Heb

Heb

 英

  • 网络希伯来书;瞌;希伯来(Hebrew)

例句

Heb. 8: 4 Now then if He were on earth, He would not be a Priest at all, there being those who offer the gifts according to the law.

八4因此地上不得祭司因为已经律法礼物祭司

Heb. 4: 1 Let us fear therefore, lest, a promise being left of entering into His rest, any one of you may seem to have come short of it.

四1所以我们应当畏惧免得进入安息应许虽然留给我们你们中间有人赶不上

Heb. 1: 13 But to which of the angels has He ever said, 'Sit at My right hand until I set Your enemies as a footstool for Your feet'?

一13一个天使说过,『右边使仇敌脚凳?』

Heb. 6: 13 For God, when He made the promise to Abraham, since He could swear by no one greater, swore by Himself.

六13许亚伯拉罕时候因为没有自己更大可以起誓自己起誓

Heb. 2: 18 For being tempted in that which He Himself has suffered, He is able to help those who are being tempted.

二18因为既然帮助

Heb. 4: 10 For he who has entered into His rest has himself also rested from his works, as God did from His own.

四10因为进入安息自己正如自己一样

Christ does battle with "the word of God" which is said to be sharper "than any two- edged " sword (see Heb. 4: 12).

基督作战武器上帝」,一切更快」(参阅4:12)

Heb. 6: 8 But if it brings forth thorns and thistles, it is disapproved and near a curse, whose end is to be burned.

六8荆棘废弃近于咒诅结局就是焚烧

Heb. 3: 1 Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus.

三1所以属天呼召圣别弟兄们你们应当留意思想我们承认使祭司耶稣

He noted that heroes of the faith never lost sight of the fact that they "were strangers and pilgrims on the earth" (Heb. 11: 13).

讲到许多信心伟人他们始终自己地上客旅寄居」(希伯来1113)。

Heb. 1: 5 For to which of the angels has He ever said, 'You are My Son; this day have I begotten You'?

一5一个天使说过,『儿子今日?』

Heb 10: 38 Now the just shall live by faith, but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.

10:38只是退后心里喜欢

Heb 4: 15 For we have not a high priest not able to sympathise with our infirmities, but tempted in all things in like manner, sin apart.

15我们祭司并非不能体恤我们软弱也曾凡事受过试探我们一样只是没有犯罪

Heb. 13: 2 Do not forget hospitality, for through this some, without knowing it, have entertained angels.

十三2不可忘记接待因为有人不知不觉款待天使

Heb. 4: 14 Having therefore a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast the confession.

四14所以我们既有一位经过祭司就是儿子耶稣便当坚守承认

Heb. 7: 4 And consider how great this one was, to whom the patriarch Abraham gave a tenth of the choice spoils.

七4你们先祖亚伯拉罕上等十分之一何等

Heb. 6: 19 Which we have as an anchor of the soul, both secure and firm and which enters within the veil.

六19我们盼望如同牢靠坚固

Heb. 11: 25 Choosing rather to be ill treated with the people of God than to have the temporary enjoyment of sin.

十一25宁可选择百姓受苦不愿有罪短暂享受

Heb. 9: 1 Now then the first covenant also had ordinances of service, and its sanctuary was of this world.

九1这样第一确有章则世界

Heb. 11: 26 Considering the reproach of the Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked away to the reward.

十一26基督凌辱埃及财物宝贵望断以及赏赐

Heb 4: 15 Thus Christ was subjected to the temptations of the flesh just as weall are.

因此基督受到肉身试探我们所有一样

Heb. 6: 16 For men swear by the greater, and for all disputes among them an oath is final for confirmation.

六16自己起誓起誓乃是各样争论了结作为保证

Heb. xiii . . . 2. A feast made on the occasion of a marriage.

希伯来十三)2。一个婚礼筵席

Heb. 11: 33 Who through faith overcame kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions.

十一33他们制伏列国得了应许狮子

Heb. 7: 6 But he whose genealogy is not counted from them has taken tithes from Abraham and has blessed him who has the promises.

七6他们谱系收取亚伯拉罕十分之一蒙受应许祝福

Heb. 7: 8 And here men, who die, receive tithes; but there, one of whom it is testified that he lives.

七8这里收取十分之一那里证实

Heb. 12: 12 Therefore set straight the hands which hang down and the paralyzed knees.

十二12所以你们下垂瘫弱起来

Heb. 12: 6 For whom the Lord loves He disciplines, and He scourges every son whom He receives. '

十二6为主管教鞭打收纳儿子

Heb. 11: 5 By faith Enoch was translated so that he should not see death; and he was not found, because God had translated him.

十一5诺因不至于因为

Heb. 5: 9 And having been perfected, He became to all those who obey Him the source of eternal salvation.

五9得以成全顺从永远救恩根源

Heb. 3: 3 For He has been counted worthy of more glory than Moses, by as much as He who built the house has more honor than the house.

三3摩西更多荣耀建设房屋房屋尊贵

Heb. 6: 9 But we are persuaded of better things concerning you, beloved, and things which belong to salvation, though we speak thus.

六9然而亲爱的我们这样深信你们光景这些都是救恩

Heb 13: 16 But to do good and to communicate forget not, for with such sacrifices God is well pleased.

13:16只是不可忘记行善因为这样喜悦

Heb. 8: 2 A Minister of the holy places, even of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.

八2作了就是帐幕执事帐幕不是

The Bible not only has diverse genres, it was written by diverse human authors "in many times and in many ways" (Heb 1: 1).

圣经不只包括许多不同体裁也是许多不同作者多次多方”(1:1)写成

Heb. 5: 11 Concerning whom we have much to say that is also difficult to interpret since you have become dull of hearing.

五11关于麦基我们许多难以解明因为你们听觉迟钝

Hebrews (Heb) 11 Heb 11: 14 For they that say such things declare plainly that they seek a country.

希伯来)11来11:14这样表明自己一个家乡

Heb. 13: 13 Let us therefore go forth unto Him outside the camp, bearing His reproach.

十三13这样我们忍受凌辱

Heb 13: 18 Pray for us, for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.

13:18你们我们祷告我们自觉良心愿意凡事正道

Heb. 7: 15 And it is still more abundantly evident since it is according to the likeness of Melchisedec that a different Priest arises.

七15既然麦基样式兴起不同祭司我们显然

热门查询