Albright
美
英 
例句
No, back. I mean back at the bar with Erica Albright. She said all that?
是后来,跟艾瑞卡奥布莱特在酒吧分开以后,这是她说的吗?
Even at the pinnacle of her profession, Albright says she sometimes second-guessed herself when she was the only woman in the room.
即使在政治生涯的巅峰时刻,当环视四周发现只有她一个女人时,奥尔布赖特也曾怀疑过自己。
Here I just want to mention one thing . That's at my meeting with Secretary Albright during her recent visit to China, I said to her .
我只想讲一桩事情。就是美国的奥尔布赖特国务卿,最近访问中国跟我见面的时候,我就告诉她一句话。
Albright: Well, it would be, frankly , is to have the American people understand that foreign policy is domestic policy.
奥尔布莱特:哦,直率地说,那就是让美国人民明白外交政策也是国内政策,两者是不可分开的。
Also appearing on This Week, former U. S. Secretary of State Madeleine Albright said the New START treaty must not be allowed to languish.
同样出现在本周节目中的前美国国务卿奥尔布赖特说,绝对不能允许新的战略核武器条约失去活力。
My last stop before going home for Thanksgiving was in Kosovo, where Madeleine Albright, Wes Clark, and I got a roaring welcome.
在回国过感恩节之前,我们到达出访的最后一站——科索沃,我、马德莱娜·奥尔布赖特、韦斯·克拉克在那里受到了极为热烈的欢迎。
One of the most winning things about Albright, now 74, is how forthright she's been about the brutality of her own climb to the top.
现年74岁的奥尔布赖特最大的胜利之一,就是她对待自己爬向权利顶峰过程中的残忍行为的直率。
It was the highest-level visit by an American since Clinton's secretary of state, Madeleine Albright, made a trip in 2000.
这是继克林顿的国务卿MadeleineAlbright于2000年出访后的又一次高级别访问。
Albright added that poverty is not a natural condition for humanity, but rather the result of choices that nations and societies make.
奥尔布赖特表示,贫穷并非人类的自然现象,而是国家与社会的选择结果。
"Because of his personality, and because he was so smart, people listened to him in a different way, " Albright says.
“因为他的个人魅力和智慧,人们都用另外一种方式听他说话,”奥尔布赖特说。
"Because of his personality, and because he was so smart, people listened to him in a different way, " Albright says.
“因为他的个人魅力和智慧,人们都用另外一种方式听他说话,”奥尔布赖特说。
It was not clear which leaders or delegations Albright and Leach might meet or what topics they would attempt to discuss.
目前尚不清楚这两人将与哪些领导人或代表团会晤,以及将讨论什麽议题。
Ms. Albright: It's not just a gift to the person in a sense or an honor to the person.
奥布赖特女士:在某个意义上说,那不仅仅是你送给某人的一份礼物或一份荣耀。
Albright thought highly of Chinese Strategy, she believed it was a part of the U. S benefits to enter the Chinese huge market.
奥尔布赖特重视中国的战略地位,认为占领中国市场是美国的重要国家利益,美国在世界事务中需要中国的合作。
She was the second female Secretary of State after Madeline Albright in American history. She speaks French, Russian.
她是继克林顿政府的马德琳·奥尔布赖特之后美国历史上第二位女国务卿。
In 2000 he famously asked Madeleine Albright, then America's secretary of state, for her e-mail address.
2000年的时候,他曾向时任美国国务卿的马德琳•奥尔布赖特索要后者的电子邮件地址,成为一段广为人知的“佳话”。
Secretary of State Madeleine Albright may look like a pleasantly rumbled housewife, eyes round and bright as full moons.
国务卿玛德林·奥尔布赖特看上去像是个和蔼可亲,爱唠叨的家庭主妇,圆又明亮的眼睛如同满月。
"China does not implement and enforce its trade controls or its sanctions laws adequately, " Mr. Albright argued earlier this year.
“中国并不严格实施贸易控制措施,执行制裁法律。”奥尔布赖特先生今年早些时候说道。
At the end of the Bush administration, Albright foresaw a great challenge in restoring the good name of democracy.
在布什政权的末期,奥尔布赖特预见到了恢复民主的好名声的巨大挑战。
If these people don't change their exercise and eating habits now, they will develop diabetes in the next three to six years, Albright said.
如果这些人不改变他们目前的锻炼和饮食习惯,将会在未来3-6年里发展成为糖尿病患者。
Albright and Ross then went to Damascus to urge President Assad to respond to Barak's desire for peace talks with him soon.
随后,奥尔布赖特和罗斯前往大马士革,敦促阿萨德总统尽快答复巴拉克与他进行和谈的愿望。
"We are going through systemic change, " Madeleine Albright, the former US secretary of state, says in an interview.
“我们正经历系统性变革,”美国前国务卿马德琳-奥尔布赖特(MadeleineAlbright)在一次采访中表示。
Madeleine Albright, then the U. S. secretary of state, wrote after meeting Mr. Kim in 2000 that he was 'smart' and 'well-informed. '
时任美国国务卿的奥尔布赖特(MadeleineAlbright)在2000年与金正日会晤后写下这样的文字:他很聪明,见多识广。
On Sunday, at a lunch for Ehud and Nava Barak at Madeleine Albright's farm, Madeleine and Dennis made a last pitch to Barak.
周日,在马德莱娜的农场为巴拉克夫妇举行的一个午宴上,马德莱娜和丹尼斯最后一次劝说巴拉克。
Sally Albright: Well, if you must know, it was because he was very jealous, and I had these days of the week underpants .
莎莉︰好吧,如果你一定要知道的话,那是因为他超爱吃醋。我那时候有一组星期几内裤…
Peddling Peril: How the Secret Nuclear Trade Arms America's Enemies. By David Albright.
传播危险:秘密的核交易是如何武装美国的敌人的
Boston-native figure skater Tenley Albright was the first American woman to win an Olympic figure-skating gold medal.
波斯顿运动员阿尔布莱特是第一位在奥运会花样滑冰项目中夺金的美国人。
After Madeleine Albright and Al Gore spoke, I outlined the particulars of the agreement and thanked the parties.
仪式于下午4时在东厅开始,马德莱娜·奥尔布赖特和戈尔发言之后,我简要地归纳了协议的内容,并感谢巴以双方。
Naturally, Albright sees expanded roles for women as central to the future of the Middle East, as well as other developing regions.
自然,奥尔布赖特将女性角色的扩展看做中东,以及其他一些发展中地区,未来的核心。
Although Madeleine Albright, then America's secretary of state, called it Africa's "first world war" , the armies did little fighting.
尽管麦徳琳•阿波莱特(当时的美国国务卿)称此战争为非洲的“第一次世界大战”,但这些国家根本没有打仗。
Naturally, Albright sees expanded roles for women as central to the future of the Middle East, as well as other developing regions.
自然,奥尔布赖特将女性角色的扩展看做中东,以及其他一些发展中地区,未来的核心。
Although Madeleine Albright, then America's secretary of state, called it Africa's "first world war" , the armies did little fighting.
尽管麦徳琳•阿波莱特(当时的美国国务卿)称此战争为非洲的“第一次世界大战”,但这些国家根本没有打仗。
Albright warned that the continuing development of Pakistan's atomic weapons programme could trigger a renewed nuclear arms race with India.
奥尔布莱特提醒人们,巴基斯坦核武器发展的日渐加剧很可能引发印度核试验的卷土重来。
An aging population and the growth of minority populations are expected to add to the disease's prevalence, Albright said.
奥布莱特称,老龄化以及少数族裔人口的增加都有可能使患病人数增加。
Madeleine Albright and her British counterpart, Robin Cook, pursued this policy aggressively.
马德莱娜·奥尔布赖特和英国国务大臣罗宾·库克都积极地推动该政策。
Albright learned that her grandparents and several other relatives had perished in the Holocaust.
奥尔赖特得知她的祖父母和其他几个亲属在大屠杀时丧了生。
Susan Albright, a nurse working with disabled children in Kijabe, says, "Everything I've ever learned I put to use here. "
苏珊·奥尔布赖特(SusanAlbright),是一个在基加贝为残疾儿童工作的护士,她说,“我所学的在这里都能用上。”
Madeleine Albright becomes the first woman to serve as United States Secretary of State .
年的今天,马德琳·奥尔布赖特成为担任美国国务卿一职的首位女性。
Henry Kissinger? Madeleine Albright? Yeah, right.
亨利-基辛格(HenryKissinger)?
I was determined not to allow Kosovo to become another Bosnia. So was Madeleine Albright.
我决心不让科索沃变成另一个波斯尼亚,马德莱娜·奥尔布赖特也这样认为。