abhisit

abhisit

 英

  • 网络阿披习;阿比西

例句

The largely peaceful protesters called for the resignation of Abhisit Vejjajiva, just five months after he took office.

基本保持和平姿态示威者要求就职5个总理阿披实-维乍集瓦AbhisitVejjajiva辞职

there may be less haste in deciding the fate of Mr Abhisit's party, determined to hang on to power until its term ends in a year.

宪法法院不会那么匆忙决定阿披实命运而是决心等到任期结束商议

Mr Abhisit has said he might dissolve parliament in December (a year before he has to), but not earlier.

阿披实先生表示可能12月解散国会规定时间提前),不会提前

The demonstrators believe he lacks legitimacy and want him to call fresh elections, but Mr Abhisit has refused to step down.

抗议认为阿披实担任总理缺乏合法性希望重新举行选举阿披实拒绝下台

It is a fine theory that would seem worth putting to the electoral test. But Mr Abhisit and his backers do not seem convinced.

一个评估不错理论不过看起来阿披实支持者不怎么相信

Prime Minister Abhisit Vejjajiva on Friday said the campaign for a pardon for Thaksin Shinawatra lowers the status of the royal institution.

阿披实总理星期五赦免运动降低王室地位

On Thursday, Abhisit told Thai television that there was no reason for him to resign and call snap polls.

阿披实周四泰国电视台没有理由辞职提前大选

The red-shirts are trying to force Prime Minister Abhisit Vejjajiva to step down and call an election.

衫军试图逼迫总理AbhisitVejjajiva下台要求重新选举

Abhisit Vejjajiva, the present prime minister, rejected their ultimatum but said he would listen to their grievances.

现任总理阿披实拒绝他们最后通牒表示倾听抗议不满

Abhisit therefore accept the "Bangkok Post" interview, said he hoped the first half of the dissolution of Parliament, a general election.

因此阿披实接受曼谷邮报访问希望上半年解散国会举行大选

A few days ago, the opposition formally asked the British government to review if Abhisit has used his citizenship rights in the past.

泰国在野阵营日前要求英国政府调查确认艾比希过去是否行使公民权

At the time of the alleged fraud, the current prime minister, Abhisit Vejjajiva, was a deputy leader of the party.

滥用选举资金事发现任总理阿披实维乍集瓦当时民主党主席

The abuses date from before Mr Abhisit took office last month. But they put him in a tough spot.

这个事件发生阿披实上任一个但是却一个难堪处境

It is tempting to see this as the price the current Prime Minister, Abhisit Vejjajiva, must pay to ensure his generals' loyalty.

我们容易发现现任总理不得不更多保证将军们忠诚

In his joint appearance with Mr Abhisit, General Anupong admitted that some of his troops are conspiring with the red shirts.

阿披实同时露面阿努蓬将军承认领导一部分军队秘密计划

He said bloodshed was "very much possible" if Abhisit did not resign or dissolve parliament.

如果辞职解散议会流血事件非常可能”。

In an earlier TV appearance, Abhisit urged people to leave the area and guaranteed their safety.

早前电视露面督促人们离开示威地带保证他们人身安全

But the next day the prime minister, Abhisit Vejjajiva, shot down the peace plan.

第二总理艾比希维乍集瓦否决和平计划

The rallies appear to be part of a new strategy by Thaksin supporters to weaken the Abhisit government that came to power in December.

举行集会看起来支持使用一个策略削弱12月开始掌权阿披实政府

Speaking on Wednesday, Mr. Abhisit said he hoped to heal Thailand's political divisions.

阿披实星期三表示希望弥合泰国政治分歧

Mr Abhisit's dependence on the generals means he is unlikely to be able to probe army misdeeds very thoroughly.

阿披实对于军队依赖意味太可能全面调查军方恶行

On Monday, Mr. Abhisit set out the plans' details in a televised address to the nation and later in an address to Parliament.

周一阿披实先生全国电视讲话开始着手计划细节随后议会提及

On Saturday Mr Abhisit repeated his determination to end the protests and gave warning that losses "will have to be endured" .

星期六阿披实重申终结抗议活动决心发出警告说道:“我们容忍造成损失”。

It has all the legal tools it needs to keep civilians like Mr Abhisit in line, without the bother of having actually to run the country.

军队需要所有法律工具控制阿披实这样文官并且需要实质上进行治国烦恼

In 2008, Mr Abhisit was the beneficiary of a yellow-shirted revolt that closed Bangkok's international airports.

2008年,艾比希总理叛乱封闭曼谷国际机场事件受益人

Since Prime Minister Abhisit Vejjajiva was elected in December 2008, there has been a renewed focus on HIV prevention.

阿披实总理2008年12月获得当选之后重点重新艾滋病预防方面

At first Thailand's prime minister, Abhisit Vejjajiva rubbed salt into the wound, claiming that Mr Ashri had failed to understand Thai law.

首先泰国总理Ashri先生泰国法律无疑伤口

Even the current prime minister, the Oxford-educated Abhisit Vejjajiva, seems like a thoroughly decent chap, and terribly dishy to boot.

现任总理牛津接受教育阿披实维乍集瓦AbhisitVejjajiva看起来也是非常得体家伙而且相当魅力

Mr. Abhisit, meanwhile, denied Monday that cracks were opening between the armed forces and his coalition government.

与此同时阿披实周一否认军队与其联合政府之间裂痕正在扩大

Mr. Abhisit may have had little choice but to make the offer and contest an election on deeply divided terrain. Army chief Gen.

阿披实或许已经选择只能主动提出这个方案一个深度分裂国度参与竞选

But the anti-government rallies have led to a growing movement to support Prime Minister Abhisit Vejjajiva.

但是政府集会导致支持总理阿披实运动不断发展壮大

Prime Minister Abhisit Vejjajiva responded by saying he would call in army reinforcements to ensure the East Asia summit goes ahead.

总理支持者街头游行泰国总理阿披实AbhisitVejjajiva回应要求军队增援确保东亚峰会顺利进行

copyright englishtang And demonstrations in opposition pressure, Abhisit recently reiterated many times that the early elections.

反对党示威活动压力阿披实近来多次重申提早举行选举

Not content with street protests, it has formed a party that may lure voters from Mr Abhisit's Democrat Party at a future election.

不仅仅满足上街游行民族主义组织了了一个政党——未来选举可能抢走一部分阿披实民主党选民

But Mr Abhisit rejected their demand for an immediate dissolution of Thailand's parliament and talks broke down with no agreement.

但是皮实总统拒绝反对派要求立刻解散泰国议会要求谈话没有达成任何协议

Protests continued in Bangkok, with demonstrators calling for the resignation of the prime minister, Abhisit Vejjajiva.

叛乱分子并且继续曼谷示威者要求总理阿披实差奇瓦辞职

As Abhisit Vejjajiva, Thailand's prime minister, put it, the old model of satisfying Western consumers "will no longer serve" the region.

泰国总理阿披实维乍集瓦那样抛弃那种满足西方消费者模式不再服务这个区域

The protesters have been seeking the resignation of Mr Abhisit, who they claim rose to power illegitimately through a back-room deal.

示威者一直要求阿披实辞职他们声称阿披实通过幕后交易非法攫取权力

Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva told reporters the body will focus on promotion of human rights.

泰国总理阿披实记者表示这个机构重点推动人权

Sadly, Mr Abhisit's ministers have set their face against any foreign involvement in helping arrange such an administration.

然而令人遗憾阿披实麾下部长们坚决抵制任何外国势力插手协助安排这种执政形势