alarmingly

alarmingly

 英 [ə'lɑːmɪŋli]

  • 网络惊人地;让人担忧地;惊人的

例句

The car, out of plain deviltry, began to run one, too. The red fluid in the engine gauge on the dashboard started to rise alarmingly.

出于纯粹暴行发起仪表盘发动机红色液体开始急剧升高

But despite this positive news, the UN said the rate of deforestation remained alarmingly high in many countries.

但是联合国表示尽管出现比较乐观消息许多国家砍伐森林速度仍然非常

He took her by the shoulders, but she took an alarmingly long time to open her eyes.

耶稣肩上惊人时间张开眼睛

Lehman's story ended particularly badly, but this sort of lapse in risk governance was alarmingly common during the boom.

雷曼故事无比恶劣结局结束这种风险管理失误繁荣惊人普遍

Fascism was so alarmingly popular neither Italians not Germans produced more than token resistance until the war began to be lost.

法西斯如此惊人流行他们战争开始失利之前他们没有遇到他们驾驭不了抵抗

His tone can be alarmingly inconsequential, as if the reader is there to be perpetually wrong-footed.

语气极其不合逻辑好像读者永远不对阵脚

Alarmingly, at least for a container-ship neophyte like myself, the world's biggest ship seems to have a crew of only 19.

令人担忧至少这样集装箱新手全球最大似乎只有19船员

Alarmingly, my advert was not the only one of its kind: the London edition of Gumtree had four similar ones.

令人震惊这样广告不是唯一伦敦Gumtree四个类似

Tokyo ran up lots of tall buildings, which were thought to be safer than low ones because, though they sway alarmingly, they do not snap.

东京高楼鳞次栉比人们认为高楼更安全一些因为虽然高楼发生令人担忧摇摆但是不会断裂

In the last decade, every few months seem to bring new reports of motive less brutality, often by alarmingly young people.

过去十年似乎每隔出现几篇特定动机行凶报道而且凶手年轻吃惊

The result is the prediction of overly conservative and alarmingly large hazard zones, which, needless to say, disturbs the public at large.

结果过于保守惊人范围危险区域不用说大众十分担忧

All of it is growing alarmingly acidic, as the carbon dioxide spewed out by modern activities finds its way into the briny .

随着现代活动排放二氧化碳海洋找到归宿”,海水渐渐发出警示

This is unable to restrain alarmingly: House majority of hardbound , what money does the family install the company also to make?

不禁担忧房子大部分精装家装公司什么

The figures for burglaries have risen alarmingly over the last few years and are now quite appalling.

过去几年统计数字显示入室盗窃案件大幅上升现在情况已经非常惊人

The survey shows their bets on rising shares, minus their bets on falling shares, have surged alarmingly since the summer.

美林调查显示他们下注股价上涨资金减去下注股价下跌资金夏季以来出现令人惊心动魄飙升

Already China is squabbling fiercely with Asian neighbors as protectionist talk around the world rises alarmingly.

由于贸易保护主义全世界抬头中国已经亚洲邻国激烈争吵

Most alarmingly from a Democratic perspective, the Republican party appears gradually to be going sane.

民主党角度来看心惊一点共和党似乎逐渐变得理智起来

But it looks alarmingly as though an unrepeatable opportunity to make the world's financial system safer has been missed.

令人担忧一个全球金融体系变得更安全不会重来机会似乎错过

More alarmingly, the funeral coverage also pledged Pyongyang's "iron will to carry forward the military-first revolution" .

更为令人震惊朝鲜媒体报道国葬仪式过程誓言平壤方面具有继续推进革命钢铁意志”。

As a result of human consumption, the numbers of fish in the sea are decreasing alarmingly.

由于人类海鱼饮食消费数量增加鱼类惊人速度减少

A sudden wind billowed the tent alarmingly.

一阵狂风使帐篷令人惊恐鼓起

In early March spreads began to widen alarmingly on all manner of debt.

三月这种影响已经蔓延各种贷款方式

In a photographic studio, staff are putting the final paint dabs on an alarmingly realistic-looking broad-trunked tree.

摄影工作室内员工正在看上去非常真实最后

Once a centre of Arab learning and an exporter of teachers to the Arab world, Egypt has seen its education standards decline alarmingly.

曾经作为阿拉伯世界学习中心老师输出国埃及经历触目惊心教育下滑

Consumers are alarmingly unaware of these risks and the critical need to sanitise their bags on a weekly basis.

消费者这些风险清洗购物及其需要定期无知令人震惊

Fighting against: alarmingly dangerous fighting music with fast tempos; very exciting and nervous while fighting against with enemies.

对峙惊险万分战斗音乐滑音节奏,和敌人对峙场面非常刺激紧张心情为之一振

Alarmingly, 23% of Germans subscribe to the conspiracy theory that the American government plotted the attack.

令人担心,23%德国人认同事件美国政府密谋这种阴谋

What your doctor can actually see of your body strikes me as much more alarmingly intimate than anything they can find out online.

认为医生能够实实在在看到身体某个部分他们网上找到任何东西更为隐秘

Alarmingly, there is no institutional or legal recourse that the EU can fall back on to enforce the rules.

令人不安欧盟没有制度法律手段确保这些规则得到执行

Another suggested, even more alarmingly, that clashing colour schemes might adversely affect "salivation" .

另外一种说法甚至吃惊认为冲突配色方案可能会唾液分泌产生有害影响

Alarmingly for those still hoping for a quietly stitched-up compromise, it is infused with revolutionary bile.

对于那些暗地里妥协来说需要值得注意活动充满革命胆气

Those would be you, a human, and grizzly bear, the thing that's approaching you alarmingly fast.

一个——人类另一个——那个正在惊人速度接近庞然大物

It is searching, impartial and alarmingly up to date.

充满探寻精神彰显公正力量并且令人吃惊与时俱进

The rise of the Slovak National Party has made anti-Hungarian racism alarmingly acceptable in public life.

随着斯洛伐克国民党兴起匈牙利种族主义已经大众接受情况令人

IT education teaching staff is relatively incompetent and drainage of qualified staff is alarmingly serious.

信息技术教育师资队伍水平欠缺流失严重

When it comes to non-deadly violence Britain soars alarmingly ahead of the rest.

说到致命暴力事件英国数量惊人速度增长远远高于其他地区

Nonetheless, an alarmingly high number of nurses report difficulty voicing concerns when they identify problems with their patients.

然而一个护士报告难度惊人数字表达关注时候他们认同自己患者问题

Most alarmingly, though, is that the Lisbon Treaty can be extended indefinitely without recourse to further treaties or referendums.

然而令人震惊里斯本条约可以未来需要补充协议全民公决条件无限期延长

Stronger stimulus measures like interest rate cuts don't look likely, with inflation still alarmingly elevated.

由于通胀仍然令人担忧处于高位政府推出降息力度刺激措施看来可能

We regularly track the source of the gold these companies sell, and find that an alarmingly high amount comes from hacked accounts.

我们追查这些公司金币来源令人吃惊我们发现大量金币来自那些盗取游戏帐号

In other words , modest increases in global income will drive prices up alarmingly unless matched by increases in supply .

换句话说全球收入不大上升价格惊人除非供应相应增加

热门查询