kissinger

kissinger

美 [ˈkɪsɪndʒɚ]  英 [ˈkisəndʒə]

  • n.基辛格
  • 网络季辛吉传;国务卿基辛格;基辛格传

英汉解释

n.
1.
基辛格

例句

The fact that until now China's rise has been a boon to the United States rather than a bane owes much to the work of Henry Kissinger.

事实现在中国崛起已经称为美国福祉基辛格工作没有祸根

Kissinger said he did not favour the view that his country should give lectures to sovereign countries about their own domestic evolution.

基辛格表示赞同美国应该主权国家国内发展问题提供指导观点

It would be easy to nominate new members to the Security Council, said Henry Kissinger, but difficult with the increased number of vetoes .

基辛格表示任命安理会成员容易事情否决票数量增加

Now, with On China, Kissinger has turned his mind to a subject on which he has a unique vantage point.

如今凭借中国》(OnChina基辛格思想转向另一个话题这个问题有着独特发言权

As Henry Kissinger once said, "Nobody will ever win the battle of the sexes. There's too much fraternizing with the enemy. "

正如亨利·基辛格,“两性战争没有地方需要我们我们敌人保持良好关系。”

Kissinger has no curiosity at all: he never looks behind the curtain, let alone listens to spokesmen of the Chinese opposition.

基辛格木讷如此从不探究幕后秘密别说倾听中国反对派代言人的话

Mao Zedong extended a warm welcome to Kissinger 's visit and had a wide -ranging talk with him in a friendly atmosphere .

主席基辛格博士再次我国访问表示欢迎友好气氛进行范围广泛交谈

About an hour later I was getting ready to take a shower when kissinger burst in with the news that chairman mao wanted to meet me.

大约小时以后准备淋浴基辛格突然带着主席消息进来

Kissinger can truly claim to be the chief architect of what was and remains one of the pillars of the international order.

基辛格真正首席建筑师杰作曾经而且仍然维持国际秩序支柱之一

What the press did not know was that Kissinger was on his way back from a trailblazing excursion to Peking.

基辛格北京开路先锋访问归国途中新闻界蒙在鼓里

Kissinger later said Zhou was one of the two or three most impressive men he had ever met.

基辛格后来周恩来见过人中令人印象深刻两、三个人中一个

They arrived at Hangzhou at noon. The beautiful West Lake cheered up Nixon and Kissinger. Nixon had a tour of the West Lake with his wife.

中午抵达杭州下榻刘庄宾馆美丽西湖景色使得尼克松基辛格心境豁然开朗起来尼克松夫人游览西湖

There is quite a bit of water between Kissinger and the President on the agreement.

基辛格总统协定问题存在不少分歧

The border war is one of the only parts of the book where Mr. Kissinger deals with India directly, giving a blow-by-blow account of events.

有关边境战争内容基辛格唯一直接提到印度部分相关内容事件前前后后进行详尽描述

How much did Kissinger know about Chinese history and culture when he set off for his first rendezvous with Zhou?

第一启程周恩来会面时候基辛格中国历史文化了解多少

Kissinger spends little time relaxing at his country home in Connecticut as a man of his years might be tempted to do.

基辛格不能这个年龄希望那样几乎没有时间康涅狄格州乡间放松

Dr Kissinger said any country had to have a major industrial base if it wanted to be an important power in the political context.

基辛格博士认为任何想要政治成为重要份量国家必须拥有主要工业基础

Zhou came through to Kissinger as subtle, brilliant, and indirect, a politician of vision who refused to get bogged down in petty detail.

基辛格周恩来敏锐聪慧含蓄一位目光远大拘泥小节政治家

But we need to remember one fact, small but relevant, that Kissinger does not pursue: namely, Crowe's memorandum did not go unchallenged.

但是我们需要记住一个相关小小事实基辛格并未就此继续深入就是克罗备忘录并不是没有受到质疑

Kissinger asked Nixon for a week to think over it.

基辛格要求尼克松一个星期时间考虑

HENRY KISSINGER was guilty of understatement when he said that power is the ultimate aphrodisiac.

权力最好催情”,亨利•基辛格说法轻描淡写

As America's foreign-policy " realists " such as Mr Baker and Henry Kissinger have long argued, talking to foes is often essential.

正如贝克亨利·基辛格这样美国外交政策现实主义长期以来主张对手对话很多时候必要

"Throughout the 18th century and earlier, " Kissinger resumes, like a patient tutor, "armies had marched up and down through Flanders. "

基辛格一位耐心导师一样继续解释:“18世纪以及整个18世纪,军队弗兰德进退退。”

One of the most notable recent realists is the former U. S. Secretary of State Henry Kissinger, who was a great fan of Metternich.

近来一个著名现实主义美国国务卿亨利·基辛格克莱门斯·梅特狂热爱好者

Backing up for a moment: Henry Kissinger famously observed that power is the ultimate aphrodisiac.

理论支持亨利基辛格著名观察最好壮阳就是权力

A spokeswoman for Dr Kissinger said that "he has no precise recollection but that the Freeman version seems much more plausible" .

基辛格一位女发言人表示:“清楚不过傅立民说法似乎更加真实可信。”

Thinking about Mao in power gives Kissinger the chance to circle back to some of the themes with which he opened his variations.

思考当政基辛格机会开始提及部分主题

Later, Kissinger himself was appointed chairman of the National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States by George W. Bush.

后来基辛格本人任命主席全国委员会关于美国遭受恐怖袭击美国总统布什

Back to the article at the beginning, Henry Kissinger said, meaning that the two-tier is also a concentrated expression.

回到文章开头,亨利·基辛格说法正是上述意思集中体现

Although Kissinger does not use the word, the picture he paints is of an eternal -- and very Oriental -- China.

虽然基辛格没有使用这样但是描绘中国长期以来确实这个样子

Harvard makes mistakes too, you know. Kissinger taught there.

哈佛因为基辛格那儿

S. Henry Kissinger, who was chairing the meeting, observed that the situation held the makings of "a social and political cataclysm. "

会议主持人亨利•基辛格评论局面可能引发一场社会政治灾难”。

Take Kissinger: Would he show up to speak to you alone? Probably not.

基辛格来单独说话可能不会

And Kissinger's portraits of his colleagues and counterparts are often candid and full of insights.

基辛格同事以及对手刻画经常坦率洞见

Kissinger concedes that these years of hell produced "human and institutional carnage" .

基辛格承认暗无天日几年里上演个人机构实施大屠杀”。

Whereas Kissinger had once needed Nixon as a channel to power, Nixon now needed Kissinger to help him remain in power.

当年基辛格需要尼克松援引获得权势如今尼克松需要基辛格继续掌权

In the plane on the homeward journey the next day, they started to tease Kissinger about the incident.

第二回国途中专机他们就此捉弄一下基辛格

The United States should aim to be on equal footing with China, Henry Kissinger told CTV's Lloyd Robertson on Friday.

周五,亨利·基辛格日本电视台劳埃德·罗伯逊表示美国应该力争中国平起平坐

"They were a rebellion against mortality, " Kissinger says, a little gnomically, but offering an interesting addendum.

这些反叛,”基辛格说道起来有点玄妙提供一个有趣补遗

Kissinger's "shuttle diplomacy" did not work out the way he had expected.

基辛格穿梭外交并不预料那样奏效