haldon

haldon

 英

  • 网络霍登;哈尔东;哈顿

例句

"He says that it is good luck to rub the head of a dwarf, " Haldon said after an exchange with the guard in his own tongue.

一个侏儒脑袋带来好运,”哈尔顿守卫他们语言交谈

"As you prick, look for patches of dead grey skin, for nails beginning to turn black, " said Haldon.

时候找找有没有坏死指甲最先

"We'd do well not to breathe the fog either, " said Haldon. "Garin's Curse is all about us. "

不要呼吸这些更好,”哈尔顿。“加林诅咒已经包围我们。”

"Selhorys. " Haldon produced a small knife from his sleeve. "Here, " he said, tossing it underhand at Tyrion.

赛尔霍利斯。”哈尔顿袖子里抽出小刀。“,”利昂

Up ahead, the stone men on the span began to wail. A few were pointing down at them. "Haldon, get the prince below, " commanded Griff.

前方人们开始他们一部分他们。“哈尔顿王子下去,”格里夫命令

Tyrion twisted around for a look, hoping against hope that it was Duck and Haldon he was hearing.

提利昂回头希望听到鸭子哈尔顿声音

"You seem to find the dwarf amusing, Duck, " said Haldon. "He can ride with you. " He wheeled his mount about.

似乎觉得侏儒鸭子,”哈尔顿。“一起骑马。”调转马头

Tyrion hopped down to work the cramps out of his calves whilst Duck and Haldon were watering the horses.

提利昂下来解决抽筋小腿同时鸭子哈尔顿饮马

"Dwarf stew? " suggested Duck. "Urho the Unwashed is the worst of them, " Haldon confided. "His stench alone is enough to kill a man. "

侏儒?”鸭子建议。“乌尔他们中间恶名,”哈尔顿披露。“恶臭便死地。”

Haldon stalked to the stern to piss down at the sun where it shimmered on the water, breaking apart with every puff of wind.

哈尔顿大步走向船尾朝着太阳方向撒尿太阳倒影闪闪发光随着一阵风碎裂

Tyrion realized he would do well to be careful around Haldon Half-maester. "Every dwarf is a bastard in his father's eyes. "

提利昂知道学士哈尔顿小心。“每个侏儒父亲杂种。”

Haldon took note of her change of garb as well.

哈尔顿注意

Aye, I'm less than half of Haldon, and no one gives a mummer's fart whether I live or die.

比不上哈尔顿一半没有一个小丑死活

"I do not like this place, " Haldon Halfmaester muttered.

真心这个地方好感,”“学士哈尔顿嘀咕

"A book can be as dangerous as a sword in the right hands, " said Haldon.

如果书本可以一样危险,”哈尔顿

"They say, " said Haldon. "By they, you mean the slavers, the exiles she drove from Astapor and Meereen. Mere calumnies. "

他们,”哈尔顿。“他们那些阿斯塔波放出奴隶流放者纯粹恶语中伤。”

Haldon gave him a thin smile.

哈尔顿一个浅浅微笑

He let the prince have first move. Haldon stood behind them, watching the play.

王子哈尔顿身后他们对弈

Haldon answered with an elephant. "Hugor Halfwit would suit you better. "

哈尔顿一头回应。“·适合。”

As each of them was setting up his pieces behind the cyvasse screen, Haldon said, "What news from downriver? Will it be war? "

他们瓦斯棋子阵型时候哈尔顿,“下游什么消息是不是开战?”

"Our dead dwarf has returned to us, " Haldon said.

我们侏儒回来,”哈尔顿

"We were discussing the history of Volantis, " Haldon said to him.

我们正在讨论瓦兰提斯历史,”哈尔顿告诉

Duck caught up with Haldon Halfmaester a quarter mile on. Thereafter the riders continued side by side.

鸭子四分之一便学士哈尔顿之后他们并肩

"I wonder what the pirates of Dagger Lake will make of our dwarf? " Haldon said as they rode on.

海盗我们侏儒怎么办?”期间哈尔顿

"Another hour should see us clear of the Sorrows, " said Haldon Half-maester.

一个消失我们清晰看见伤心,”“学士哈尔顿

Haldon said, "The noble Qavo Nogarys is the customs officer here in Selhorys. I have never once defeated him at cyvasse. "

哈尔顿,“尊贵QavoNogarys赛尔霍利斯海关长官瓦斯从没胜过。”

Haldon Halfmaester smiled a thin smile. "Tell our little friend how you came by your name, why don't you? "

学士哈尔顿。“告诉小朋友怎么得到名字?”

Later, when Young Griff went up on deck to help Yandry with the sails and poles, Haldon set up his cyvasse table for their game.

接着格里夫登上甲板帮助杨恩德里撑篙哈尔顿晚上游戏锡瓦斯游戏

Haldon paused in the doorway. "There. Those two. "

哈尔顿门廊。“那儿两个。”

The big man roared with laughter. "Did you hear, Haldon? He wants a smaller Duck! "

大个子狂笑。“听到哈尔顿想要点儿鸭子!”

He moved his light horse toward Haldon's mountains.

轻骑兵哈尔顿

"A scribe, long dead, " said Haldon.

一个作家,”哈尔顿

he asked Haldon in the Common Tongue.

通用哈尔顿

"No need, " said Haldon. "My dwarf has had his lesson in humility. I think it is best we get back to our boat. "

,”哈尔顿。“侏儒谦卑上学我们最好。”

"I see you have been defacing more good parchment, Yollo. " Haldon laced up his breeches.

已经损坏不少羊皮纸尤罗。”哈尔顿裤带

"Are you a little king or a little bastard? " asked Haldon.

国王杂种?”哈尔顿

Yandry thumped the wine cask down onto the desk. "Where's Griff? " he demanded of Haldon.

杨恩德里甲板上。“格里夫?”哈尔顿