comscore
美
英 
例句
One in five wireless users take pictures with their phones at least once a week, according to the Internet marketing research firm comScore.
互联网营销调查公司comScore的数据显示,五分之一的无线用户每周至少会用手机拍一次照片。
Furthermore, Xfire did not have the benefit of a third party service like ComScore or Nielsen to validate the usage metrics on its client.
更进一步,Xfire没有第3方的服务,象Cornscore或者Nielsen的服务,来证实它用户的使用特点。
Earlier this year, research group comScore said the game had been installed by one-third of Apple app users.
今年早些时候,研究组织comScore说这个游戏有三分之一是苹果用户安装使用的。
But before all you adults get too comfortable with your Twitter dominance, take a look at the recent data from comScore.
在所有成年人对自己在Twitter上所占据的统治地位自鸣得意之前,请看看comScore提供的最新一组数据。
Apple Inc and Amazon. com were among the top traffic gainers in an overall bleak period, comScore said.
在整体黯淡形势下,苹果公司(AAPL.O:行情)和亚马逊(AMZN.O:行情)点击量增幅居前。
It drew an estimated 17. 6 million users in the U. S. in May, a more than 27-fold increase from a year earlier.
据市场调研机构ComScore称,截至今年5月,Twitter在美国预计拥有1760万名用户,较上年同期增长了超过26倍。
Another, comScore, reckons 5m people visited British dating sites in September, more than a year earlier.
另一家调查公司comDcore称,九月份有5百万人访问过英国约会网站,高于去年同期数字。
Of course, comScore only counts users from the U. S. , so the global picture is still blurry.
当然,ComScore只统计了美国用户,因此全球的情况仍不明朗。
Should comScore and other domain statistics analyses be thrown out of these conversations?
那么comScore报告和其它分析数据是不是应该退出对话呢?
Meanwhile, Google Sites had just a 1. 1% share of the U. S. display ad market, in January, according to comScore, based on ad views.
实际上,根据comScore的数据,以广告浏览量衡量,1月份谷歌网站只占美国展示广告市场1.1%的份额。
ComScore counts only unique users above the age of 15 and excludes access in internet cafes and via mobile devices.
ComScore只计算了年龄超过15岁的用户群。该公司还未将网吧和移动上网设备列入计算范围。
ComScore's analysis is a novel attempt to estimate how many times major Web companies can collect data about their users in a given month.
ComScore公司的分析极富想象力地预计主要的网站公司在限定的月里能收集多少次这种数据。
And according to comScore, its Web traffic also is up significantly from a year ago.
根据comScore,其网站流量也大幅增长(从一年前开始)。
Sales of music, movies, books, computer software, flowers and gifts have been hit the hardest, with double-digit declines, comScore said.
音乐、电影、图书、电脑软件、鲜花和礼品的销售受到的冲击最大,销售额下降了两位数。
I spent some time on Comscore this morning looking at US vs Rest Of World traffic for some of the largest web properties.
今天早上,我花了一些时间在Comscore网站上,浏览了一下一些大型网站的美国和世界其他地区网络流量数据。
Now, according to comScore, Facebook is also first when it comes to the total amount of time users are spending on the site.
现在,据ComScore统计,从用户花在网站上的总时间来看,Facebook也是第一。
Unique visitors to Google-owned websites in May, according to data from tracking firm comScore, as reported by The Wall Street Journal.
今年五月谷歌旗下网站的独立用户访问量,根据华尔街日报的报道和来自comscore数据公司提供的数据。
As reported by comScore, Google's Android is the most popular smartphone platform and Samsung handsets are the most widely used phones.
正如comscore报告,谷歌的安卓操作系统是最受欢迎智能手机平台,三星的手持设备是最受欢迎的手机。
The average price of display ads on social-networking sites is about one-sixth the price on the rest of the Internet, according to comScore.
根据comScore的统计,显示在社交网络上的广告平均价格是其他互联网网站的六分之一。
In September, U. S. Web users spent an average 6. 8 hours on Facebook, far more than on any other site, comScore said.
comScore的数据显示,美国互联网用户9月份在Facebook上平均花费6.8小时,比任何其他的网站都要多得多。
ComScore argues that TV viewers are turning to the Internet right now because most of the shows on TV are currently on summer hiatus.
ComScore认为电视观众转向互联网是因为电视上的大多数节目目前正处于夏季间隙期。
is executive chairman and co-founder of comScore Inc. Previously, he was president and chief executive of Information Resources, Inc.
吉安•富尔戈尼是ComScore公司(全球知名的互联网统计公司)的创始人和执行主席,此前,他担任过信息资源公司的主席和首席执行官。
Smartphones are upturning the mobile gaming market, comScore found in a study today.
comScore公司近日所作的一项调查报告显示,智能手机正为手机游戏市场带来新的活力。
Multiple surveys, including a 2010 comScore report, consistently show more female engagement on sites like Twitter, Facebook and Flickr.
多个调查,包括2010年的comScore报告,都发现女性在微博网站Twitter,社交网站Facebook和照片共享网站Flickr之类的网站上比男性活跃。
ComScore has noted that Google's quality initiatives designed to improve the relevancy of ads played a part.
ComScore注意到Google用来改善广告相关性的质量创新起到了一定作用。
According to comScore, a research firm, the Huffington Post attracted 25m unique users to its site in December.
根据调查公司comScore,赫芬顿邮报在12月吸引了两千五百万单个用户到自己的网站。
Customers include MySpace, LinkedIn, and comScore.
客户包括MySpace、LinkedIn和comScore。
People has launched an iPhone application and its website receives 13m unique visitors per month, according to comScore, a research firm.
据调查公司comScore,《人物》已启动了在iPhone平台上的应用,其网站每月接待一千三百万独立访客。
One important element to take into account is that the ComScore does NOT include mobile or public computer web use.
另一个需要考虑到的重要因素是,ComScore的数据并没有对通过手机或者公共电脑上网的情况进行统计。
ComScore, a market-research firm, reckons that last October big social-networking sites received over 800m visitors.
市场研究公司ComScore估计,2009年10月大型社交网站共接待了逾8亿访客。
U. S. -based research firm comScore Inc. has a more conservative estimate of just 283 million users.
根据美国研究公司comScoreInc.更保守的估计,中国仅有2.83亿网民。
I went into comScore and looked at how many web properties serve over a billion pageviews worldwide each month. The number is 57.
我去了comScore的网站,看看全球哪些网站每月的访问量能达到十亿,结果是57个。
'I've never seen anything grow this quickly, ' said Andrew Lipsman, vice president of industry analysis at comScore.
comScore的行业分析副总裁利普斯曼(AndrewLipsman)说,我从未见过这么快的增长速度。
Nearly 55 million Americans visited an entertainment news site in May, digital tracking firm comScore said.
据业内追踪机构comScore数据显示,5月有近5,500万美国人访问过一家娱乐新闻网站。
These services are so vital that they are used more than 450 million times a day in the United States alone, according to comScore.
这些服务是如此重要,根据Comscore,仅在美国一天就被使用了4亿5千万次。
It has more than 32m monthly unique users, according to comScore, an agency that measures web traffic.
测量网站流量的机构comScore称,Twitter的每月独立用户数量已超过3200万。
Last week, comScore reported that the network hit 20 million unique visitors.
上周,comScore报道称Google+已吸引2000万不同访客的点击。
ComScore also rates it the number-one photo-sharing site on the Web, with 6 million pictures uploaded daily.
ComScore同时把Facebook列为互联网中照片分享量最大的网站,它每天的图片上传量约600万张。
ComScore's latest survey, which included more than 30, 000 mobile subscribers, comes amid tight competition in the sector.
ComScore的最新调查在该领域激烈的市场竞争的背景下进行,调查对象包括30,000多名手机用户。
According to comScore Inc. , people worldwide now spend more time on Facebook each month than they do on all of Google's sites.
据comScoreInc.调查,全球范围内,人们现在每个月在Facebook上花的时间比在谷歌所有网站上花费时间的总和都要长。