Kaieda

Kaieda

 英

  • 网络海江田

例句

Banri Kaieda, the trade minister, did nothing for his chances when he broke down in tears under opposition attack.

贸易部长海江田万里受到反对党攻击不知所措落泪

Late Tuesday morning, Economics Minister Banri Kaieda ordered the company to drench with water a pool containing nuclear-waste material.

周二临近中午经济产业大臣海江田万里BanriKaieda命令东京电力存放核废料池子注水

Industry Minister Banri Kaieda says he wants the company to quickly hand out the payments.

日本经济产业大臣海江田万里希望东京电力很快支付赔偿

Minister of Economy, Trade and Industry Banri Kaieda said the government appreciated the decision.

日本经济产业大臣海江田万里BanriKaieda政府决定表示赞赏

Even if Mr. Kaieda emerges at the top in the first round of voting, critics of Mr. Ozawa could line up en masse behind the runner-up.

即使江田万里投票最多批评小泽一郎人士可能一致支持第二候选人

However, Mr Kaieda noted that Japan had been ill-prepared for what he called the "surprise attack" of Chinese export curbs.

不过海江田万里指出日本中国稀土出口限制准备不足中方限制称为突然袭击”。

Banri Kaieda, Japan's industry minister, says only about half of Tokyo's typical additional demand can be met this year.

日本经济产业大臣海江田万里BanriKaieda东京夏季电力额外需求今年可能只能满足一半

Minister of state Banri Kaieda called on China to lift export restrictions "as soon as possible" in an interview with the Financial Times.

海江田万里接受英国金融时报采访呼吁中国尽快取消出口限制

Mr Ozawa backed Banri Kaieda, a trade minister who looked increasingly in danger of becoming a puppet for the backroom fixer.

小泽一郎支持经济产业大臣海江田万里后者看起来逐渐处于成为幕后操控傀儡危境

Finance minister Yoshihiko Noda and trade minister Banri Kaieda are also viewed as contenders.

财务大臣田佳彦经济产业大臣海田江万里都是有理竞争者

From the prime minister's office, Mr. Kaieda called Tepco executives hourly to check on progress.

海江田万里小时便日本首相办公室致电东京电力高管核实事态进展

Tokyo would also look to develop alternative sources of supply for rare earths, Mr Kaieda said.

海江田万里表示东京方面寻求开发别的稀土供应来源

"Very timely" , gushed the economics minister, Banri Kaieda. "I think it met Prime Minister Naoto Kan's expectations" , he added.

非常及时”,日本经济产业大臣大田章宏情不自禁:“认为已经符合直人首相期望。”

Mr Kaieda added that Japan would try to develop substitutes for their use in high-tech products.

补充称日本试图开发可替代稀土用于高科技产品物质

Mr. Kan and Banri Kaieda, the minister in charge of the power industry, gave their official blessing to vent around 1: 30 a. m.

凌晨1点30分左右,直人负责电力行业部长海江田万里BanriKaieda正式批准释放气体

"In reality there is an export ban on rare earths, " Mr Kaieda said.

稀土出口禁令实际上存在,”江田万里表示

Nonetheless, in the vote by nearly 400 party lawmakers set for Monday, Mr. Kaieda, 62 years old, is seen as the front-runner.

不过周一举行400民主党议员投票现年62江田万里认为取得领先