TB-1
美
英 
例句
She said TB remains a major killer and is responsible for around 1. 4 million preventable deaths each year.
她说,肺结核仍然是引起患者死亡的一个主要疾病,每年有大约140万人因为患肺结核而死亡,而这种死亡本来是可以避免的。
In 2006, WHO reported that only 1% of the total estimated number of people infected with HIV worldwide were screened for TB.
据世卫组织报告,2006年期间,估计在全世界感染艾滋病毒的总人数中,只有1%的人做了结核筛检。
A page blob supports up to 1 TB of data and is meant for random access.
而pageblob能支持最高1TB的数据,主要用于随机访问。
You will be able to create volumes ranging in size from 1 GB to 1 TB, and will be able to attach multiple volumes to a single instance.
你将能够创建从1GB到1TB不等的卷,并且可以将多个卷挂接到一个单独的实例上。
Besides flights from Moscow to New York, the TB-1 was involved in the rescue of the icebreaker crew of "Chelyuskin" .
它能往返于莫斯科和纽约之间,TB-1并且参与救援“切柳斯金号”破冰船。
In 2003, the TB incidence rate was falling or stable in five out of six WHO regions, but growing at 1. 0% per year globally.
2003年,结核发病率在世卫组织六个区域的五个中正在下降或稳定,但在全球以每年1.0%的速度增加。
The total estimated costs of TB control are projected to be US$ 1. 3 billion in 2005, and available funding is US$ 1. 2 billion.
2005年估计结核控制费用总额预计为13亿美元,而提供的可动用资金为12亿美元。
Ext4 is so scalable that the maximum file system would consume one million 1-terabyte (TB) disks.
ext4的伸缩性如此之大,以致最大的文件系统所用的磁盘空间将达到100万TB。
Statistics from the WHO put the number of Chinese TB patients at 1. 3 million, second only to India.
来自世界卫生组织的数据显示中国有130万结核病患者,仅次于印度。
by 2050: eliminate TB as a public health problem (1 case per million population).
到2050年:消灭作为一个公共卫生问题的结核(每百万人口一例)。
Overall, countries have reported a funding shortfall of US$ 1 billion for TB implementation in 2012.
总体而言,各国报告称,2012年用于实施结核病活动的资金尚缺少10亿美元。
We counted all the databases up and it passed 1 TB of available data.
所有数据库累加,通过了超过1TB的信息。
Of the US$ 1 billion gap reported by countries for 2012, US$ 200 million is for the MDR-TB response.
各国报告2012年存在的10亿美元资金短缺中,有两亿美元用在耐多药结核病方面。
Western Digital believes that consumers will eventually store an average 1 TB of digital content per houseold by 2014.
而西部数据公司认为,到2014年每户家庭将会储存1TB的数字内容。
This is equivalent to 1% of the estimated global total of smear-positive cases of MDR-TB.
这相当于痰涂阳性的耐多药结核病例全球估计总数的1%。
The Tupolev TB-1 is a Soviet bomber aircraft.
图波列夫TB-1是苏维埃轰炸机。
Globally, 1 million TB patients (16% of notified cases) knew their HIV status in 2007.
2007年,全球共有100万名结核病患者(占通报病例的16%)知道本人感染艾滋病毒。
Over 1 TB of TPC-H data was loaded in under 30 minutes.
它能在不足30分钟加载超过1TB的TPC-H的数据。
In 2006, there were an estimated 1. 5 million deaths from TB in HIV-negative people and 0. 2 million among people infected with HIV.
在2006年,死于结核的患者中估计有150万人为艾滋病毒阴性者,20万人为艾滋病毒感染者。
DOTS programmes notified 3. 7 million new and relapse TB cases, of which 1. 8 million were new smear-positive.
直接督导下的短程化疗规划报告了370万新的和复发的结核病例,其中180万为新的痰检阳性。
Yet 9 million people still became ill with TB and some 1. 8 million died of the disease in 2008.
然而,仅在2008年,仍然有900万人因结核而病倒,近180万人则死于这种疾病。
In total, 17. 1 million TB patients, and 8. 6 million smear-positive patients, were treated in DOTS programmes between 1995 and 2003.
1995年至2003年期间,直接督导下的短程化疗规划共治疗1710万结核患者和860万痰检阳性患者。
Between 2007 and 2008, 1. 4 million TB patients were tested for HIV, representing an increase of 200, 000 from the previous year.
2007年和2008年期间,共有140万名结核病患者进行了艾滋病毒检测,比前一年增加了20万人。
DOTS programmes notified 4. 4 million new and relapse TB cases in 2004, of which 2. 1 million were new smear-positive.
2004年,DOTS规划报告了440万新的和复发的结核病例,其中210万为新的痰检阳性。
An estimated 1. 3 million deaths occurred among HIV-negative incident cases of TB (20 per 100 000 population) in 2007.
2007年,在艾滋病毒阴性的结核发病病例中,约有130万人死亡(每10万人20例)。
THIN SAUCE OR SOUP 1 Tb flour per cup of liquid
较稀的酱汁或汤水每杯水配1汤匙面粉