mattel
美
英 
例句
After two years of living in her six-story Shanghai mansion, Mattel's iconic American doll Barbie is moving out.
上海的六层豪宅住了两年后,美泰公司(Mattel)的美国芭比娃娃(Barbie)要搬出去了。
Robert Eckert, Mattel's chairman and chief executive, said the company had "rigorous procedures" .
美泰董事长兼首席执行官罗伯特-埃克尔特(RobertEckert)表示,该公司有“严格的程序”。
Mattel says ninety percent of girls in the United States between the ages of three and ten own at least one Barbie doll.
公司说在美国,年龄在三到十岁间的女孩,百分之九十拥有至少一个芭比娃娃。
It is unclear if this new site will also be run by an outside company or if it will be run in-house at Mattel.
目前还不清楚这个新网站也将运行其他公司或将运行,在美泰的房子。
"There is a corps of volunteers coming from different parts of the world where Mattel has offices to volunteer at the games, " she said.
她说:“来自世界各地美泰下属单位的一批员工在特奥会担任义工。”
Verify via observation and inquiry that the injection-molding machine used for Mattel production is dedicated for the use with NP PVC.
确认通过观察和调查的注塑机生产中使用的是美泰专门为与国民党聚氯乙烯的使用。
VPL thrived for a while, selling 1. 3m basic data gloves to Mattel, a toymaker, and a smaller number of high-end gloves to NASA and IBM.
VPL兴盛了好一阵子,它买给玩具制造厂商MATTERL1300万个数据库手套,买给NASA和IBM一小部分高端手套。
Mattel said it had improved procedures for testing the safety of its products.
美泰表示,该公司已经改进了产品安全检测程序。
But analysts say the investment failed because Mattel had not adjusted to the local market.
但分析师表示,由于美泰在中国市场水土不服,导致了这项投资失败。
But even as he revelled in his new-found celebrity, Ken's aim was always to win back Barbie, Mattel says.
但即便肯尼陶醉于他的新名气,重新赢得芭比的芳心始终是他的目标,美泰儿说。
Back in the days of the Mattel Cabbage Patch Kid craze it was usually very hard to get one for the kiddies.
时间回溯到“美泰椰菜娃娃”狂潮,在那段时间,为孩子领养到一个娃娃通常是相当有难度的。
Mattel would not identify the manufacturer, but said it was a long-standing supplier.
美泰没有指明出问题的制造商,但表示,它是一家长期供应商。
After Chinese suppliers for Mattel Inc. were found to be allowing lead paint into products sold in the U.
2007年,美泰公司的中国供货商被发现在给美国市场提供的产品上使用铅涂料。
The scare comes two weeks after Mattel recalled 1. 5m Fisher Price toys that might have been made with lead paint.
两周前,该公司已经召回了150万件可能使用了含铅涂料的费雪(FisherPrice)品牌玩具。
Mattel, owner of the doll brand, said the bright pink, six-storey store had served its purpose of building brand awareness in China.
该玩偶品牌所有者美泰公司(Mattel)表示,这家粉红色、占据6层空间的店铺,起到了在中国树立品牌知名度的作用。
Mattel's largest Chinese supplier, Zhongmei Toy Co. , also in Foshan, says it has seen no decline in business since the recalls.
美泰公司在中国最大的玩具供应商佛山中美玩具厂(ZhongmeiToyCo.)表示,自召回风波爆发以来,它们的业务并未下滑。
The owner of the manufacturer involved in the Mattel recall, Lee Der Industrial, was reported to have committed suicide.
据报道,美泰产品召回涉及的制造企业利达实业(LeeDerIndustrial)所有者已经自杀。
The toy manufacturer Mattel has closed its flagship Barbie store in Shanghai just two years after it opened to much fanfare.
玩具制造商美泰公司关闭了在上海的芭比娃娃旗舰店,距离开设该旗舰店只有两年的时间。
' "Mattel continues to be committed to developing the Barbie brand in China, " the company said in the statement.
“美泰将一如既往地致力于芭比品牌在中国市场的发展,”该公司在声明中表示。
A radio station (I don't know where) announced that Mattel was going to get Cabbage Patch Kids out to the people of this particular city.
某广播电台(地点未知)宣称,美泰公司将为这座特别的城市的居民放送“椰菜娃娃”。
Studios get access via manufacturers like Mattel, to the prime audience for some of their big block busters, ie. kids.
影城获得通过像制造商美泰访问,为他们的大大片,即一些首要的观众。孩子。
Whether China can give Barbie new life remains to be seen: Mattel's recently opened store in Buenos Aires has been _drawn_crowds.
中国能否为芭比带来新生,我们将试目以待:迈特最近在BuenosAires所开的分店里人群拥挤。
He added Mattel would be "vigilant and unforgiving in enforcing quality and safety" .
他还表示,美泰将“保持警觉、毫不松懈地推进质量和安全”。
Mattel, the world's biggest toy company by sales, will finance the deal with a mixture of cash and debt.
美泰是全球销售额最高的玩具公司。它将通过现金和发债来为这宗交易融资。
Mattel's Barbie doll made its public debut at the American International Toy Fair in New York.
年,在纽约美国国际玩具博览会上,美泰公司的芭比娃娃首次亮相公众。
To assure all materials and components sourced from a supplier who has quality systems that are acceptable by Mattel.
为了保证所有的材料和组件及供应商的质量体系是美泰可以接受的。
Mattel's recall underlines the need for a robust risk management framework.
美泰的召回事件突显出建立强健风险管理体系的必要性。
Mattel is recognized as one of the 100 Most Trustworthy U. S. Companies by Forbes Magazine.
美泰被《福布斯》评为100位最值得信赖的美国公司之一。
So much so that Mattel once produced a talking Barbie doll whose stock of phrases included "Math class is tough! "
这个老观念如此深入人心,以致美泰公司曾制造一款会说话的芭比娃娃,这娃娃懂得的句子包括有:“数学课真难!”
The toymaker Mattel recognised this when they introduced an Angela Merkel Barbie, complete with black trouser suit, this year.
玩具制作商美泰公司(Mattel)认识到了这一点,当今年他们引进了一个传黑色裤装套装的安吉拉。默克尔的娃娃,
The Mattel boss was hauled before a Senate committee last week for the customary public thrashing.
美泰这位老板上周被拉到一个参议院委员会面前,依照惯例接受公开指责。
Mattel, which has been making toys in Asia for several decades, had been considered a model for how to outsource manufacturing.
数十年来,美泰一直在亚洲生产玩具,并被视为制造业外包的典范。
But in China, Mattel is breaking that brand mould in a big way: Barbie is supposed to transform herself from a doll into a lifestyle.
但在中国,美泰正在彻底打破这种品牌模式:芭比估计会从玩偶转变成一种生活方式。
Disney, Walmart, Nike and Mattel and other American brands use Chinese factories to make products under these conditions.
迪斯尼,沃尔玛,耐克,美泰和其他的美国品牌都在使用中国工厂来在这些条件下生产产品。
The apology was in stark contrast to recent comments from Robert Eckert, Mattel's chief executive.
此次道歉与美泰首席执行官罗伯特-埃克尔特(RobertEckert)最近的评论形成鲜明对比。
That Mattel has publicly made its peace with China is down to another big number: 65 per cent of Mattel's toys are manufactured there.
美泰之所以公开与中国讲和,原因在于另外一个巨大数字:65%的美泰玩具在中国生产。
Mattel is the worldwide leader in the design, manufacture and marketing of toys and family products.
美泰是全球最大的玩具公司,在儿童产品的设计、生产、销售方面处于领导地位。
We're grateful to Mattel for entrusting us with this extraordinary opportunity.
我们感谢委托这个非同寻常的机会。
A native of Chicago, he had misgivings about moving to California after joining Mattel.
作为一名土生土长的芝加哥人,加入美泰后他曾对迁往加州感到担心。
Barbie will still be sold in other shopping outlets across China, Mattel's spokeswoman says.
美泰发言人说,芭比仍会在中国其他专卖店销售。