kling
美
英 
例句
Kling said, "And they were all staggered. They were, like I said, within several seconds of each other. "
克林说,“并且它们是交错发生的,就像我说的,彼此之间相隔几秒钟。”
Now Kling got onto the main control-room intercom to the lead controller on duty, known as the flight director, a man named Leroy Cain.
这会儿克林已经用内线接到在主控制室当值的主监控员,即所谓的飞行指挥,他名叫勒罗伊·凯恩。
Arnold Kling is an adjunct scholar at the Cato Institute and a member of the Mercatus Center working group on financial markets.
作者ArnoldKling是卡托研究所的兼职学者,Mercatus中心金融市场工作小组成员。
Cain directed his attention back to Kling: "All other indications for your hydraulic systems indications are good? "
凯恩把注意力转回了克林这边:“你那边液压系统的其他指标是否良好?”
Their research is the subject of an important new book called "From Poverty to Prosperity, " by Arnold Kling and Nick Schulz.
他们的研究工作成为ArnoldKling和NickSchulz所著的一本重要的新书的主题,该书名为《从贫困到繁荣》。
Krugman thanked Kling for his "gracious, sensible explication" .
克鲁格曼对科林“优雅而又明事理的解释”深表感谢。
It is like sitting there watching my house ransacked by a gang of thugs, " said Arnold Kling of the Cato Institute. "
卡托研究所的阿诺.克林说,这「毁了我女儿的前途,好比坐视我的房子被一帮暴徒洗劫」。
Kling's informal model of catastrophe had predicted just such indications, whether from blown tires or wire breaks.
克林之前对灾难可能发生的模式的推测中就预测到了这一点,无论失压是由于轮胎爆裂还是电线断裂。
Booth: What does it matter? You're free to go. Let's just grab your bags. Click, Click, kling, kling.
有什么关系嘛?你能走了啊。抓上你的包。快点,快点。
"What we're experiencing now is a good old-fashioned financial panic, " says Jeffrey Kling, an economist at the Brookings Institution.
“我们正在经历的是一种比较好的老式金融恐慌。”布鲁克林学院的一个经济学家杰弗里科林这样说。
"We're keeping ahead of the game, but we're not drawing the gas down very quickly, " Kling said.
克林说:“我们保持了领先,但我们不可能把气体抽得非常快”。
In the jargon-laced language of the control room Kling said, "Flight, Macs. "
克林用控制室的行话说,“‘飞翔’,‘麦克斯’呼叫。”
It was none other than Florence Kling Harding, wife of Warren G. Harding, born on August 15, 1860, in Marion, Ohio.
这个妇女就是于1860年8月15日在俄亥俄州的马里昂出生的佛罗伦斯.克林.哈丁,也就是瓦伦.哈丁(WarrenG.Harding)的妻子。
Kling had more-specific reasons for concern.
克林的担心有他自己更具体的原因。
Kling had seen the same indications.
克林也看到了同样的迹象。
At the same time, on the control-room intercom, Cain was talking again to Kling.
与此同时,在监控室的内线上,凯恩正在跟克林再次通话。
Even economist Arnold Kling bent over backwards to interpret the column in a benign light:
甚至连经济学家阿诺德·克林也不得不俯身以轻描淡写的口吻解释这篇文章: