cassio

cassio

 英

  • 网络卡西奥;卡莎碧雅;卡西欧

例句

If he could succeed in making Othello jealous of Cassio, he thought it would be an exquisite plot of revenge.

估计要是奥瑟罗凯西奥一定绝妙报仇办法

Cassio. 'Tis but a little way that I can bring you; For I attend here: but I'll see you soon.

凯西奥只能因为这儿可是就会来看

Lodovico. He did not call; he's busy in the paper. Is there division 'twixt my lord and Cassio?

罗多维没有回答正在将军凯西奥果然意见吗?

She promised Cassio that she should be his solicitor with her lord.

答应凯西奥一定丈夫面前求情

Cassio. Yet, I beseech you, If you think fit, or that it may be done, Give me advantage of some brief discourse With Desdemona alone.

凯西奥可是请求一件要是认为没有妨碍或是可以得到的话设法独自丝狄蒙娜一次简短谈话

Iago . Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it, That he would steal away so guilty-like, Seeing you coming.

伊阿古凯西奥主帅不会那样能够设想看见好像虚心似的偷偷溜走

Iago. And for Cassio, let me be his undertaker: you shall hear more by midnight.

伊阿古至于凯西奥午夜前后一定可以听到消息

Cassio. I do attend here on the general; And think it no addition, nor my wish, To have him see me woman'd.

凯西奥这儿等候主帅到来看见女人恐怕不大方便愿意这样

Desdemona. Why, so I can, sir, but I will not now. This is a trick to put me from my suit: Pray you, let Cassio be received again.

丝狄蒙娜可以可是现在高兴一个诡计要求过去凯西奥重新录用

Lodovico. This wretch hath part confess'd his villany: Did you and he consent in Cassio's death?

罗多维科恶人已经承认一部分杀死凯西奥同谋吗?

Desdemona. A most unhappy one: I would do much To atone them, for the love I bear to Cassio.

丝狄蒙娜不幸意见为了凯西奥好感愿意尽力调解他们

Othello. Not Cassio kill'd! then murder's out of tune, And sweet revenge grows harsh.

奥瑟罗凯西奥没有杀人认错对象痛快复仇变卦

Iago. [Aside] He takes her by the palm: ay, well said, whisper: with as little a web as this will I ensnare as great a fly as Cassio.

伊阿古旁白手心交头接耳好得很只要一个小小就可以捉住凯西奥这样苍蝇

She would set Cassio right again in the general's favour.

使凯西奥重新得到将军器重

Now, 'amongst this flock of drunkards , Am I to put our Cassio in some action That may offend the isle.

一群醉汉中间我们这位凯西奥一些可以激动公愤

Cassio. Let me go, sir, Or I'll knock you o'er the mazzard.

凯西奥放开先生否则上来

Cassio. A knave teach me my duty! I'll beat the knave into a twiggen bottle.

凯西奥一个混蛋竟敢教训混蛋瓶子

Cassio. What make you from home? How is it with you, my most fair Bianca? I' faith, sweet love, I was coming to your house.

凯西奥不在家里你好娇美比恩卡亲爱的正要家里

Cassio. Bounteous madam, Whatever shall become of Michael Cassio, He's never any thing but your true servant.

凯西奥大恩大德夫人无论迈克尔凯西奥将来成就永远忠实仆人

Cassio. This did I fear, but thought he had no weapon; For he was great of heart.

凯西奥早就担心这样发生可是以为没有武器心地光明正大

Cassio. Dear general, I never gave you cause.

凯西奥主帅从来不曾得罪

Bianca. And I was going to your lodging, Cassio.

比恩也是凯西奥

Cassio. To the health of our general!

凯西奥我们主帅健康

Cassio. Alas, poor rogue! I think, i' faith, she loves me.

凯西奥东西倒是

'Tis like she comes to speak of Cassio's death.

多半来说凯西奥

Cassio. I do not understand.

西

Bianca. Save you, friend Cassio!

比恩卡你好凯西奥朋友

Cassio. How now, my sweet Bianca! how now! how now!

凯西奥亲爱的比恩卡

Cassio. Ancient, what makes he here?

凯西奥这儿

Go, leave me. [Exit EMILIA] I will in Cassio's lodging lose this napkin, And let him find it.

爱米利娅手帕凯西奥寓所找到

Cassio. Here, here! for heaven's sake, help me!

凯西奥这儿这儿上天救救

Cassio. My leg is cut in two.

凯西奥

Cassio. Not that I love you not.

凯西奥不是因为

Emilia. She give it Cassio! no, alas! I found it, And I did give't my husband.

米利送給西丈夫

Othello. That handkerchief which I so loved and gave thee Thou gavest to Cassio.

奥瑟罗心爱手帕送给凯西奥

Cassio. Well, I must leave her company.

凯西奥只好离开

Iago . Why, then, I think Cassio's an honest man.

伊阿古所以凯西奥忠实

Cassio. 'Faith, I must; she'll rail in the street else.

凯西奥必须上去否则沿街谩骂

Cassio. The worser that you give me the addition Whose want even kills me.

凯西奥因为丢掉这个头衔正在懊恼要死这样称呼

Cassio. I have well approved it, sir. I drunk!

凯西奥信任友谊