Sino
美
英 
例句
The essential question of the Sino-Japanese relationship is if Japan can accept the fact that China is growing stronger and more powerful.
中日关系说到底,就是日本能不能接受中国的发展壮大,这是根本问题。
Attended by the British consulate culture training office sponsored Sino-British low carbon life line is one of the biggest I harvest.
参加由英国总领事馆文化教育处主办的中英低碳生活行是我收获最大的一次。
Sino-American relationship has always been a delicate diplomatic question.
中美关系一直是一个微妙的外交问题。
Feng was upbeat about Sino-EU relations, which he said "have shown great momentum in their trade ties and cooperation in various areas" .
冯对中欧关系持乐观态度,他称,“两方在许多领域的贸易关系和合作上都表现出好的势头。”
Sino Forest has shed C$5. 39bn in market cap since mid March, leaving some investors to wonder how much more it can lose.
自3月中以来,嘉汉林业市值已蒸发了53.9亿加元,这让不少投资者想知道,它到底还会损失多少。
Sino Forest hit back on Friday with a strong denial, dismissing Muddy Waters' "self-interested" approach, but the shares continued to slide.
对此,SinoForest在上周五作出反击。该公司发表措辞强烈的声明,否认上述指控,并称浑水摸鱼的做法是“自私自利的”,但该公司股价继续下滑。
In the first half of 2008, a number of incidents seem to indicate that the Sino-French mutual understanding is far from adequate.
2008年上半年的一些事件似乎显示了中法两国人民间的相互了解还远远不够。
The moment he took over in September as Japanese prime minister, Shinzo Abe set about repairing the fractured Sino-Japanese relationship.
从今年9月接任日本首相的那一刻起,安倍晋三(ShinzoAbe)便着手修复已破损的中日关系。
Outside, the Sino-Japanese war was raging, but I was as safe as a baby in his mother' s womb.
外面,抗日战争正打得如火如荼,但我却像娘胎里的婴儿那样安全。
With so much at stake, Sino-U. S. relations have never been closer or more important, White House aides say.
白宫助手们说,在涉及到这么多利害关系的情况下,中美关系比历史上任何时候都更密切、更重要。
However, since the reestablishment of diplomatic relation, Sino-Japan ties have always been unstable, and such kind of situation continues.
自中日复交以来,中日关系一直处于不稳定状态,并且这种不稳定仍在继续。
From beginning to end to break the bottleneck caused sino-japanese relations what are the factors.
从始至终造成中日关系难以突破瓶颈的因素是什么。
to you to adopt the customary practice that has been used in the Sino-France trade?
我们采用中法贸易中长期使用的惯例好吗?
Sino-Forest has denied all wrongdoing and its auditor, Ernst & Young, has yet to rescind any of its reports on the company's finances.
嘉汉林业对所有不端行为都予以否认,该公司的审计事务所安永(Ernst&Young)尚未撤销对嘉汉林业财务状况的任何报告。
Military ties have been a key feature of Sino-Pakistani relations; Beijing is now Islamabad's largest defense supplier.
军事联系是中巴关系中的一个重要特征,北京是伊斯兰堡最大的防务装备供应商。
S. values. It would be laughable, if it didn't point to a real challenge in the Sino-American relationship.
那将是很可笑的,如果它没有指向一个真正的挑战在中美两国的关系。
Sino-Forest is only one of a number of accounting scandals to damage China-based companies.
有许多中国公司受到了会计丑闻的困扰,嘉汉林业只是其中之一。
The true value of Sino-Forest's timber is at the heart of some of the accusations made by Muddy Waters.
嘉汉林业树木的真正价值是MuddyWaters做出的部分指控的关键问题。
obviously, china is compelled to do this test, for his right would not be robbed by the robber. long live sino-pakistan friendship!
很显然,中国做反导测试是被逼的,他是为了保卫其应有权力不被强盗抢去。中巴友谊万岁!
Sino-American relations have been deteriorating for a year.
中美关系在过去的一年持续恶化。
His next book was The Battle For Asia, published in 1941, it was the story of the Sino-Japanese War.
他接着又写了一本书《为亚洲而战》,于1941年出版,该书对中日战争作了描述。
The institute was transformed into a scientific and technological enterprise in 1999 and is now under China Sino Steel Group.
年转制为科技研究型企业,现隶属于实力雄厚的央企——中国中钢集团公司。
On the China-EU relations, Yang said the Sino-EU ties is one of the most important bilateral relationships in today's world.
在谈到中欧关系时,杨洁篪表示,中欧关系是世界上最重要的双边关系之一。
The issue also touched on an unusually emotive subject at a time of rising Sino-US trade tensions.
在中美贸易关系愈发紧张的时候,这个问题也触及了不同寻常的敏感话题。
The prime glossary of every Sino-Tibetan language family had its own word indicating dogs.
汉藏各语族的原始词汇中都包含着自身特有的指称“狗”的词语。
But Asia included Russia, Japan, India, Vietnam, none of whom wished to be subordinated to authoritarian Sino-centric leaders in Beijing.
但是包括俄罗斯、日本、印度、越南的亚洲都不希望被在北京的以中国中心的独裁者领导。
Sino-Vietnamese relations were strengthened with the signing of a treaty on the land border between the two sides.
中越关系得到加强,两国签署了陆地边界条约。
The advisers also discovered that Sino-Forest had joint control of a bank account with Yuda Wood, one of its biggest suppliers.
顾问们还发现,嘉汉林业与其最大供应商之一裕达林业(YudaWood)有一个共同控制的银行账户。
The Sino-Japanese war indeed raises many crucial issues about East Asian history, and I would encourage you to explore them further.
甲午战争确实提出了许多重要的问题,东亚的历史,我会鼓励你探讨它们进一步。
Hello! I set up a Sino-foreign joint venture recently. But I don't know which taxes I shall pay.
您好!我刚办了一家中外合资企业,不知道具体要交哪些税。
Zhu believes that Sino-Cameroonian friendly and cooperative relations will enter into a new high with the efforts by the two countries.
我相信,在双方的共同努力下,中喀友好合作关系必将不断迈向更高水平。
With the global economy in its most dangerous circumstances since the 1930s, rising Sino-American tensions is the last thing anyone needs.
随着全球经济陷入1930年代以来最危险的环境以来,提升中美紧张度是任何人最后需要做的事情。
Sino-foreign cooperative education, as an important form of cross-border education provision, attracts much attention from scholars.
中外合作办学作为跨境高等教育发展的重要形式,引起学界越来越多的关注。
With this book he has given his successors an indispensable guide to continuing the Sino-American "coevolution" he began.
通过这本书他为继任者提供了不可或缺的指导,以延续他所开辟的中美“协同进化”之路。
Such a waiver has only been awarded to one company, Sino Gold Mining, an Australian group developing China's second biggest gold mine.
迄今只有澳华黄金有限公司(SinoGoldMining)一家公司获得这种豁免权。这家澳大利亚集团正在开发中国第二大金矿。
Sino-Forest, with timber operations mainly based in China, was one of the largest forest-products companies listed in Canada.
嘉汉林业的木材运营业务主要是在中国,它是在加拿大上市的最大林业产品公司之一。
Previous studies have debated over the issue and mainly dichotomize the Sino-foreign business relationship in terms of competition.
过去的研究为此曾经进行辩论,并以双互之竞争为题而把中外商业关系加以二分化。
It must be pointed out that sino-foreign joint business is one of complementary and mutually beneficial partnership.
必须指出中外合资是一种互补互惠的合作关系。
Several months after Sino Legend began commercial production of its SL-1801 tackifier in late 2007, the company filed for a Chinese patent.
华奇于2007年年底开始商业化生产其增粘剂“SL-1801”,几个月之后又在中国申请了一项专利。
The increasing number of Sino-American disputes is not just a coincidence or a run of bad luck.
中美纠纷的不断增加,并非仅是巧合或运气不佳。
Tang said the Chinese government attaches great importance to Sino-Japanese ties and adheres to a friendly policy to Japan.
唐家璇说,中国政府高度重视中日关系,坚持奉行对日友好政策。