najib

najib

 英

  • 网络纳吉;副首相纳吉;马来西亚总理纳吉

例句

I also urge Najib to ask Ong and the Chairman of the BN Back Benchers Club to go on leave until the allegations are investigated.

呼吁纳吉指示翁诗杰议员俱乐部主席张庆信请假直到所有调查完成

The matter got worse as the Perak Ruler worked in cohorts with Najib and the ruling National Front Coalition government.

糟糕霹雳统治者纳吉政府同一阵线

For a start, Mr Najib, prime minister since April, has said the NEP must adapt, stealing some of his opponent's thunder.

首先,4月上台首相纳吉布已经放出NEP需要改良对手那儿抢风头

Malaysia's prime minister, Najib Razak, relaxed some of his country's racial-preference laws in an effort to encourage foreign investment.

马来西亚首相NajibRazak为了鼓励外国投资放松国内种族偏向法律

Najib should not be distracted by his political enemy but be focused to discharge his responsibility.

不能政敌扰乱分心相反全力履行本身责任

The Burmese prime minister did not address leaders' concerns about Ms Suu Kyi, said Najib Razak, Malaysian Prime Minister.

缅甸总理没有其他领导人昂山素季女士关切表态马来西亚首相纳吉·拉扎克表示

The next election, says one of Mr Najib's former advisers, will thus be presidential in character.

纳吉顾问下次选举选出一个天生总统

Opponents warned that Mr Najib's government would crack down on political dissent to save its skin.

反对派警告说纳吉布先生政府通过镇压政治异议免于下台

Malaysian Prime Minister Najib Razak mounted a strong defence of police actions at the rally held in Kuala Lumpur on Saturday.

马来西亚总理那吉强烈周六吉隆坡公众集会警方行动辩护

As part of the easing of the pro-Malay policy, Mr Najib suggested rules on foreign investment in the services sector would be relaxed.

作为放松来人政策一部分纳吉布指出服务业外国投资规定有所松动

The region needs to look for alternative sources to support growth as exports to Europe and the U. S. are affected, Najib said.

纳吉布由于出口受到欧洲美国影响地区需要寻找替代资源支持增长

Najib Razak, the deputy prime minister, provoked an outcry after he declared Malaysia to be an Islamic state.

马来西亚副总理纳吉布•拉扎克(NajibRazak宣布马拉西亚伊斯兰国家引起轩然大波

Earlier Monday, Secretary of State Hillary Rodham Clinton met with Lebanese Prime Minister Najib Makati at the U. N. to make the U.

周一早些时候美国国务卿希拉里·克林顿(HillaryRodhamClinton黎巴嫩总理纳吉布·米卡提(NajibMakati联合国会晤传达美国意见

Foreign businesses have been encouraged by Mr Najib's promises to liberalise the broader economy, spur innovation and raise productivity.

纳吉布先生进一步开放经济鼓励创新提高生产力承诺鼓舞外国企业

Mr Anwar has denied the allegations and accused the prime minister, Najib Razak, of a conspiracy against him.

华安否认指控控诉总理纳吉布阴谋

In his speech, Mr Najib said there is no point in retaining privileges at the expense of economic growth.

演讲Najib先生值得牺牲经济增长代价保持特权利益

Mr Najib will have to win big to convince the sceptics, at the very least restoring the BN's two-thirds majority.

纳吉先生必须赢得一次胜利说服那些恢复BN三分之二席位怀疑态度

During the same period, he was seen with aides of Najib Razak, then deputy prime minister and prime minister since last April.

那时受到纳吉帮助纳吉副总理去年4月以来成为马来总理

The prime minister, Najib Razak, condemned the attacks, offered compensation, and stepped up security around churches.

马来西亚总理纳吉布.拉扎克NajibRazak谴责袭击事件提出补偿加强教堂周围安全措施

WHEN Najib Razak took office last April as Malaysia's prime minister, the timing could hardly have been worse.

纳吉布•拉扎克去年四月就任马来西亚总理时机糟糕不过

Mr Najib has an election to win within the next year.

纳吉布首相明年一个选举

Mr Najib also hopes to focus more on high value- added manufacturing in electronics, biotechnology and green technology.

纳吉布希望更多侧重电子生物科技以及绿色技术附加值制造业

Further, Mr Najib has to contend with a ginger group, Perkasa, that claims to defend Malay rights within UMNO.

此外纳吉先生必须对付那些声称捍卫巫统马来权利黄色群体Perkasa)。

Mr Najib has signalled a readiness to pare back the privileges for so-called bumiputras (sons of the soil).

纳吉布先生已经表示准备削弱所谓布米普特拉人bumiputras马来西亚土著人大地特权

By junking the much-abused quotas, Mr Najib pulls the rug out from under his opponent. But he runs the risk of upsetting his base.

通过报废常常滥用份额冒着打翻自己选民基础风险Najib先生破坏反对计划

During his visit to Malaysia, President Hu will hold talks with Supreme Head of State Mizan and meet with Prime Minister Najib.

访期间主席最高元首米赞举行会谈会见纳吉布总理

But again, no one doubts the capacity of Najib, UMNO or the police force to surprise.

但是没有怀疑纳吉巫统警察再次我们吃惊

Investors have been waiting eagerly for Mr Najib's "New Economic Model" (NEM).

投资者一直急切等待纳吉布先生新经济模式”(NEM)。

In a statement issued Wednesday, the Malaysian government said Mr. Najib welcomed the elections and the chance to make his case to voters.

马来西亚政府周三发表份声明纳吉布选举表示欢迎高兴有机选民证明自己

and three additional conventional bank licenses in 2011, Najib said at a press conference.

2011年发放传统银行业务执照

Mr Najib's main rival, Anwar Ibrahim, has promised more sweeping reforms to the laws.

拉扎克先生主要对手安瓦承诺相关法律进行彻底改革

It is a sign, he says, that the cabinet is not buying into Mr Najib's ideas.

一个信号内阁议员纳吉想法买账

The extremists may have taken Mr Najib's demurral as a green light.

极端分子也许纳吉布温和反对当成绿灯

Mr Najib still wants to lift Malay corporate ownership to the NEP target of 30%, from a claimed 19% now.

Najib先生依然想要公司份额目前公布19%提升30%,达到新经济政策目标

AirAsia did, however, win concessions from Mr Najib.

然而亚洲航空纳吉布那儿赢得一些让步

Najib Razak was sworn in as Malaysia's prime minister, promising far-reaching reform to revive the government's popularity.

纳吉布拉扎克宣誓就任马来西亚总理承诺通过深远变革挽回政府名望

It reflects Mr Najib's political weaknesses as much as his strengths.

反映纳吉长处同时折射政治弱点

Both Wen and Najib said they expected that to keep growing fast.

温家宝纳吉布表示希望双边贸易继续快速增长

Kenya's tourism minister Najib Balala told the BBC that the area was difficult to police.

肯尼亚旅游部长纳吉布巴拉拉BBC记者地区治安很难维持

By late Sunday, more than 83, 000 people had joined a Facebook page calling for Mr. Najib's resignation.

截至周日深夜超过8.3万一个Facebook页面上留言要求纳吉布辞职

热门查询