Norm.
美 [nɔ:m]
英 [nɔ:m] 
- n.规范;标准;定额;常态
- v.规范;规定
- 网络正常的;短句来源;诺曼底今昔
英汉解释
例句
FEARS of a general deflation may be receding but in the rich world's housing markets at least, falling prices are still the norm.
对于通货紧缩的恐惧正在减退,但是至少在富裕国家的房地产市场上,房价的下跌仍然是普遍现象。
The norm design and design norm are described respectively with a stress on the relationship between them and implementation method.
分别对限额设计和设计限额进行了论述,并重点说明了它们之间的关系和实施方法。
But I would like to say just a couple of things about the center and its goals before we move on to Norm's talk.
但我想讲一讲,关于这个中心的一些事情,先讲中心的目标再开始Norm的讲话。
However, the solution is only a quick fix; once the controls are lifted, Beijing will most likely return to its smoggy norm.
然而,这样的解决之道只是权宜之计,一旦控制结束,北京很可能又回到烟雾迷蒙的常态。
It's easy to imagine a near future in which paper books are the exception, not the norm.
显而易见,在不久的将来,纸质书将不再是主流,而是非主流。
That was the kind of treatment in norm-setting that the Delegation would have liked to see for different members.
这是那种该代表团希望看到的为不同成员制定标准的处理方案。
An occasional deep breath is all right, but should not be the norm for maintaining breath control during running.
深呼吸,偶尔为之没有关系,但是,不应该成为您在跑步时维持呼吸控制的常态。
Take, for instance, this particular first contact: as you know, this mission has required constant reroutings and detours from the norm.
举个实例,这次特殊的第一次接触:如你所知,这个任务需要不断的重新选择新路径,从弯路中折回。
A summary of test results for a large and representative group of subjects. The norm group is referred to as the standardization sample.
对一个庞大且具代表性的受试团体的测验结果所做的概述,常模团体必须是标准化样本。
Norm has been perfecting his woodworking skills since he was a boy, when he made wooden toys for his sister.
在孩提时代,就曾经给自己的妹妹制作木质玩具,从儿时以来,不断在木工方面追求技艺的更加完美。
However, there is no need to fret over your meanness, as it seems to be the norm.
但是,没有必要为你的吝啬而感到烦恼,因为这似乎是惯例。
A study on the impact of norm-setting on the creative process concerned a narrow range of issues and there was also the question of funding.
一项关于准则制订对创造过程影响的研究考虑了小范围的问题而且也存在着资金问题。
Mr. Naimi sees no irony in all this because in Qatari terms, his weight and his choice of a relative as a spouse are the norm, he said.
纳伊米先生并不觉得整件事有讽刺意味,因为据他说,在卡塔尔人看来,他的体重和他对伴侣的选择都是符合社会准则的。
In a civilized community, especially if it had a sophisticated market economy, people wouldn't want "vigilante justice" to be the norm.
在一个文明社会里,尤其是如果存在着一个错综复杂的市场经济,人们不会希望“私自执法”成为常规。
I surrendered to the fact that our lives are just going to be a bit different from the norm.
我终于向现实投降,那就是我们的生活和正常生活的确有些不同。
The total score and scores of somatization, depression and anxiety were all higher than those of the norm(P05).
症状自评量表总分及躯体化、抑郁和焦虑因子分均高于国内常模(P0.05);
The question of norm is at the core of this debate.
有关规范的问题是这场争论的核心。
Pete! Nice to see you Well, on top the norm, you know, wife and kids and work, I've actually gotten into doing some trading.
很高兴见到你。无非就是些寻常事,你知道的,妻子,孩子和工作。我已经开始真正做些交易了。
Eventually selective logging would be the norm for an enormous lumber industry, at least throughout the eastern half of the U. S.
最终,选择性砍伐会成为木材业的常态,至少在美国东部是如此。
Ultimately, Panitan said, the dispute will have to be settled bilaterally, as is the diplomatic norm.
最终,帕尼坦说,争议将必须解决双边,这是因为外交准则。
It has been authorized by another legal norm of a higher rank.
它已经得到另一条高层次的法律规范的认可。
Max, Norm, and a few of the avatars hold AR's as the personnel of Hell's Gate file up the cargo ramp of the remaining shuttle.
麦克斯、诺姆和少数几个阿凡达手握AR型自动步枪,看着地狱之门的员工们登上航天飞机的舷梯。
A five-minute time span seems to be the emerging norm, but it's an arbitrary standard and protocols differ.
5分钟,似乎是一个临界点,但这里面还存在时间裁定标准的问题,且不同的协约也有所不同。
At other times in this century, premarital chastity was the norm, and many did not marry until their thirties, if at all.
在这个世纪的另一些时候,婚前守贞才是社会规范,而许多人直到30岁才会结婚,当然如果她们确实结了的话。
As to how much pay a month or how much a person gets is defined as the highly paid, so far the government has no definite norm for it.
关于多少支付一个月否则一个人拿多少被定义当那高度地支付,到现在为止政府为它没有明确的基准。
Cross-cultural movement has become the norm, which means that leaving one's native country is not as dramatic or traumatic as it used to be.
跨地区、跨文化的迁移已经成为常事,这也就意味着,背井离乡不再像从前那样引发深沉的感慨和悲痛。
I was also asked to what extent such a principle could be extended to become a wider social norm.
他们还要求我研究一下,这样的原则在何种程度上能够扩展成为一项更普遍的社会规范。
In war, of course, it is possible to be brave and afraid at once, and in Libya that was the norm.
当然,战争中勇气和胆怯是交织在一起的,这在利比亚随处可见。
So, there should be an organic unity between "norm" and "description" in the constructing of a new form of Chinese Marxist philosophy.
中国化马克思主义哲学新形态建构,需要保持“规范”和“描述”的有机统一。
The question of whether green development becomes an African norm hinges on whether it works for companies and business leaders.
环保式发展能否成为非洲规范主要取决于它能否对相关公司和商业领袖起作用。
This was the accepted norm until the middle of this century, when instructional radio and television became popular.
这直到这世纪的中央是一般承认的基准,当指导的收音机和电视变成了很流行的时候。
I was also asked to what extent such a principle could be extended to become a wider social norm.
他们还要求我研究一下,这样的原则在何种程度上能够扩展成为一项更普遍的社会规范。
In war, of course, it is possible to be brave and afraid at once, and in Libya that was the norm.
当然,战争中勇气和胆怯是交织在一起的,这在利比亚随处可见。
So, there should be an organic unity between "norm" and "description" in the constructing of a new form of Chinese Marxist philosophy.
中国化马克思主义哲学新形态建构,需要保持“规范”和“描述”的有机统一。
The question of whether green development becomes an African norm hinges on whether it works for companies and business leaders.
环保式发展能否成为非洲规范主要取决于它能否对相关公司和商业领袖起作用。
This was the accepted norm until the middle of this century, when instructional radio and television became popular.
这直到这世纪的中央是一般承认的基准,当指导的收音机和电视变成了很流行的时候。
Norm Now I'm gonna say a few words about Norm, and I don't want to spend too much of his time talking myself.
我想简单介绍一下,我不想占用他的时间自己夸夸其谈。
Trained and educated in the ways of guerrilla war, many child combatants grow up in a world where brutality is the norm.
对于在游击战争中被训练和教育起来的许多少年士兵来说,残忍的行为是一种典范。
For more than two years leading up the president's death, political wrangling and unrest were the norm.
在总统逝世前的两年多时间内,政治纷争和动乱在当地成为常态。
Among the strategies, he says, is to tap into a social norm to create consensus. This can move people to model their behavior on others.
马汀指出,其中一项策略是利用某些社会规范来创造共识。这可以打动人们以他人为榜样来采取行动。
In Morocco, it used to be the norm for marriages to be arranged by one's parents; however, this is no longer the case.
以前在摩洛哥,子女的婚事都是由父母包办的;如今这种情形已不复存在。