lovest

lovest

 英

  • 网络洛维思;呆敏;最爱

例句

Peter was grieved because He said unto him the third time, Lovest thou Me?

彼得因为耶稣第三:(?)

I love all that thou lovest.

So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon. son of Jonas, lovest (agape) thou me more than these?

所以他们完了早饭耶稣西门彼得西门乔纳斯儿子约翰爱德这些更深吗?

Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

姊妹打发耶稣

So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these?

他们完了早饭耶稣西门彼得约翰儿子西门,(马太十六十七这些更深

15When therefore they had dined, Jesus saith to Simon Peter: Simon son of John, lovest thou me more than these?

完了早饭耶稣西满伯多:「儿子西满他们吗?」

Because thou lovest the one, and I the other.

因为喜爱音乐非常

I say then to the universe, that I love as thou lovest.

那么宇宙喜爱一样喜爱

He saith unto him the third time, Simon, [son] of John, lovest thou me?

第三:「约翰儿子西门吗?」

Why lovest thou that which thou receivest not gladly.

为什么那些高兴东西?。

He saith unto him, Feed my lambs. (21: 15) He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me?

耶稣喂养。(21:15)耶稣第二约翰儿子西门吗?

16He saith to him again: Simon, son of John, lovest thou me?

耶稣第二:「儿子西满吗?」

He saith unto him, Feed my sheep. (21: 16) He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me?

耶稣说。(21:16)第三约翰儿子西门吗?

17He said to him the third time: Simon, son of John, lovest thou me?

耶稣第三:「儿子西满吗?」

John 21: 16 He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me?

21:16耶稣第二约翰儿子西门吗?

It is so light and so fleeting, tender and tearful and dark, that is why thou lovest it, O thou spotless and serene.

那样轻柔那样飘扬含泪黯淡因此爱惜庄严无瑕

But thou sparest all: because they are thine, O Lord, who lovest souls.

爱护主宰只有爱惜万物因为

Thou lovest to hear the sweet melodious sound

太阳悦耳

You are my lovest person in my heart

She is my lovest girl

才是女孩