Saleh

Saleh

 英

  • 网络萨利赫;也门总统萨利赫;撒立哈

例句

Whatever the truth, Mr Saleh's presence on his home turf may have calmed things a bit, for the moment, at least in Sana'a.

无论真相如何萨利赫出现自家草坪可能会事态暂时有所平静至少萨那

On Friday, Mr Saleh told a rally of his own supporters he was ready to hand over power, but only to "safe hands" .

星期五萨利赫自己支持者集会准备移交政权但是安全

Was Mr Saleh riding in to rally his troops or to hold them back and pursue, this time in earnest, a compromise to save his country?

萨利赫这次回来重整旗鼓撤回部队真诚地达成妥协挽救国家

The U. S. , which had for months pushed for Mr. Saleh's departure, welcomed his decision to transfer executive powers immediately.

以来一直呼吁萨利赫辞职美国立即交出行政权力决定表示欢迎

Saleh's autocratic regime has been a U. S. ally in the fight against al-Qaida, but the U. S. has been pressing him to negotiate his exit.

萨利赫总统专制政权已经成为美国对抗基地组织方面一个联盟但是美国一直强迫商谈退位

But Mr Saleh, a former tank commander famed for his wily survival tactics, has continued to insist on his constitutional privileges.

身为坦克指挥官出身萨利赫善于运用狡诈求生策略闻名于世现在坚持宪法赋予特权

The mediation proposal calls on Saleh to transfer power to his deputy, but gives no specific timeframe for him to leave office.

调解方案要求萨利赫权力移交副手但是没有一个具体离职时间表

Mr Saleh is now backed by little more than the remnants of his ruling party and a trio of security agencies led by a son and two nephews.

萨利赫先生现在支持者残余执政党加上一个儿子两个侄子三人领导安全机构

Al-Arabiya television channel quoted Mr Saleh himself as saying he would be prepared to leave power "with dignity" , even within hours.

阿拉伯电视台援引萨利赫自己的话准备好尊严离职甚至小时之内

In a speech shown on state television, Mr Saleh said he wasn't hungry for power, but he gave no precise date for standing down.

国家电视台讲话萨利赫并不迷恋权力下台确切日期

The next day, Mr. Obama called President Saleh to thank him for his cooperation and pledge continuing American support.

此后第二奥巴马先生致电萨利赫总统感谢配合承诺继续美国反恐行动提供支援

They agreed to a ceasefire at the beginning of June but are prepared for a military showdown if Mr Saleh returns.

他们7月同意实施停火然而他们筹划一旦萨利赫回归进行军事摊牌

This event would kick off the 30-day timeline for President Saleh to leave office, he said.

签署仪式萨利赫离职30时限开始

AFTER two months convalescing in Saudi Arabia, Ali Abdullah Saleh, Yemen's president, has announced that he is ready to go home.

沙特阿拉伯经过两个康复也门总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫(AliAbdullahSaleh宣布准备回国

Diplomats in the Gulf say the Saudis are not likely to help Saleh get back to Yemen, even if he were well enough to travel.

海湾地区外交人士沙特可能帮助萨利赫返回也门即便具备足够条件

Saleh said that she had never seen such a large number of corals with a strong red fluorescence.

萨利赫从未见过如此大量带有强烈红色荧光珊瑚

Saleh and his relatives plundered the public coffers during the last three decades of his abuse of power.

萨利赫家族三十攫取公共资源滥用权力

The Obama administration is doing the right thing by trying to ease President Ali Abdullah Saleh of Yemen from office.

奥巴马政府这次终于一件正确事情因为他们尝试也门总统阿里阿卜杜拉萨利赫离开总统办公室

A demonstration the next day in Sana'a was bigger and bloodier than ever, posing still more of a threat to President Ali Abdullah Saleh.

17日萨那示威活动先前规模血腥AliAbdullahSaleh总统宝座威胁有增无减

At a news conference in Washington, Mrs Clinton said the departure of President Saleh would benefit the Yemeni people.

华盛顿举行新闻发布会克林顿萨利赫总统离开也门人民有利

In Yemen, demonstrators have been calling for more than a week for President Ali Abdullah Saleh to resign.

也门示威者一个多星期以来一直呼吁总统阿里•阿卜杜拉•萨利赫辞职

Officials close to Mr. Saleh had said Monday that he was doing well, was walking, and would be home by the end of the week.

接近萨利赫官员周一病情恢复良好能够下床走动可能周末回国

Protesters declined the offer, which was made to the head of an Islamist party that had once been a partner in Mr Saleh's government.

由于萨利赫提议权力移交领导政府伙伴某个伊斯兰政党领导人遭到抗议拒绝

Last week Sadiq called Mr Saleh a "liar" and said he must leave the country "barefoot" .

上周萨迪克萨利赫一个骗子必须赤脚离开这个国家

The Yemeni state news agency says Mr Saleh has asked his cabinet to remain in place in a care-taker capacity.

也门国家通讯社萨利赫要求内阁临时首都适当地方

Saleh, said: "We used to further understand the activity of these pigment cell research, cancer research what's wrong. "

萨利赫:“我们这些色素进一步了解活性细胞研究工作研究癌细胞什么问题。”

But President Saleh was not seen in vision; only his words were heard, blaming the attack on an outlawed gang of his tribal foes.

但是萨利赫总统没有露面只能听到声音谴责非法政府部落武装发动袭击

Mr Saleh has said he would go several times before but has reneged each time.

过去AliAbdullahSaleh多次表示下台食言

Saleh's first priority is to stay in power and to be succeeded by his son.

萨利赫首要任务保住权位位于

If Mr Saleh cannot soon bring a modicum of prosperity to his people, the spirit of revolt may seep into his own back yard.

假如不久萨利赫不能人民带来一丁点繁荣的话造反情绪渗透自己后院

In Yemen, at least 40 people have been killed in clashes in the capital Sanaa as protests continue against President Ali Abdullah Saleh.

也门反对萨利赫总统抗议活动继续进行至少40首都萨那冲突遇难

However, given the number of times Saleh has backed out of resigning in recent weeks, some opposition leaders said they remained skeptical.

不过鉴于次数萨利赫支持最近几辞职一些反对党领导人表示他们怀疑态度

Hardliners, such as Mr Saleh , believe Afghanistan will win respect from Pakistan only by showing a bit of steel.

强硬派比如说萨利赫相信阿富汗只有采取强硬态度才能赢得巴基斯坦尊重

Saleh declared the same day, "will not hand over power, will not leave Yemen . . . do not listen to external commands. "

萨利赫同一天声明,“不会不会离开也门……听从外部命令”。

But exactly when Mr Saleh's 32 years of autocratic rule will finally come to an end is still not known.

然而萨利赫32年独裁统治确切终结日期依然未知数

In the capital, Sana'a, placard-wielding protesters called for removal of the long-serving president, Ali Abdullah Saleh.

首都萨那高举抗议海报抗议要求长期在位总统AliAbdullahSaleh下台

On April 3rd the New York Times reported that Ameria is ready to abandon Mr Saleh.

3月3日,《纽约时报报道称美国准备抛弃萨利赫

But it later emerged that Mr Saleh was badly burned, with shrapnel lodging close to his heart.

但是接下来报导萨利赫受到严重炮击碎片残存心脏附近

On Sunday, Saleh backed out of a deal to step aside in the face of months of protests against his 33-year rule.

周日基于反对党33统治不满Saleh收回退位决定作为回应

Three times Mr Saleh has at the last minute balked at signing a peace deal allowing for his peaceful exit in exchange for immunity.

萨利赫最后一刻拒绝签署允许和平退位换取豁免和平协议