persky

persky

 英

  • 网络卡八斯基;佩尔斯基;佩斯基

例句

"Hmm, " Persky said, scratching his head. He rapped again, but still no magic. "Something must be wrong, " he mumbled.

。”帕斯基几次魔法。“肯定哪儿出毛病。”咕哝

He was on the phone all day, to Persky and to his mistress.

整天打电话帕斯基情人

Kugelmass visited Persky the next day, and in a few minutes was again passed magically to Yonville.

第二库格麦斯帕斯基几分通过魔法

"Bring her over, " Persky said. "I think I got the bugs out of it. "

,”帕斯基,“已经弄好。”

Following Persky's instructions, they held each other tightly, closed their eyes, and counted to ten.

他们遵从帕斯基指示紧紧一起眼睛

Look, Persky, I'm right now late to meet the ball and chain at Lexington Avenue, but when can I go again? Tomorrow?

帕斯基冤家说好克星大道上见面现在已经什么时候那儿明天可以

That night , safely returned to Persky's flat , Kugelmass brought up the idea of having Emma visit him in the big city .

当晚安全回到先生公寓库马思提议爱玛纽约大都会会面

He kissed her again, raced to the elevators, yelled at Persky over a pay phone in the Plaza lobby, and just made it home before midnight.

再次然后出去电梯下楼广场酒店大堂电话帕斯基哇哇勉强午夜回家

"Relax, " Persky told him. "You'll get a coronary. "

,”帕斯基,“要不然冠心病。”

Persky reappeared, pushing before him a large object on squeaky roller-skate wheels.

帕斯基出来面前物件下面吱吱嘎嘎作响滚轮

"O. K. , O. K. We know there's a problem. " Persky crawled under the cabinet and started banging on something with a large wrench.

知道麻烦。”帕斯基橱柜下面开始一个扳手什么东西

Persky tucked the bills in his pants pocket and turned toward his bookcase.

先生裤袋然后转身向着书架

At Persky's, Emma climbed into the cabinet, arranged her new boxes of clothes neatly around her, and kissed Kugelmass fondly.

帕斯基钻进橱柜衣服盒子整齐周围

Persky shut the doors, took a deep breath, and tapped the box three times.

帕斯基关上柜门一口气柜子听到令人放心

Persky tossed in a paperback copy of Flaubert's novel.

帕斯基小说平装本进去

Kugelmass asked as Persky began shutting the cabinet doors.

帕斯基柜门库格麦斯问道

"Why? " Persky asked. "You can't beat his time? "

为什么?”帕斯基,“不能?”

Later that afternoon, Kugelmass showed up at Persky's drunk.

那天下午晚些时候库格麦斯醉醺醺帕斯基

Persky went to the back room, and Kugelmass heard the sounds of boxes and furniture being moved around.

帕斯基里屋库格麦斯听到搬动箱子家具声音

"So what should I do? This is the world of magic, " Persky said. "It's all nuance. "

怎么办魔法世界,”帕斯基,“微妙。”

Persky rapped three times on the cabinet and then flung open the doors.

帕斯基橱柜上然后猛地打开柜门