TOF
美
英 
- 网络飞行时间(time of flight);法洛四联症(tetralogy of Fallot);成串刺激(train of fourstimulation )
例句
The appearance of Internet marked the beginning of the age of information.
这个时代来临的标志是什么呢?也许是因特网的出现吧
Yeah, I'm eating cream cheese out of a bowl - because I ran out of pretzels . You won't see that on the set of Desperate Housewifes.
不错,我正在吃高过碗沿的乳酪蛋糕,因为脆饼干已经被吃光了。你永远不会在绝望的主妇里看见这一幕。
We found that this was primarily due to the lack of the correct codecs (compressed data stream expanders).
我们发现这主要是由于缺少正确的codecs(压缩数据流扩大器)。
And bring the bottle with you, since even so-called "waterproof" sunscreens don't last the length of a long, sweaty workout.
带一整瓶的防晒霜,因为即使那些号称“防水”的防晒霜在出汗的训练中也不能持续多长时间。
Fourth, focus on the delicate nature of the Regent. The Regent inevitably came into political conflict sand power struggles.
在多重权力博弈中的摄政难免陷入各种政治冲突和权力斗争中。
It was a display of unusual restraint in a country where officials and businessmen rarely bother to ask if their habit offends.
在一个官员和商人很少关注他们的行为举止是否妥当的国家,黄先生向我们展现了一种罕见的、可贵的自制力。
Most of the time, our schedule was a bit too hectic, and several times a month I had to work through the night at the office.
绝大多数时间里,我们的日程都有点儿火急火燎,而且每个月总有几天我要在办公室通宵。
Dr. Voigt said the long-term goal of the research was to protect plants.
沃伊特博士说,这项研究的长期目标是为了保护植物。
Today was the penultimate training session of this short week leading up to Saturday evening's derby game.
今天是周六晚上德比前的倒数第二次训练。
The manufacturer should be able to document, by means of data, that the residual level permitted is scientifically sound.
制造商应证明,根据数据,允许的残留的水平和科学合理的。
The ship he commanded was the largest afloat at the time of her maiden voyage.
他指挥的这条船在其首航时是海上最大的漂浮物了。
Sources close to Blues owner Roman Abramovich have denied he is ready to cast one of his favourite sons adrift quite yet.
据蓝军老板身边的消息来源反驳,罗曼.阿布拉莫维奇没有预备把他其中的一个爱将弃之不顾。
They were listening intently, and as though looking not at me, but at the pattern of my voice upon the air.
他们全神贯注地倾听着,他们眼睛里看到的仿佛不是我,而是我的声音在空气中传播的样式。
Yes, the moment I left the house, I realized how much I love you and I couldn't bear the thought of leaving.
是啊,我一离开这座房子,就意识到我多么爱你,我不能忍受离开你。
Bree was the chief village of the Bree-land, a small inhabited region, like an island in the empty lands round about.
布理是布理兰的中心村落,是一个小居住区,如小岛一般被空旷之地围绕。
It was an audacious if rather unwelcome entry: China officially recognizes only five religions, and Judaism isn't one of them.
这即使不是一个不受欢迎的举动,也肯定是一个冒险的举动:中国官方只认定了五种宗教,而犹太教不在其中。
Needless to say, the approaching match has been a topic of conversation at the Chelsea training ground.
毫无疑问,现在这场即将到来的比赛成为切尔西训练场上谈论的焦点。
His failure to carry out his promise has disappointed every one of us.
他未能旅行诺言,我们大家都很失望。
They laughed again. Dap had a room full of friends, Frightened children are so easy to win.
笑声再次响起。戴普有了满满一屋子的朋友,受过惊吓的孩子很容易被收买。
He underestimated the cost of a vacation and ran out of the money.
他过低估计度假的费用,把钱花光了。
It seems to me that she has had plenty of time to have finished the dishes.
我看那些盘碟她早该洗完了。
The model wore too much of an educational aspect for the children got tired of it soon.
这个模型的教育意味太重了,那些孩子不久就看腻了。
The name "city" was given to a settlement because it had achieved a certain degree of political autonomy from the central government.
一片居住区之所以能被冠以“城市”的名称,是因为它从中央政府那里取得了一定程度的政治自治权。
For one so young there was a rather strange power in him of seeing things in some sort of proportion.
年纪尽管这样轻,他却有一种权衡事情轻重的异常能力。
I am willing to hope nothing of this kind has been done in my case, and yet I cannot be easy.
但愿这种事不会落在我头上,然而我总是不能高枕无忧。
She acted well, but two or three of the old men were equally satisfied that it was merely acting.
虽然她装得十分象,但另外也有两三个年长的人发现她是做作的。
They needed a certain picture of the world; there was one way of living they preferred above all others.
他们需要关于世界的某种图景;他们选择某一种生活方式,把它凌驾于其他生活方式之上。
This is not to say, of course, that he was blind to the defects of Europe, or to the virtues of his own land.
这当然并不是说他对欧洲的缺点或本国的长处盲然无睹。
He made a great business of making his coffee in the morning and frying himself a little bacon at night.
他早晨煮点咖啡,晚上给自己煎一小块咸肉,都要郑重其事,小题大做。
There's the foreign element we've got to get rid of, that are conspiring to take over the country.
我们不能忘了还有股外来势力在密谋策划夺取国家的大权。
He made Rawdon a handsome offer of his hand in the letter whenever the latter should come to England and choose to take it.
他很大方的回信说如果罗登回国以后需要他帮忙的话,他很愿意出力。
What he said did not reflect back the views of the people.
他的话没有如实地反映人民的观点。
It was the talk, I knew, that always had generated my old memories of any open friction between Mama and Grandma.
在我的记忆中,妈妈和外婆很少公开顶撞,而我仅记得的这种情况往往总是由这一话题引起的。
Like the others, they lived up to the resolute sentiment of Longfellow's "Psalm of Life" .
他们和别人一样,当得起朗费罗在《生命颂》中所描绘的崇高情操。
This movement in industry, finance, and transportation was one of the most powerful and significant forces in recent American history.
这个工业、金融和运输业中的运动是新近美国史上最强大而重要的力量之一。
The case of Poe is somewhat special, yet he, like the others, reveals some of the complexities of being an American.
爱伦·坡的情况比较特殊,不过他也和别人一样,显示了美国人的复杂性。
The little man was much more favourable to me than to any of the others.
这个小个子男人对我比对任何其它人都客气多了。
Her abilities carried her to the top of her profession.
她的才能使她在本行业中出类拔萃。
"We must blaze the news across the front page of Mutiny! " said the shabby girl.
“我们必须把这个消息登在《反叛》的头版!”衣衫褴褛的姑娘说。
The message of his eyes was instantly putting to flight the simple, weary and yet peaceful contemplation in her own.
他眼睛里的含意,把她心中正思量着的质朴,疲倦,可是很宁静的一些想法即刻驱散得无影无踪了。
Who could taste the fine flavor in the name of Brooke if it were delivered casually, like wine without a seal?
如果布鲁克的名字可以让人说长道短,他岂不成了一瓶没有商标的水酒,谁还把他放在眼里?
Additional help was given to the poor farmers in the form of loans at very low rates of interest or no interest at all.
对于贫农还采用低利或无利放款形式给予额外的帮助。
The instance of Hoover, one of the richest men ever to occupy the White House, is sufficient reminder that this is not so.
拿胡佛来说,他是入主白宫最富的人之一,他就足以证明情形并非如此了。
Now I was free from the spectacle of Mrs. Strickland's distress I could consider the matter more calmly.
现在我的眼睛已经看不到思特里克兰德太太一副痛苦不堪的样子,好象能够更冷静地考虑这件事了。
I looked up, startled, into a lean, pale face and a pair of the most remarkable eyes I had ever seen.
我一惊,仰起头来,看见了一张瘦削苍白的脸,和一对我生平仅见的最特殊的眼睛。
For such a step to be firm, one would have to understand the basic concepts of mechanics and their mathematical expressions.
为使这一步坚实,必须理解力学的基本概念,以及它们的数学表达形式。
I hope I shall see an end of him.
我希望能见到他一命呜呼。
Again he lowered his head and gazed into the fascinating and yet treacherous depths of that magnetic, bluish, purple pool.
他又低下头来,盯住这蓝中带紫的池塘里迷人而险恶的湖底。
As he worked alone on the land, or sat up with his ewes at lambing time, the facts and material of his daily life fell away.
当他独立一个在田地干活,或产羊羔期间通宵达旦守护着母羊的时候,日常生活中的事实和物质在消失。
He must be fifty, and I don't believe he could ever have been much more the shadow of a man.
他应该有五十岁了,早已日薄西山,我真不相信,他还有几年好活。
I said this to Mr. Ballmer: I will not negotiate with you and 30, 000 of my closest friends.
我对鲍尔默说:我不会与你,以及我的3万个密友谈判。我会私下地谈判。
It has evolved over the decades into an international financial center but hasn't been able to use or trade the currency of its hinterland.
经过几十年的发展,它成了一个国际金融中心,但却不能使用或交易其腹地的货币。
Apartment Manager: There aren't any rodents or any other vermin in this apartment complex. I make sure of that.
房屋经理:在这栋公寓大楼里绝不会出现啮齿动物,或者其它害虫。我敢向你保证。
However, as prices continued to fall, these market makers suffered large losses, thereby eliminating much of their net worth .
但是,当价格继续下落,这些买卖未上市股票经纪人遭受了大损失,因此消灭他们的净值。
Beijing Branch of the body should be . I do not know whether the foreign sales.
你可以试试。北京体科所应当有。不知能否对外出售。
Odysseus and Diomedes went into the city in disguise and stole it out of the temple of the city.
于是,奥德修斯就和狄俄墨得斯伪装入城,偷偷地将神像盗了出来。
Those of you are familiar with our messages know otherwise, and that our positive energy carries with each word as you read them.
那些你从我们的讯息中知道的,在你阅读的时候,你是能感觉每个单词中流露出的爱的能量的。
It's safe to say that in the case of the subprime-mortgage mess, regulation and government subsidies deserve much of the blame.
可以负责任地说,在混乱的次优级抵押贷款的案例中,监管和政府补贴受到许多的批评。
Friends managed to reconcile HIM with his wife after years of estrangement.
朋友们终于使他和疏远多年的妻子和解。
So, what kind of an impact is all that time spent fraternizing over technology instead of in person having on today's youth?
那么,把所有的时间都花在这些网站上而不是人的上面将会对现在的青少年产生什么样的影响?
Mixtures of triazophos and abamectin or phoxim, isocarbophos and methomyl seem to be synergistic to the borer.
三唑磷与辛硫磷、阿维菌素,灭多威与水胺硫磷混配,对二化螟均具有增效作用。
As they edged closer I noticed that the woman's outfit was the exact color of the false bloom on her cheeks.
他们慢慢走近时,我注意到那女人衣服的颜色和她脸上涂的脂粉颜色一样。
Neither woman was badly injured, the police report said. The woman is being sought by police on charges of aggravated assault.
警察指出,事件中没有妇女严重受伤。目前,肇事者已被警方通辑,并被控加重攻击行为罪。
"She had the race of her life; congratulations to her a million times over, " said Beisel, the top qualifier in the preliminary heats.
贝塞尔说,“她赢得了人生最精彩的比赛,我要给她千万次的祝福。”贝塞尔在预赛中取得了第一名。
It was Mr Ho, one of Taiwan's most influential business people, who decided to start PVI in 1992 as a technology offshoot of its parent.
何寿川是台湾最有影响力的商界人士之一。他在1992年决定创立元太作为永丰余的技术分公司。
But when the smoke cleared for a moment, he was horrified to see, very close to the burning rick, a whole row of wheat-ricks.
可是当烟散开一点后,他吃惊地看到有一排麦垛就紧挨着燃烧着的干草垛。
He's a bit of a dark horse; he was earning a fortune, but nobody knew.
他有点儿深藏不露,赚了大钱,但谁也不知道。
Persistent delay is usually the result of a failure to use price to equate demand and supply.
长期的延迟是没有运用价格平衡供需的结果。
Half-way home, Nikolay let the coachman hold the horses, ran for a moment to Natasha's sledge, and stood on the edge of it.
在半路上,尼古拉叫马车夫把马勒住一会儿,他跑到娜塔莎的雪橇前面呆上分把钟,站在跨杠上。
faint grew the steps of the prison guard in the corridor and so he took out his book again from under the pillow .
狱监的脚步声在走廊里渐渐消失,他又从枕头下面取出了书
He opened his eyes, and his face showed the series of expressions that were now familiar to her.
他睁开双眼,脸上又掠过那种她已熟悉的表情。
A careful discussion of this point leads to the concept of internal energy, to be discussed in detail in Chapter 19.
对这个观点的仔细研究,以得到内能的概念,将在第十九章中详尽地加以讨论。
The subject of partial differential equations, which had its beginnings in the eighteenth century, burgeoned in the nineteenth.
诞生于十八世纪的偏微分方程这门学科,在十九世纪发展起来了。
He talks English like a gentleman, and he wears the right sort of things.
他讲起英语像个有教养的人一样,而且穿戴得规规矩矩。
The doors of the public houses were open and full of light, men passed in and out in a continual stream.
小酒店全开着,灯火通明,人群进进出出川流不息。
The direction of each force is perpendicular to a line drawn from the axis to the point of application of the force.
每个力都垂直于从轴到力作用点的引线。
The glow in their hearts and the courage of their resistance they felt were owed to him more than to any other one man.
他们心中的热情和他们感到的反抗勇气最主要即是来源于他。
One of them answered in the name of the rest, that they had nothing to say but this.
这时他们当中有一个人代表大家回答,说他们也没有什么可说的。
That bit of wire had engaged him in a game of hide-and-seek.
这一根铁丝同他玩起捉迷藏来了。
When he mildly remonstrated, one of them raised a stool and with it gave him a blow.
他稍一抗辩,其中的一个便抄起凳子朝他打过来。