chevrolet
美 [ʃɛvrə'le]
英 [ˈʃevrəulei] 
- un.雪佛莱牌汽车(美国的一种极普遍的汽车)
- 网络雪佛兰;雪弗兰;雪弗莱
英汉解释
例句
The woman told police that McCoy said he left his wallet in her car and asked for keys. He then sped away in the 2000 Chevrolet Impala.
麦科伊说他钱包忘在女子车内,并让女子给他车钥匙去取,谁知该男子开着她的2000雪佛兰黑斑羚逃之夭夭。
According to witnesses the same as the tenant Aura Brown said the incident was the day Freddiedrove his Chevrolet to his daughter's home.
据同为房客的目击者奥拉·布朗称,案发当天弗雷迪正是开着自己的雪佛兰来到女儿的住所。
G. M. said the China venture was not linked to its plans to begin importing its Chevrolet Volt electric hybrid to China this year.
通用表示中国合资企业不关联今年开始进口雪佛兰混电动力汽车到中国的计划。
If you've ever experienced the joy of being told that your rental car is a Toyota Corolla rather than a Chevrolet Impala, you know this.
这是个不争的事实。如果你租一辆车,你也会想要租丰田花冠而不是雪弗莱英帕拉。
Chevrolet said the pattern of the trademark bow, Chevrolet is the Swiss racing driver, engineer Louis Chevrolet's name.
雪佛兰商标表示了图案化了的蝴蝶结,Chevrolet是瑞士的赛车手、工程师路易斯·雪佛兰的名字。
GM has never said the Chevrolet Volt is a pure electric vehicle, even though its wheels are driven by electric rather than mechanical power.
GM从没有宣称雪佛兰沃特(Volt)是一款纯电力汽车,电力作为车轮驱动力甚至远多于机械力。
In coming years, it plans to roll out a pair of small Chevrolets to replace the subcompact Aveo and even smaller Spark.
未来几年,通用汽车计划推出两款雪佛兰(Chevrolet)小型车,替代Aveo超小型车以及更小的Spark。
said the paralegal living in the Houston suburbs, while pumping $55 worth of gasoline into her Chevrolet Tahoe at a downtown gas station.
她的雪佛兰塔荷在市中心的一个加油站加油,灌入了价值55美元的汽油。
In the performance-per-dollar race, the Chevrolet Corvette is still one of the leaders, despite encroachment by Nissan's GT-R and others.
在执行每美元兑比赛中,雪佛兰科尔维特仍的领导人之一,尽管侵占尼桑燃气轮机-R和其他人。
Just as importantly, GM isn't simply cannibalizing sales from Chevrolet and Cadillac, two of its other remaining car brands.
同样很重要的一点是,通用汽车并没有简单地蚕食旗下的另外两大品牌——雪佛兰和凯迪拉克的销量。
You may think you've already seen the 2011 Chevrolet Volt inside and out (online at least) but in truth you've only seen mock-ups.
您可能会认为你已经看到了2011年雪佛兰Volt内外(在线至少),但实际上您只看到模型。
That would leave a smaller GM to be rebuilt around the Chevrolet, Cadillac, GMC and Buick brands.
这将留下一个较小的通用汽车必须重建的雪佛兰,凯迪拉克,通用,别克品牌。
Crankcase, Crowbar and Hatchet, a group of Decepticon clones known as The Dreads that turn into Chevrolet Suburban emergency vehicles.
霸天虎中的克隆三兄弟曲轴箱、铁撬和小斧组成的“恐怖战队”,原型是雪佛兰Suburban应急车。
GM has switched advertising agencies for the Saturn and Cadillac brands, as well as some of its Chevrolet business.
通用为旗下品牌土星和凯迪拉克(Cadillac)更换了广告代理商,同时也变更了雪佛兰(Chevrolet)的某些业务。
One of those is the Chevrolet Volt, an innovative electric car that was Mr Lutz's last great project before he retired.
其中一个是创新型电动车雪佛兰沃蓝达,这也是鲁兹先生退休前的最后一个大项目。
As the Camaro inches closer to its official launch, Chevrolet has revealed the pony car's options list and EPA-estimated fuel economy.
正如卡玛洛英寸接近正式推出,雪佛兰揭示了小马汽车的选项列表和EPA估计的燃油经济性。
The latest study also revealed that quality at Ford and Chevrolet is now virtually on par with that at Toyota.
最新的研究还显示,质量,福特和雪佛兰现在几乎等同于在丰田。
Either the latter pulls off the revival of the century or Chevrolet and Cadillac will eventually get absorbed by a global rival.
要么后者奋力实现一次世纪振兴,要么雪佛兰和凯迪拉克最终被一家全球竞争对手收购。
There were two white Chevrolet cars chasing another car with a young man driving. They quickly cut him off and forced his car to pull over.
那是两辆白色雪佛兰轿车追赶一个年青人开的车。后面的车很快截住了前面的车,让它靠边停下。
That's better than a Dodge Challenger SRT8, but equal to a 2010 Chevrolet Camaro SS equipped with a six-speed automatic transmission.
这是优于道奇挑战者SRT8,但等同于2010年雪佛兰Camaro党卫军配备了6速自动变速箱。
Base versions of the Honda Civic and Hyundai Elantra do not, although the Toyota Corolla and Chevrolet Cruze do.
本田思域,现代伊兰特的基本型做不到,丰田科罗拉和雪佛兰克鲁兹可以。
GM has recruited celebrities, journalists, businesspeople and members of the public to test a fuel-cell version of its Chevrolet Equinox.
通用汽车招募名流、新闻记者、商业人士和公众人士来试开它的燃料电池版雪佛兰Equinox。
IN THE early hours of the morning two men are robbed at gunpoint and ordered out of their Chevrolet Tahoe.
一天清晨,两个男人被人用枪指着走下了他们的雪佛兰·塔荷汽车。
The most talked-about of the battery-plus-generator models is General Motors' Chevrolet Volt (to be sold in Europe as the Ampera).
为人谈论最多的电池加发电机的车型是通用的雪弗兰Volt(在欧洲的销售名为Ampera)。
Already General Motors is delivering its Chevrolet Aveo, which though somewhat larger than the Ka, fits into a similar market segment.
已经是通用汽车公司提供其雪佛兰乐骋,这虽然有点大于家,融入了类似的细分市场。
Yet, the Chevrolet was not the only car to come under Euro NCAP's scrutiny.
不过,雪佛兰并不是惟一没能通过欧洲NCAP审查的汽车。
Hybrid vehicles like the Toyota Prius or the Chevrolet Volt have to rely on their petrol engines and gear boxes for extra zip.
而像丰田普锐斯或者雪佛兰沃蓝达这样的混合动力车必须的依靠发动机和变速器来增加速度。
A boost all the way up to 400 ponies should give the Mustang enough firepower to take on the new Chevrolet Camaro and Dodge Challenger.
阿的方式推动所有多达400小马应给予足够的火力野马采取新的雪佛兰Camaro和道奇挑战者。
GM's current range, with the exception of glamorous, if questionable, sports cars like the latest Chevrolet Corvette ZR1, make glum viewing.
通用的现行的系列,除迷人之外,如果有疑问,跑车像最新的雪佛兰轻巡洋舰ZR1,前景不明朗。
GM introduced the Chevrolet Volt Concept Car, a vehicle propelled by an electric motor powered by a battery, in 2007.
通用公司2007年推出雪弗莱VOLT概念车,这是一种由电池提供动力的电力马达驱动的汽车。
That goddam Chevrolet, they ought to prohibit the manufacture of that car!
他妈的歇浮莱!他们应该禁止制造这种车!
Hybrid vehicles like the Toyota Prius or the Chevrolet Volt have to use their petrol engines to get extra zip.
混合动力车诸如丰田普锐斯或者雪佛兰伏特(Chevroletvolt)不得不使用它们的汽油引擎以获得额外动力。
Large sport utility vehicles, such as a Ford Expedition or Chevrolet Tahoe are down less than 1% from a year ago, according to NADA's guide.
大型运动越野车,比如福特远征或雪佛兰塔荷比去年同期的价格下降了1%,据美国汽车经销商协会的二手车指南的数据。
Long ago, the simple things that used to distinguish a luxury car from a plebeian Ford or Chevrolet lost their exclusivity. Leather seats?
那些过去常常用以区分豪华车和普通福特或雪佛兰(Chevrolet)的简单特征在很久以前就已经丧失了它们的独特性。真皮座椅?
The killers were eventually captured: two black men driving not a white box truck but a dark blue Chevrolet Caprice sedan.
杀手最终抓到了:是开着一辆蓝黑色雪佛兰Caprice厢式轿车而不是白色厢式卡车的两个黑人。
Chevrolet provides these consumers with an attainable trustworthy car which exceeds expectations.
向他们提供可以轻松拥有、又超出他们期待的值得信赖的汽车。
That's changed, however, as GM has decided to expand its Chevrolet brand with plans to double its model range in Europe by 2012.
这就是改变,但是,由于通用汽车公司已决定扩大其雪佛兰品牌的计划范围内增加一倍,在欧洲模式,到2012年。
There, parked in a Taiwan imports from the United States since then the latest Chevrolet vehicles.
在那里,停放了一台自当时从美国进口的最新雪佛兰汽车。
The carmaker is focusing on its Buick, Cadillac, Chevrolet and GMC brands as it works to recover from bankruptcy.
为了从破产中复苏,通用正致力于别克、凯迪拉克、雪弗兰和GMC品牌。
Finishing last and second to the last out of 27 vehicles are Smart and Chevrolet, respectively.
倒数第一名和第二次到最后的27个车辆智能和雪佛兰分别。