chovanec
美
英 
例句
Patrick Chovanec, a professor at a Beijing's Tsinghua University, tells VOA restarting the talks is "a step in the right direction. "
北京清华大学的程致宇教授对美国之音表示,重启两军之间的会谈是“朝向正确方向迈出的一步”。
Professor Patrick Chovanec of Beijing's Tsinghua University says trade relations are very tense.
北京清华大学客座教授帕特里克·切瓦尼(PatrickChovanec)说,美中贸易关系现在已经十分紧张了。
Improving China's languishing logistics network for freight would be a better use of the cash, Mr Chovanec posits.
Chovanec认为,改善中国每况愈下的货运网络,将有利于现金的使用。
"Chinese treat homes like gold bars buying multiple units as a store of value, " notes Mr. Chovanec.
霍瓦内茨先生说:“许多有钱人士都认为购买住房就像购买金条一样有储存价值。”
"They've taken on a massive amount of debt to build it, " said Patrick Chovanec, who teaches at Tsinghua University.
供职于清华大学的帕特里克(PatrickChovanec)说,“他们通过巨额贷款进行建设。”
This offers short-term relief, but Chovanec says such measures won't solve the underlying problem.
这样做提供了短期缓解,但是邱伐内克说这样的措施不会解决背后的问题。
Sparta coach Jozef Chovanec said: 'Patrik told me yesterday, "It's over. My knee doesn't support the burden anymore" .
斯巴达主教练霍瓦内茨说道:“帕里克今天告诉我,‘这一些都结束了,我的膝盖已经不再承受任何负担了。”
I asked Patrick Chovanec, an associate professor at Tsinghua University's School of Economics and Management in Beijing.
我请教了北京清华大学经济与管理学院的副教授PatrickChovanec先生。
"What the Europeans lack isn't money, what they lack is growth, " said Chovanec.
Chovanec教授说:“欧洲缺的不是钱,而是经济的增长。”
The reason, says Mr Chovanec, is that Chinese treat flats as "stores of value, like gold" .
霍瓦内克表示,原因是中国人把房屋视为“价值储存手段,就像黄金一样”。
Patrick Chovanec of Tsinghua University says this is just the start.
清华大学的帕特里克·邱伐内克说这仅仅只是一个开始。
Chovanec noted that every week or so there is another anti-dumping finding from one side or the other and sanctions being imposed.
切瓦尼说,每隔一个星期左右,双方就会宣布一项反倾销决定,并宣布制裁对方。
CCTV: Price Targets For Real Estate CCTV: Price Targets For Real Estate Patrick Chovanec, An American Perspective From China
CCTV:房地产价格调控目标CCTV:房地产价格调控目标PatrickChovanec