pfizer
美
英 
例句
Pfizer said that no decisions had been made and that it did not expect to make further announcements until next year.
辉瑞表示,迄今尚未作出决定,而且该公司预期在明年之前不会有进一步的消息宣布。
It all started back in 1849, when Charles Pfizer & Company opened as a fine-chemicals business.
追根溯源,1849年,查尔斯•辉瑞公司宣告成立,经营精细化学品。
"In the old days, meaning two years ago, Pfizer would not have been able to do that. No one would have had the authority, " he says.
他表示:“在过去,也就是2年前,辉瑞是无法做到这一点的。没人能有这种权力。”
Pfizer suddenly shut down the trial of torcetrapib and announced that the drug would not make it to market.
辉瑞突然中止了torcetrapib的试验,并宣布该药品将不可能面市销售。
All those regulatory issues appear to have spooked Pfizer. In its statement yesterday, the company said.
这些监管的内容似乎惊吓到辉瑞。在昨天的发言中,该公司表示。
Pfizer's David Simmons even says that "generics are not the enemy of innovative pharma any longer" .
辉瑞的大卫•西蒙斯(DavidSimmons)甚至说“仿制药不再是创新制药业的敌人”。
Inspra, made by New York-based Pfizer Inc. , helps block water retention and is already used for advanced heart failure.
纽约辉瑞公司生产的伊普利酮能够帮助治疗血管阻塞,并已用于重度心力衰竭的治疗。
Pfizer has already begun a larger study of the drug focusing on those patients to determine whether the drug will help prolong survival.
辉瑞公司已经开始了针对这些病人的一项更大规模的研究,用以确定这种新药是否能够帮助延长生存期。
Those are a few reasons why Pfizer (PFE) is an attractive place to work for those who want careers in business, biology, or both.
这些就是一些原因解释为什么,对于想在商业、生物学或者两方面一起发展事业的人来说,瑞辉是一个有吸引力的工作场所。
If approved, the company would sell the drug in exchange for a six-month extension on its Viagra patent.
如该药获批准,Pfizer对该药品的销售可换来它“伟哥”专利有效期六个月的延长。
U. S. job losses continued to mount this week, with Pfizer, Caterpillar and Boeing reporting massive reductions.
随着辉瑞公司、卡特彼勒公司、波音公司纷纷宣布大规模裁员,本周美国的失业率在继续攀升。
Goldman Sachs report on Monday said Pfizer "more than any other pharma company, needs to take action and enact a fundamental change. "
高盛投资银行星期一的报告说“辉瑞比其他任何一个制药企业都需要采取措施做出重大改变”。
Pfizer makes Viagra, one of the drugs most often counterfeited. Finding uncertified companies feeding the market is not difficult.
辉瑞生产的伟哥是最容易被伪造的一种药,想找到那些向市场上供给假药的公司并不困难。
Reuters was not able to verify the content of the leaked cables, and Pfizer officials were not immediately available for comment.
路透社无法核实泄漏电报的内容,辉瑞官方也没有立即对此事发表评论。
Part of Pfizer's problem was an ad campaign featuring noted heart specialist Robert Jarvik (maker of artificial hearts).
瑞辉公司的部分成问题(problem)是一个关于有名心脏专家、人造心脏制造者罗伯特·贾维客(RobertJarvik)的广告宣传。
Pfizer was just ordered to divest its swine vaccine business as a condition to the approval of its merger with Wyeth.
为了获准与惠氏公司合并(Wyeth),辉瑞(Pfizer)被迫放弃猪流感疫苗业务。
Kindler did not signal whether Pfizer's pace of dealmaking would change following the Wyeth merger.
Kindler并未暗示在收购惠氏之后是否会改变交易步伐。
Next, Pfizer: The company now owns some 41 percent of its Indian subsidiary, with the rest publicly traded.
辉瑞公司下一步的打算:该公司目前占有其印度子公司大约百分之四十一股份。
Pfizer also expressed interest in diabetes in Asia, expected to be an enormous public health problem for the region in the years ahead.
鉴于糖尿病预计在未来成为亚洲的重大健康问题,辉瑞对这方面的研发亦有浓厚兴趣。
Lipitor, the world's best-selling drug at $13 billion a year, accounts for a fourth of Pfizer's revenue.
立普妥,世界上卖得最好的药物,年销售额130亿美元,占辉瑞收入的四分之一。
The Pfizer deal is believed to be the first in which China required divestment of a local business.
中国政府要求辉瑞在交易中剥离本地业务据信在中国还是第一次。
When Pfizer first launched Viagra in the US, its advertising campaign had a serious, educational tone and was fronted by Senator Bob Dole.
当辉瑞制药第一次在美国投放伟哥的时候,它的广告宣传严肃而带有教育的口吻,参议员鲍勃·多尔为其代言。
Sales of Viagra are worth $1 billion a year to Pfizer in the United States alone.
仅仅是在美国,辉瑞每年的伟哥销售额就达到了十亿元。
Spurred by America's westward expansion, Pfizer opens offices and a warehouse in Chicago, Illinois, its first location outside New York.
在美国开发西部的带动下,Pfizer公司在伊利诺州芝加哥市开设了办事处和仓库,这是公司在纽约之外的第一个据点。
No, ideas are for the Drug Designers, which is where the rest of Pfizer's remaining medicinal chemistry head count are to be found.
药物设计的思路来源于药物设计者,这些起到设计作用的人员是那里的辉瑞公司的剩余的被刻意保留下来的药物化学师。
Part of Pfizer's problem was an ad campaign featuring noted heart specialist Robert Jarvik .
瑞辉公司的部分问题是一个关于闻名心脏专家、人造心脏制造者罗伯特-贾维客的广告宣传。
The Ministry of Commerce did not specify that Pfizer had to sell to a local enterprise, but that is what is in fact happening.
商务部并没有规定辉瑞得卖给中国企业,但事实就是如此。
Pfizer believes that the . . . compound has the potential to be a safe and effective treatment for weight management.
辉瑞公司认为,…该化合物有可能成为一种安全,有效的减肥药物。
Pfizer, for instance, has told the board it would take five to seven years to put serial numbers on all its products.
辉瑞,例如,告诉它的董事会将采取五至七年内,把序号的所有产品。
Pfizer division, Pharmacia & Upjohn, agreed to plead guilty to a criminal violation over the painkiller Bextra.
辉瑞制药一个事业部(法玛西亚-普强公司)就止痛药伐地考昔的违犯刑法承认有罪。
But torcetrapib's failure could be the bitter medicine that Pfizer's entrenched bureaucracy needs to make it accept change.
但要治疗辉瑞根深蒂固的官僚作风,使其不得不接受变革,torcetrapib的失败可能是一剂苦口良药。
Pfizer has tried to retain some of the looser culture of entrepreneurial start-ups, like Friday afternoon beer parties.
辉瑞制药(Pfizer)公司试图保留开始时轻松的企业文化,比如周五下午的啤酒派对。
The only drug that's more profitable is Pfizer's Viagra, which had $1. 8 billion in sales in 2009.
比它更赚钱的药品只有辉瑞制药公司出品的伟哥,其在2009年的销售额达到了18亿美元。
Pfizer boasted that the FDA had granted "priority review" for a drug, crizotinib, that treats some types of lung cancer.
辉瑞公司(Pfizer)夸口说,FDA已经给它一种治疗某些类型肺癌的药品“crizotinib”的优先审查资格。
Pfizer failed to immediately notify the National Response Center of the release, the EPA said, in violation of federal law.
美国环保局称,事后,辉瑞公司没有按照联邦法律的规定及时上报爆炸事件。
Pfizer's RFID tagging of Viagra coming out of its French manufacturing facility has been well covered.
辉瑞公司的RFID标签伟哥走出了法国制造工厂以及已涵盖。
Among traditional pharmaceutical companies, one of the smartest is Pfizer.
在所有传统制药厂商中,Pfizer是最紧跟潮流的公司之一。
The drug is in final clinical trials, and Pfizer management says it has blockbuster potential.
这种药物已进入最后的临床试验。辉瑞公司管理层说,这个药有巨大的潜力。
Provide Project Management Skills: Demonstrate effectiveness in overseeing a project within the Pfizer culture.
运用项目管理技能:在辉瑞文化氛围内,有效监督项目实施。
Like Pfizer, the pharmaceutical industry can no longer count on a future of blockbuster drug sales to fuel expensive R&D operations.
像辉瑞这样的企业,制药业不能再依赖重磅炸弹式的药品销售量来填充高昂的研发费用。