Lika
美
英 
例句
Fortress, owned by businessman Li Ka-shing's flagship conglomerate, explains it had "very quickly" sold out of its stock of iPad 2s.
丰泽是商界巨头李嘉诚(LiKa-shing)旗舰企业的子公司。丰泽解释说“很快”卖完了iPad2存货。
Asia's richest man occupies a special place in the collective memory of Chan Yuk-lan's family.
亚洲首富李嘉诚(LiKa-shing)在陈玉兰(音译)一家人的记忆中占据着特殊的位置。
His father, billionaire Li Ka-shing, controls a global empire spanning ports, property, telecommunications and retail.
他的父亲、亿万富翁李嘉诚(LiKa-shing)掌控着一个涵盖港口、房地产、电讯和零售业的全球帝国。
The mainland markets sailed through similar bearish comments made this year by both Alan Greenspan and Li Ka-shing, Asia's richest man.
美联储前主席艾伦-格林斯潘(AlanGreenspan)和亚洲首富李嘉诚(LiKa-shing)今年也有过类似的看跌评论,但中国股市仍一路上扬。
Half of them, including Li Ka-shing, Asia's richest man and chairman of Cheung Kong Holdings and Hutchison Whampoa, are over 70.
他们中的一半人都超过了70岁,包括同时担任长江实业(CheungKongHoldings)与和记黄埔(HutchisonWhampoa)主席的亚洲首富李嘉诚(LiKa-shing)。
Italy Enzo Checa winery is the dominant product, Dickie Matt Lika Audi DOC series.
意大利恩佐梅切拉酒庄的主导产品是维尔迪基奥迪马特利卡DOC的几个系列。
Li Ka-shing, 81, retained his perennial perch atop the list, with a fortune estimated at $21. 3bn.
现年81岁的李嘉诚(LiKa-shing)依然保有其常年把持的首富位置,财富估值达213亿美元。
LiKa-Shing is a honest merchant.
李嘉诚是一个讲信用的商人。
The offering, backed by properties in Beijing owned by billionaire Li Ka-shing, has raised CNY10. 48 billion (US$1. 61 billion).
此次股票发行依托的是亿万富翁李嘉诚(LiKa-shing)在北京的房地产,已经筹集了人民币104.8亿元(合16.1亿美元)。
Don't treat me lika a child.
不要把我当孩子看待。
Richard Li, son of billionaire Li Ka-shing, failed to sell PCCW, Hong Kong's dominant telecoms carrier, to two financial buyers.
亿万富翁李嘉诚(LiKa-shing)之子李泽楷(RichardLi),此前未能将香港主要电信运营商电讯盈科(PCCW)出售给两个金融买家。
Mr. Li, the chairman of PCCW and son of Hong Kong's richest man, Li Ka-shing, has not been implicated in any wrongdoing.
李泽楷现任电讯盈科主席,是香港首富李嘉诚(LiKa-shing)之子。他尚未被指明牵涉进任何违规活动。
The personal fortune of Asia's richest man rose by 40 per cent last year, according to Forbes magazine.
《福布斯》杂志(Forbes)称,亚洲首富李嘉诚(LiKa-shing)的个人财富去年增长了40%。
Li Ka-shing and his top lieutenants at Hutchison Whampoa, the Hong Kong tycoon's conglomerate, don't like to be called "asset-traders" .
香港大亨李嘉诚(LiKa-shing)和他和记黄埔(HutchisonWhampoa)的高级助手们,不喜欢被人称作“资产交易员”。
PCCW is controlled by Richard Li, son of Hong Kong's richest man, Li Ka-shing.
电讯盈科是香港最大的电信公司,由香港首富李嘉诚(LiKa-shing)之子李泽楷(RichardLi)控股。
Hong Kong shipping magnate Li Ka-shing also makes the list (No. 44).
香港航运业巨头李嘉诚(LiKa-shing)也榜上有名(排名44)。
One-third of Hong Kong's 7m people were born in China, including Li Ka-shing, the territory's richest man.
香港的700万人口中,有三分之一是在中国出生的,其中包括香港首富李嘉诚(LiKa-shing)。