a

a

美 [ə]  英 [eɪ]

  • na.
  • n.英文字母表的第一字母;【乐】A音
  • art.冠以不定冠词主要表示类别
  • 网络从;按;一个

词形变化

复数:a’s  复数:A's  复数:As  

英汉双解

art.
1.
(用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物)used before countable or singular nouns referring to people or things that have not already been mentioned
a man/horse/unit
一个人;一匹马;一个单位
an aunt/egg/hour/x-ray
一位姑母;一颗鸡蛋;一小时;一张 X 光片
I can only carry two at a time.
我一次只能带两个。
There's a visitor for you.
有位客人找你。
She's a friend of my father's(= one of my father's friends) .
她是我父亲的朋友。
2.
(用于前有形容词或后有短语的不可数名词前)used before uncountable nouns when these have an adjective in front of them, or phrase following them
a good knowledge of French
精通法语
a sadness that won't go away
挥之不去的悲愁
3.
任何一;每一any; every
A lion is a dangerous animal.
狮子是猛兽。
4.
(表示为某一群体或职业中的一员)used to show that sb/sth is a member of a group or profession
Their new car's a BMW.
他们的新轿车是辆宝马。
She's a Buddhist.
她是佛教徒。
He's a teacher.
他是教师。
Is that a Monet(= a painting by Monet) ?
那是莫奈的画吗?
5.
(用于视为一体的两个名词之前)used in front of two nouns that are seen as a single unit
a knife and fork
一副刀叉
6.
(用于某些数字前,代替 one)used instead ofone before some numbers
A thousand people were there.
那里有一千人。
7.
(用于价格、数量、比率等)一,每一used when talking about prices, quantities and rates
They cost 50p a kilo.
其价钱是一公斤 50 便士。
I can type 50 words a minute.
我每分钟能打 50 个单词。
He was driving at 50 miles an hour.
当时他正以每小时 50 英里的速度驾车。
8.
像(某人)的人;…式的人物a person like sb
She's a little Hitler.
她是个小希特勒。
9.
(用于某人姓名前,表示说话者不认识此人)有个used before sb's name to show that the speaker does not know the person
There's a Mrs Green to see you.
有位格林太太要见你。
10.
(用于一星期中某天的名称前,表示具体某一天)used before the names of days of the week to talk about one particular day
She died on a Tuesday.
她是在某个星期二去世的。

英汉解释

n.
1.
英文字母表的第一字母
2.
【数学】第一已知数
3.
(学业成绩的)优等
4.
表示“第一”的符号
5.
腺苷
6.
吸光率
art.
1.
〔普通可数名词第一次提到时,冠以不定冠词主要表示类别,有时则兼含“一”的概念〕
na.
1.
〔在数量概念上,说明表示时间,距离,重量及数目的名词〕一
2.
〔与数量形容词,数词等连用而表示一个整体单位〕
3.
〔与某些复数名词连用而仍表示一个单位〕
4.
〔与序数词或形容词最高级结合共同限定所修饰的名词〕
5.
〔表示同类事物中的代表〕任何一个[种]
6.
同一的,相同的
7.
一(副)
8.
〔抽象名词用作普通名词,表示类别,例证〕
9.
〔用于专有名词前,以整体概括个体,表示类似的一个或某一个〕
10.
每(...),在...内,按(...而论),换(得)
11.
〔口语〕一客

例句

oh never metion it, a factory beside my house made noise all around yesterday, i'd gotta be deaf without an earplug.

别提昨天旁边工厂不断发出噪音整天如果没有耳塞可能

looks dry to me, but you may be able to squeeze out a few drops.

那个柠檬看来已经也许挤出

The shortish and baldish former gold salesman is about as far from the popular image of a Wall Street titan as you can get.

这位黄金推销员个头有些谢顶远非想象那种受欢迎华尔街巨头

Paltrow portrays an opportunistic thief with a willingness to lift the jewelry from the dead and a cold-hearted view of men.

帕特洛描绘愿意取消死者心肠认为机会主义珠宝窃贼

Through chattering teeth, she told her that she was cold, that she wanted a sheet for her gurney.

能不能床单牙齿一直打架

In recent years, Henry Hu, a finance professor at Texas University, has often been a thorn in the side of the banking world.

近些年得克萨斯大学TexasUniversity金融学教授亨利•胡(HenryHu屡屡银行眼中钉

I suppose if I were East Indian, then I would be proud of it, but as such, I only pointed it out as a known fact.

如果要是东印度那么确实骄傲只是那些当做众人事实了出来

The researcher as teacher differs from the previous analogies, and that very distinction is often thought to make him or her a good teacher.

教师比作研究者刚才比拟不同差别常常以为研究工作使成为老师

You really love the Man, with a total not to tell you thinking, because in fact his plan for you with the most beautiful real future.

真正男人告诉不要胡思乱想因为其实你们谋划美丽真实未来

It was like they were taken into a bomb alley and attacked. They complained of brutality and shameful treatment.

他们充满炸药小路然后攻击他们抱怨遭受野蛮无耻袭击

Now that have such a good chance, you might as well take advantage of it to improve your oral English.

既然这样机会不妨好好利用提高英语口语

Must be able to handle a multitude of tasks in an intense, ever-changing environment while remaining calm and collective.

必须能够压力多变工作环境处理工作任务保持平静团队合作精神

You still don't sense our politicians are saying, "Wait a minute; stop everything; we have got to work together. "

没有理解我们这些政客们的话,“一下放下一切我们必须一起工作。”

Would we be prepared to knock industry for six simply because we felt that house prices were getting a bit too sporty? I don't think so.

仅仅因为感觉住房价格活跃我们是不是准备彻底这个行业呢?这么

The group had an average age of 34 and had slightly more men than women. Of these, 39 percent had a history of mental health problems.

调查平均34男性多于女性其中39%出现心理健康问题

My favourite job was probably as a bartender in Louisiana in the middle of Mardi Gras. I got to meet so many great people.

喜欢可能路易斯安那狂欢节期间酒吧招待遇到那么有意思

He took Hachiko home, he gave Hachiko a warm home.

回家一个温暖

But somethIng wonderful started happenIng In the mIdst of all thIs. I began to see all the beauty around me In a wholly new way.

然而这时一些奇妙事情发生开始全新方式看待周围所有美丽事物

In the spacious hall they found a splendid feast which had been prepared by the Ogre for some of his friends.

豪华大厅他们看见盛宴怪物一些朋友准备

It's like lying has become so habitual to them that they lie even when the truth would have been a more persuasive answer.

撒谎已经一种习惯即使真相具说服力答案

Clare's life at the dairy had been that of a recluse in respect to the world of his own class.

克莱牛奶时候同一阶层没有往来简直一个隐士

In her room she had a fancy to put on her "freak" dress.

房间奇想穿自己一件。”

Next, he wished to see a little of the working of a flourmill.

多少见识见识面粉情况

I looked up, and she was looking at me pretty curious, and smiling a little.

起头带着好奇眼光

Isabel learned from her friend that the two had led a life of great personal intimacy.

伊莎贝尔朋友那里得悉他们非常投机

I'll start back and leave you to the hearing. It looks as if it will be quite a production.

动身回去参加听证会看起来一场好戏

The nine elements of the matrix are products of cosines of angles between the direction of a streamline at a point and the coordinate axis.

矩阵9元素一点流线方向座标之间夹角余弦乘积

Force is not the only physical quantity which requires the specification of a direction in space as well as a magnitude.

需要表明大小方向物理只是

Nothing, of course, was frowzy, but everything was somewhat dusty, as if belonging to a man who never rebuked a servant.

当然没有什么东西邋遢但是样样东西多少有点儿灰尘仿佛这些东西主人从来不曾责骂佣人似的

The finger marks had deepened underneath her eyes, a languor came upon her; it made her the more sweet and youthful.

眼睛下面指印显得更深有点神思恍惚样子使显得越发娇媚越发年轻

Who could have thought that such a pretty rose could grow in a porter's lodge, or bloom in that dismal old flower-pot of a Shepherd's Inn?

想到这么朵鲜花生长看门屋子牧羊人草屋阴沉破旧花盆开出这么漂亮花朵

The only known elevated steel tank designed to resist earthquake forces was a 75, 000-gal structure near the Long Beach waterfront.

唯一经过抗震设计容量75000加仑水槽位于长滩海岸附近

When we had made an end of our meal, my uncle Ebenezer unlocked a drawer, and drew out of it a clay pipe.

饭后埃比尼泽伯伯打开只抽屉里面烟斗

"Don't be hasty" , said the captain. "Don't do a mischief before you see the need of it. "

,”船长,“看出必要以前乱子。”

"It cannot be anything but a volcano in a state of eruption" , said he.

不会别的火山”,

"Things will change, in time, you know, " she said. "Four years is nothing in a marriage. "

事情总归”,。“夫妻生活算不了什么。”

Yesterday I had been a hero. Today I was somebody to be avoided at all costs.

昨天一名英雄今天人们无论如何予以回避人物

With your examination only a few days ahead, it is time you began to buckle to.

只有几天就要考试全力以赴

The priest looked up at him, his face distorted in the light of a distant street lamp.

神父抬头看远处路灯暗淡光线

Heathcliff glanced at me a glance that kept me from interfering a moment.

希茨克利夫使无法干涉

We were able to bunk(down) in a spare room for the night.

我们备用房间睡觉过夜

Who could taste the fine flavor in the name of Brooke if it were delivered casually, like wine without a seal?

如果布鲁克名字可以说长道短岂不没有商标水酒放在眼里

The poor young fellow, who was still just a boy, still at the age when feelings express themselves spontaneously, burst into tears.

可怜青年这时一个孩子流露感情年纪眼泪出来

"It seems so to me, " said his wife, as if she were producing a new thought.

也是这么,”夫人仿佛酝酿一个想法

I looked up, startled, into a lean, pale face and a pair of the most remarkable eyes I had ever seen.

起头看见瘦削苍白一对生平仅见特殊眼睛

For such a step to be firm, one would have to understand the basic concepts of mechanics and their mathematical expressions.

使坚实必须理解力基本概念以及它们数学表达形式

The unwillingness with which Hob comes to a grammar lesson, and speed with which he goes away from it, have always amused me.

霍布语法课时那种高兴劲儿下课那个劲儿总是发笑

He must be fifty, and I don't believe he could ever have been much more the shadow of a man.

应该五十早已日薄西山相信几年

Lydia was a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age.

丽迪雅母亲掌上明珠由于娇纵过度进入交界

He also ran errands for the ward and in his spare time made me a cigarette lighter out of an empty Austrian rifle cartridge.

病房打杂利用空闲时间奥军步枪子弹一个打火机

A rare disease also referred to as an orphan disease is any disease that affects a small percentage of the population.

罕见称为孤儿那些少数人群身上发生疾病

Who'll sing a psalm? I, said the Thrush, As she sat on a bush, I'll sing a psalm.

吟唱画眉灌木吟唱

You've got a lot to say and it can be easy to try to say it all at once.

很多轻松尝试一次性容易

She had been so much a part of his plans for the future that he was now thinking of countries where they could farm together.

未来生活计划如此重要一部分以至于现在考虑他们可以一起哪些国家经营农场

Powell, a classicist, said: "Like the Roman, I seem to see the Tiber foaming with much blood. "

警告政府不能无限制吸收英联邦移民身为古典鲍威尔:“好像罗马仿佛看到台伯河沫翻腾。”

The debate is likely to continue as a Toyota official said the company had no plans to issue a more precise number.

由于丰田管理人士表示公司打算公布详细数据因此相关争议可能继续下去

Perhaps you could enlist a third party to hold on to cheques from the pair of you.

或许你们可以招募一个第三保管你们开出支票

The reason is simple: Penetration pricing often means that the product may be sold at a loss for a certain length of time.

道理简单使用渗透价格常常意味产品一定时间亏本卖出

Let me remember those a act coutain was that I how fear, how think of the experience forget.

想起那些曾经幕幕多么恐惧多么忘记经历

The patient laughed. "Yes, " he said. He was dead six days later, a few months shy of his 80th birthday.

病人,“是的。”去世80生日只有几个

She'd spent the day ogling a love interest's page and was horrified at the idea that he knew she'd been looking at him.

整天时间自己喜欢页面所以特别害怕知道自己一直关注

Though it looked like rain this morning, it has turned out to be a fine day.

尽管今天早上下雨结果天晴

Remember: there is no official upper limit to how much a person can spend in a lifetime.

记住一生多少没有官方上限

THE decline of the euro is often treated as a matter for exporters alone.

现如今欧元常常认为关系到出口商

Writing information in a Word document or spreadsheet is static and is not nearly as easy to edit, resave, and send out revisions.

Word文档电子表格信息静态修改起来比较麻烦编辑重新保存发送修订文档)。

Under such circumstances love for the best of men can be no more than a commitment to the fallible.

这种情况爱情最好犯错误

A: Sorry for being late again. You know, I ran into a traffic jam.

对不起迟到知道碰上交通堵塞

Gay men often lack a sense of security, if you mentioned the merits of other men to compare with him, he may be uneasy.

男性通常同性缺乏安全感提及别的男士优点比较可能忐忑不安

He paused to look at me for a long time before answering. "I might have seen him. "

停下来久久然后开口:“兴许见过。”

The inclusive decision only leads to a lack of synchronization if it activates more than one of its outgoing branches.

如果inclusivedecision激活多个传出分支会导致缺乏同步问题

"Here! You may nurse it a bit, if you like! " the duchess said to Alice, flinging the baby at her as she spoke.

愿意的话可以一会儿!”公爵夫人一边阿丽思一边孩子过去

The warm room lulled his blood and a deepening sense of fatigue drugged him with sleep.

温暖房间缓和一阵越来越厉害疲乏带来浓重睡意

At last I got a note saying she would be at home on Sunday at four, and with her extraordinary ending.

后来终于收到便条星期日在家附有这么一个奇怪尾言

Out of the yellow guest room went all Lydia's things, and because such a time had passed she felt she no longer minded any more.

所有东西黄色客人卧室里出来感到不在乎因为那种时代过去了

As he shook his heavy hand at me, with his mouth snarling like a tiger's I felt that it is true.

猛虎似的血盆大口冲着厉害觉得倒是

I know the sort of girl that is always talking to soldiers. She shall talk to me a bit.

知道那种老是聊天姑娘什么样聊聊

"It is no consequence, " I said, accompanying the words with a gesture of the most utter indifference.

没什么关系,”同时手势表示自己丝毫介意

Maggie's hair had a natural tendency to curl, which her mother considered to be a great piece of good luck.

麦琪头发具有天然母亲认为运气

It was not a question of how the individual was to enter into a harsh, exclusive society.

问题不在如何进入一个严峻排他性社会

I won't come on deck, I think I'll turn in, and unless the wind shifts, I don't want to be disturbed before midnight. I feel a bit seedy.

甲板上床要是风向午夜之前觉得有点舒服