nadal

nadal

 英

  • 网络网球;纳达奥;西班牙蛮牛纳豆

例句

It seemed as if fate had intervened and, in order to help Federer fulfil his destiny, removed Nadal from his path.

似乎命运安排为了帮助费德勒实现自己梦想纳达尔前进道路清除掉

But Nadal obviously feels healthy enough to give it go, but mentally the knee has to be in the back of his mind.

纳达尔明显感到身体问题可以出战心理伤痛阴影

"But when I was in the semis, playing against Nadal, I said maybe if I beat Rafa, I can win the tournament , " he said.

但是半决赛对阵纳达尔如果可以击败拉法能力夺冠。”波特罗

The way Nadal appeared on the court at Wimbledon at the end, I interviewed him afterwards, and it looked as if he was pretty psyched out.

纳达尔温网结束法庭出现方式采访之后看起来好像吓坏

You mentioned Raffy Nadal was not going to be able to make it, he's got a knee injury. . .

刚才提到纳达尔无法使膝盖受伤

By the end of 2009, Bogusky was ready to leave CP+B, but Nadal wasn't ready to let him go.

2009年Bogusky准备离开CP+B,但是Nadal愿意

I've never seen Nadal look as if he doesn't know what to do on clay and Djokovic made him look like this.

从来没有见过纳达尔看起来好像知道什么粘土德约科维奇使看起来这样

A left-hander with a booming forehand, Nadal had been known as a clay-court specialist since playing his first pro tournaments in 2001.

投手蓬勃发展正手纳达尔称为2001年,第一职业比赛红土专家

It seemed then that the tennis age of Roger Federer was at an end, driven down by the new and irresistible force of Rafael Nadal.

那个时候看起来网球罗杰费德勒时代已经结束新兴无法抵挡拉斐尔纳达尔打破

But since Nadal has now beaten him in five of their seven grand slam final meetings, Federer needs to explore new avenues.

但是自从纳达尔他们满贯决赛交手第五打败费德勒需要另辟蹊径

After the most difficult year of his career Nadal himself is still driven by a simple purity of purpose.

经历职业生涯艰难纳达尔仍然一个简单单纯目标驱使

I don't think Nadal could have gotten a more favorable draw and I think he will take advantage of it.

纳达尔实在不能一定不会放过这个绝佳机会

Then he took off in a mad Nadal dash towards the service line.

然后疯狂追求服务项目纳达尔冲刺

For as good a loser as Djokovic was, Nadal was just as good of a winner.

小德大度失利纳达尔谦逊胜利者

The world number one tennis player Rafael Nadal has pulled out of next week's Wimbledon Championships due to a recurring knee injury.

世界排名第一网球选手纳达尔由于未能痊愈退出下周温布尔登公开赛

The Spanish tennis player Rafael Nadal has won his second men singles' title in Wimbledon in London.

西班牙网球选手纳达尔伦敦赢得第二次温网男子单打冠军

Rafael Nadal ended Roger Federer's five years of dominance at Wimbledon, beating the top-ranked player.

纳达尔结束费德勒温网以来冠军称号打败这位世界头号网球种子选手

Nadal's gaze remains steady as he recounts the source of that turmoil.

谈到不安根源纳达尔目光依然坚定

Nadal, meanwhile, was humble and generous in triumph as you might expect from a four-times French Open champion.

同时纳达尔作为法国公开赛冠军显得谦虚和蔼

Rafael Nadal says he is refreshed and ready to face the world's best again after taking a break from competition over the past month.

纳达尔表示现在状态充沛过去一个经历密集比赛进行一段时间休息准备好面对网坛强手

And yet, touchingly, Nadal felt such sympathy for the man whose dream he kept ruining.

然而感人纳达尔这个梦想一直破坏男人抱有如此同情

Pete, Davis Cup Finals in Argentina, Argentina taking on Spain, with Raffy Nadal out of the action, is there any way Argentina loses this?

皮特戴维斯网球决赛阿根廷阿根廷采取西班牙纳达尔行动是否任何方式阿根廷失去呢?

2011 marked the first season since 2002 that the Swiss did not win a major championship, being eclipsed by Novak Djokovic and Rafael Nadal.

2002年2011年第一个赛季瑞士人没有赢得一个主要冠军头衔德约科维奇拉斐尔纳达尔显得黯然失色

As it was, he overhit it and Nadal won the next seven games as the mistakes started to creep into Murray's game.

结果过度大力击球失误开始频频出现这样纳达尔赢得之后

In his obsessive pursuit of Sampras's record number of grand slam victories, Federer had crashed into the muscled wall of Nadal.

桑普拉斯满贯冠军数量历史记录执着追求费德勒撞上纳达尔这个坚硬屏障

It's really kind of puzzling. Nadal's knee, it's happened before, he's run into this problem, he's got tendonitis of the knee. . .

真是一种令人费解纳达尔膝盖发生之前遇到这个问题得到肌腱膝盖

Recalling the rafael nadal in table tennis spin technology, Tony also persuade him to practice the forehand topspin.

联想纳达尔乒乓球旋转技术托尼说服练习正手上旋

Nadal beat Federer in five sets in one of the greatest matches ever witnessed last Sunday.

周日温网公开赛盛况空前纳达尔苦战击败费德勒

And this book shatters a big myth: he did not force Mr Nadal to play left-handed; "Rafa" is ambidextrous.

泄露一个秘密从来没有强迫纳达尔左手;“左右手打球

She says, "Federer is a more complete player. But Nadal has the heart. "

,“费德勒技术非常全面纳达尔韧劲十足。”

Doctors have advised Nadal now to take a few days' rest. He has a sore knee.

建议Nadal休息几天因为患有膝关节不能参加本周德国举行梅赛德斯比赛

The match started with both exchanging early breaks of service until Nadal pulled ahead with a further break to claim the advantage.

比赛伴随双方发球开始直到纳达尔再次破发建立优势

Greatest? I have to give it to him. The critics say Laver, and Nadal's beaten him a few times, but in my book he is.

伟大批评家纳达尔几次本子

He respectfully congratulated his rival, Rafael Nadal, and regrouped, later winning the U. S. Open.

值得人们尊敬方式祝贺对手RafaelNadal重整旗鼓后来获得美国公开赛冠军

Well, we have quite a few around. I think the two guys who beat me this year, Gasquet and Nadal.

我们现在很多优秀年轻人认为今年击败加斯奎特纳达尔希望

Rafael Nadal, ranked No. 2 in the world, pulled out of the Paris Masters on Sunday with an abdominal injury.

许仕纳达尔世界排名第2,拔掉一个星期日巴黎大师腹部受伤

RAFAEL NADAL: Well, yeah, it was a very good match, I think. I played really well, especially the first set.

RAFAELNADAL是的比赛精彩精彩尤其是第一

Severe tendinitis and the collapse of his parent's marriage undermined Nadal's composure at Roland Garros.

严重肌腱父母婚姻崩溃影响纳达尔罗兰加洛斯镇定

Nadal was a forlorn figure at the start of the third set, receiving a massage to his right knee.

受到来自信号纳达尔第三开始一个孤立无助

Rafael Nadal is nicknamed " Rada " by his friends and family.

朋友家人绰号”。