abramovich
美
英 
例句
Can you imagine if I said to Roman Abramovich at Chelsea, 'please give me five years and I will try to win you one trophy?
在切尔西时你能想象假如我对阿布说,‘请给我五年时间,我将为你赢得一项桂冠’么?
Some celebrities are seen out with a significantly bigger number of bodyguards than Abramovich, but they are often untrained.
有些名人据说有着比阿布更多的保镖,但是他们往往是缺乏训练的。
If this was the case there would be nothing to do, due to the fact Roman Abramovich's side own the player.
如果这是真的那就别无他法,因为事实上罗曼.阿布拉莫维奇的俱乐部拥有这位球员。
Mourinho has said that if Abramovich forced him to pick certain players then he would walk out on the Blues.
穆里尼奥曾表示说,如果阿布在选人方面给他压力,他会离开蓝军。
Sources close to Blues owner Roman Abramovich have denied he is ready to cast one of his favourite sons adrift quite yet.
据蓝军老板身边的消息来源反驳,罗曼.阿布拉莫维奇没有预备把他其中的一个爱将弃之不顾。
Hernan Crespo has publicly begged Roman Abramovich to let him see out the rest of his career at Inter.
赫尔南.克雷斯波公开请求了罗曼.阿布拉莫维奇让他在国米完成他的球员生涯。
That said, the situation Chelsea were in when Abramovich arrived was dire and he turned it around.
也就是说,切尔西现在遇到的困难局面是阿布造成的,是他使球队陷入困境。
Chelsea chief Roman Abramovich could indeed let the player go if the Rossoneri's offer were to be confirmed.
如果红黑军团的出价被接受,切尔西的老板阿布拉莫维奇可能会放球员离开。
Abramovich seems to want Chelsea to be loved because by extension that would mean he is loved.
阿布似乎想让切尔西被喜爱因为这似乎可以延伸为意味着他也被喜爱。
Mourinho's future has been under the spotlight this season following media reports of a fall-out with owner Roman Abramovich.
本媒体披露穆里尼奥与老伴阿布拉默维奇出现了矛盾,这使穆帅的前途备受关注。
There is no suggestion that Abramovich will shatter the wage structure at the club to match what City would be willing to pay the defender.
没有迹象表明阿布拉莫维奇会因为曼城愿意支付给特里的高薪而打破俱乐部的工资结构。
The news comes as The Sun newspaper reported that Mr Abramovich was this week seen in Paris with Daria Zhukova, 25, a Russian former model.
伴随这条消息的还有太阳报报导的阿布在巴黎与俄罗斯前模,25岁的DariaZhukova会面的消息。
Roman Abramovich is a strong owner who one should not under-estimate because it has apparently come to a head with Mourinho.
阿布是一个不能被低估的强权老板,很显然他同穆里尼奥的关系已经到了关键时刻。
Jose Mourinho exchanged a congratulatory embrace with Roman Abramovich in the first sign of a thaw in the relationship between the two men.
何塞。穆里尼奥在赛后与阿布因庆祝胜利而拥抱在了一起,这或许是两人关系解冻的一个信号。
His input into transfers has become one of the side issues in the relationship between Mourinho and Abramovich.
他对转会的意见成为了穆里尼奥和阿布拉莫维奇之间的关系里,其中的一个枝节问题。
If I was Roman Abramovich and spending so much money obviously I would ask for something back.
如果我是阿布在投入这么多钱之后当然要看到回报。
Mourinho has publicly stood by Clarke, despite Abramovich's attempt to bring in Portsmouth coach Avram Grant to work alongside him.
尽管阿布可能会让朴茨茅斯的教练阿伍海姆-格兰特辅佐穆里尼奥,但穆帅已经公开表示支持卡拉克。
Roman Abramovich, the best-known oligarch not in jail, has conspicuously set new standards in buying mansions, ski resorts and soccer teams.
目前,著名的寡头政治执政者阿布拉莫维奇(RomanAbramovich,已出狱)定下了庄园府邸、滑雪胜地及足球队的新收购标准。
Moreover, as a collector who sometimes sells and the owner of an auction house, Mr Pinault values Ms Zhukova and Mr Abramovich as clients.
更重要的是,皮诺不仅是一名偶尔会出售藏品的收藏家而且他还是一家拍卖行的老板,他将阿布和朱可娃视为其客户。
Roman Abramovich, Peter Kenyon and the Blues faithful have all been trying to figure out How Do You Solve A Problem Like Mourinho.
阿布拉莫维奇、皮特-肯扬和蓝军的铁杆支持者们一直在试图解决有关穆里尼奥的问题。
But the case turns on a simple question: did Mr Abramovich force Mr Berezovsky to sell his Russian assets at a low price?
但是案件集中在一个简单的问题:到底阿布拉莫维奇有没有逼迫别列佐夫斯基用低价卖给他俄罗斯的国有财产?
Mourinho left Chelsea amid a media maelstrom, after drawn-out speculations of a feud between he and the club's owner Roman Abramovich.
在和俱乐部老板阿不拉莫维奇长期的矛盾之后,穆里尼奥最终离开切尔西,这引起了媒体的风暴。
The arrival of Roman Abramovich more than satisfied the demand so William signed a contract that ties him to Stamford Bridge until 2007.
阿布的到来更加满足了加拉的要求,他用一纸合约将把加拉留在斯坦福桥直到2007年。
I wonder if this kind of thing happens to Roman Abramovich when he goes to the shop for a paper and some milk.
我想知道罗曼-阿布拉莫维奇去商店买纸和牛奶时,会不会发生这样的事。
"I had a very good and long meeting with Abramovich at Stamford Bridge last week, " Mourinho told the News of the World.
“我们上周在斯坦福桥进行了一个时间很长的会谈,并且进行的十分顺利,”穆里尼奥对世界新闻报说。
Abramovich will remain as sole owner but has told club directors he is not interested in remaining as a key decision maker.
阿布拉莫维奇将仍然作为俱乐部的拥有者,但是他告知俱乐部他对于成为俱乐部事务的关键决策者已经没有兴趣了。
Roman Abramovich is in charge, and football decisions are a collective decision.
阿布是主管,而关于足球的一系列决定是一个群策群力的结果。
Raise any subjects you want by emailing from now and phoning from 7pm to talk live on the show Roman Abramovich watches.
提出任何你想说的话题,现在开始通过电邮或者在晚上7点的热线节目中打电话过来。阿布将会观看这个节目。
Roman Abramovich looks very much like a man planning to get the beers in (though not for himself, as he's teetotal).
阿布看起来象个高举酒杯的男人,虽然对于他自己来说,是滴酒不沾的。
But while Hiddink has an excellent relationship with Abramovich, he has not spoken to the Chelsea owner about taking the managerial reins.
虽然荷兰人与阿布有着很好的关系,但是他并没有和切尔西的主人谈论关于执掌蓝军教鞭的事宜。
Report in Daily Mail next day cites Roman Abramovich as main cause of all snakes worldwide becoming extinct.
第二天的每日邮报爆料,阿布是导致全球蛇类灭绝的罪魁祸首。
Twice they were champions and, given their manager's relative youth, it seemed that Roman Abramovich had bought a long-lasting supremacy.
他们拿了两次联赛冠军,在穆帅手下还很年轻,看起来阿布的卢布可以维持长久的霸权。
Club owner Roman Abramovich, along with his key director Eugene Tenenbaum, will demand answers as to how the debacle happened.
俱乐部老板阿布和他的主要幕僚尤金·特纳巴姆已经要求解释这个烂摊子是怎么回事。
Abramovich and his family are at the top of a Scotland Yard list of targets for kidnap and extortion.
阿布和他的家庭,位居伦敦警察厅的绑架和勒索目标名单的榜首。
And the Portuguese chief says he would quit if Abramovich meddled with his backroom team.
葡萄牙主帅表示,假如阿布更换他的助手,他将辞职。
Stamford Bridge owner Roman Abramovich has tried three times to sign the 29-year-old front man and now finally appears to have got his man.
斯坦福桥的主人阿布拉莫维奇曾经三次试图签下这名29岁的球员,目前看来他真有可能在今年夏天得到他。
Kapkov is a close ally (he served as a member of Parliament for the Arctic region of Chukotka while Abramovich was governor).
Kapkov是其亲密的盟友(他曾是楚科奇北极区的一名议员,而阿布是该区的地方长官)。
The owners are OK with it. Abramovich hardly bought one player this year.
俱乐部的所有者倒是赞同这些规定,今年阿布拉莫维奇几乎就没有买球员。
If I were Abramovich, I'd never have hired Ancelotti.
如果我是阿布,我压根儿就不会雇佣安切洛蒂。
Some also claim that there will be a Mourinho-Abramovich meeting this weekend.
亦有人声称穆里尼奥和阿布拉莫维奇将会在这周末进行见面会谈。