capulet

capulet

美 [ˈkæpjuˌlɛt]  英 [ˈkæpjulet]

  • n.马肘肿;跟端肿
  • 网络卡普莱特;凯普莱特;普雷特

英汉解释

n.
1.
马肘肿
2.
跟端肿

例句

Deny thy father and refuse by name, for my sake; or if thou wilt not, be but my sworn love, and I no longer will be a Capulet .

拒绝父亲垃圾名字为了缘故枯萎如果没有宣誓就职不再一个卡普莱特

Capulet and a montague is a city of two families, the two families, are often caught feudal.

凯普莱特蒙太古城市家族家族宿仇经常械斗

He over the wall into a capulet orchards, just heard he called romeo and Juliet at the window.

凯普莱特果园正好听见朱丽叶窗口情不自禁呼唤罗密欧声音

When Paris arrived with a band of musicians to meet his bride-to-be, Lord Capulet sent the nurse to wake Juliet.

巴利斯带着乐师新娘卡布利特大便差遣奶妈唤醒丽叶

maybe you don't want to do, as long as you are sworn to do what I love, I don't want to name CAPULET.

也许愿意这样那么只要宣誓爱人不愿凯普莱特

CAPULET No, not a whit: What! I he watch'd ere now all night for lesser cause, andes ne'er been sick.

凯普勒特绝对不会什么次要以前通宵守望从来没有

Juliet sleeps in the Capulet tomb with her ancestors and her soul is with the angels.

丽叶已经祖先一起长眠卡布利特家族墓冢灵魂天使

Mr. Berty had to repeat his question about Lady Capulet twice before I realized he was talking to me.

伯迪先生重复两次凯普莱特夫人问题意识到正在说话

MONTAGUE: Thou villain Capulet, - hold me not, let me go.

蒙太古凯普莱特奸贼!——

But, in the party, and he was capulet home only daughter Juliet deeply attracted.

可是这次宴会凯普莱特独生女儿朱丽叶深深吸引住

In our example, with the exception of Romeo and Juliet, no Capulet should be seated next to a Montague.

我们例子来看除了罗密欧茱丽叶其他卡普雷家族应该不会蒙太古家族旁边

When Lady Capulet heard the news, she was not very happy.

卡布利特夫人听到这个消息并不怎么高兴

LADY CAPULET: A crutch, a crutch! Why call you for a sword?

凯普莱特夫人拐杖拐杖干什么

In this play, Juliet's wet nurse recounted to Juliet's mother, Lady Capulet, how, to wean the baby, she applied Artemisia to her breasts .

戏剧朱丽叶奶妈朱丽叶母亲叙述自己曾经如何胸脯小婴儿朱丽叶便由此断奶

CAPULET: But Montague is bound as well as I, in penalty alike; And it is not hard, I think, for men so old as we to keep the peace.

凯普莱特可是蒙太古同样责任想像我们这样年纪维持和平不是难事

A nobleman, Paris, wants to marry Juliet Capulet , the beautiful daughter of the family.

一位帕里斯贵族想要朱丽叶凯普莱特家族美丽女儿

Romeo Montague falls in love with Juliet Capulet and they marry secretly, but Romeo kills Juliet's cousin and is banished.

罗密欧·蒙塔古朱丽叶·卡普莱特爱河秘密成婚罗密欧因杀死朱丽叶表哥流放

I'm in love with Juliet, Lord Capulet 's daughter, and she is in love with me.

爱上卡布利特大人女儿茱丽爱上

Romeo, I've been wounded by a Capulet because of the feud they have with your family!

罗密欧卡布利特为了他们家族仇恨

His cousin Benvolio and Tybalt, the hotheaded nephew of Lady Capulet.

表哥班佛利欧卡布利特夫人性格急躁侄儿伯特

Enter Sampson and Gregory (with swords and bucklers) of the house of Capulet.

凯普莱特家族辛普孙格雷戈里手持盾牌

LADY CAPULET Hold, take these keys, and fetch more spices, nurse.

凯普勒特夫人坚持住奶妈这些钥匙调料

Tybalt, nephew to Lady Capulet.

泰伯尔特凯普莱特夫人侄子

Tybalt, the kinsman of old Capulet , hath sent a letter to his father's house.

提伯尔特凯普莱特老头子亲戚封信父亲那里

LADY CAPULET Speak briefly, can you like of Paris' love?

凯普雷特夫人简要喜欢巴里斯求爱吗?

CAPULET O brother Montague, give me thy hand: This is my daughter's jointure, for no more can I demand.

凯普勒特蒙泰戈女儿聘礼因为不能要求更多

Servant: Now I'll tell you without asking: my master is the great rich Capulet ;

仆人不用告诉主人就是那个有财有势凯普莱特

The Garden of the Capulet House

卡普莱特花园

Enter CAPULET in his gown, and LADY CAPULET

凯普开业穿长袍凯普莱特夫人同上