sadr
美
英 
- 网络萨德尔;阿拉伯撒哈拉民主共和国(sahrawi arab democratic republic);萨德尔城
例句
I don't know how much power al-Sadr has.
我不知道萨德尔能有多少力量。
Sadr had good reason to be happy: He now holds the fate of his one-time enemy in his hands.
萨德尔有充分的理由高兴:因为他现在扼住了以前仇敌的命运之喉。
He said the government will control checkpoints around Sadr City, but the area will not be cordoned off entirely.
他说,伊拉克政府将控制萨德尔城周围的检查站,但是该地区不会完全被封锁。
On Saturday an estimated 50, 000 supporters of the radical Shia cleric Moqtada Sadr marched in Baghdad to call for US troops to leave Iraq.
星期六,穆斯林教士萨德尔的大约5万名支持者在首都巴格达举行示威,要求美军立即撤出伊拉克。
In a statement issued by his office, al-Sadr called for peaceful celebrations and urged people not to attack Sunnis.
阿尔-萨德尔通过他的办公室发表的声明要求和平庆祝,不要攻击逊尼派教徒。
Al - Sadr supporters were quick to respond that the prime minister has no constitutional power to interfere with elections .
萨德尔的支持者们对此做出迅速反应,他们说,宪法没有赋予马利基总理干涉选举的权利。
Last month a former colonel in Gaddafi's army said Libyan agents had assassinated Sadr and buried him in the southern city of Sabha.
上个月卡扎菲军队以前的一名上校军官说:利比亚特工暗杀了萨德尔并把它埋在南部城市撒伯哈。
For now, Sadr is undoubtedly pleased by his opportunity to have a key vote in who becomes the next prime minister.
现在,萨德尔无疑对自己握着下届总理选举的关键一票而高兴。
CNN Anchor: Well after nearly a week of vicious fighting between Iraqi forces and Muqtada al-Sadr's Mahdi army, a welcome cease-fire.
美国有线新闻网络主播:伊拉克部队和穆克塔达•萨德尔的迈赫迪军在经历了近一个星期的恶斗后,终于停火了。
For the canny Mr Sadr has long played the anti-American card, always calling for the Americans to leave forthwith.
因为精明的萨德尔先生长期以来打的就是反美这张牌,一直号召美国人立即离开。
It was launched by a Shiite-dominated government out to break the local control of militias led by Shiite cleric Moqtada al-Sadr.
它是由什叶派主导的政府发起的,意在削弱什叶派神职人员萨德尔领导的民兵对当地的控制。
And that's exactly why Allawi shuttled to Damascus for the meeting: He needs Sadr if he hopes to become prime minister.
而这正是阿拉维来到大马革士与之会晤的原因:如果他希望成为总理,那就需要萨德尔。
Mr Sadr has told all his politicians to spend a day sweeping the streets to stay in touch with the poor.
萨德尔先生号召它的官员们用一天时间清扫街道,保持与穷人之间的联系。
More than a year before the elections in March, Sadr and his top aides set up an election strategy committee they dubbed the "machine. "
三月大选的一年多以前,萨德尔和他的高级助手成立了一个被他们称为“机器”的选举战略委员会。
A party loyal to a Shia cleric, Muqtada al-Sadr, said it would support the incumbent prime minister, Nuri al-Maliki, in his bid to stay on.
一个效忠于什叶派领袖穆克塔达·萨德尔的政党,宣布将支持现任总理努里·马利基,他预计将会留任。
Meanwhile, there was a bombing in a vegetable market in Baghdad's mainly Shi'ite district of Sadr City, with dozens of casualties.
同时,在巴格达萨德尔城的主要什叶派地区的一个菜场也发生了一起爆炸,死伤许多人。
Sadr's political comeback was the result of careful and deliberate planning.
伊拉克的政治复出是经过小心谨慎规划的结果。
With his Persian-accented Arabic, striking physical appearance and unflagging energy, Sadr earned respect across the sectarian divide.
随着他的波斯口音的阿拉伯语,醒目的外表和不懈的能源,萨德尔赢得跨越宗派分歧的尊重。
Mr Sadr has spoken by telephone to Mr Allawi to try to persuade him to endorse and join a Maliki-led block.
萨德尔已经和阿拉维进行电话商谈,试图说服他赞同以及加入一个马利基领导的集团。
Bullet holes mark a door of a small shop in Sadr City, the fiefdom of the Madhi Army militia, loyal to Shi'ite cleric Muqtada al-Sadr.
在忠诚于什叶派领袖萨德尔的萨德尔城的游击队领地,一个小商店的门被子弹打得千疮百孔。
For that to happen, however, he stresses, Sadr must become a "marjah" or religious authority first.
不过他强调说,如果这种看法成为现实,萨德尔必须首先成为宗教权威“马尔杰”。
The downtrodden Shias, including followers of Mr Sadr, now so dominate the government that it is no longer seen as a neutral arbiter.
原本被压制的什叶派,包括萨德尔的追随者,现在控制了政府,使政府不再被视为不偏不倚的仲裁者。
All this has discouraged U. S. officials from holding talks with Sadr -- something they've never done since 2003.
这一切都使美国官员无法和萨德尔进行会谈——而2003年以前他们从未做过这种事。
A young boy looks through a bullet hole in the window of a school in the Shia area of Sadr city in the Iraqi capital, Baghdad.
在伊拉克首都巴格达,萨德尔城什叶派地区,一个年轻的男孩查看一所学校的窗口中的弹孔。
Iraqi Army vehicles cross the concrete barrier dividing Sadr City, en route to the portion of the city controlled by the Mahdi Army.
伊拉克军队的车队穿越萨德尔城内的混凝土隔板,奔赴由马赫迪军控制的另一部分城区。
The Rashad psychiatric hospital lies at the very end of the sprawling Shiite slum of Sadr City.
拉沙德(Rashad)精神病院就座落于连绵不绝的什叶派萨德城(SadrCity)贫民窟的尽头。
Sadr can, rightfully, claim that his movement is one of the few on the Iraqi political scene that's homegrown.
萨德尔可以理直气壮地宣称,他的运动是伊拉克政治舞台上极少见得,但却是土生土长的。
Both parties are determined to keep from power the populists loyal to a fiery nationalist cleric, Muqtada al-Sadr.
两个政党都决心将忠实Muqtadaal-Sadr(一位激烈的民族主义牧师)的民粹派排除在权力之外。
After two years in exile, Mr Sadr has made only two high-profile appearances in Iraq to address his followers.
流亡两年后,在伊拉克,他只是两次在向他的支持者发表演说时高调露面。
Now, as U. S. troops withdraw and negotiations are underway in Baghdad to form a new government, Sadr may be planning his return.
现在,随着美军撤出,组织新政府的谈判正在巴格达进行,萨德尔可以准备回归了。
This was the first time the prime minister singled out al-Sadr's Mahdi Army.
这是伊拉克总理第一次点名要求萨德尔领导的迈赫迪军队解除武装。
Sadr's message came as his allies in Shiite Iran began talks with the United States to seek a solution for Iraq's war.
萨德尔的信息传出之时,正是他的伊朗什叶派同盟开始和美国谈判,寻求伊拉克战争解决方案之时。
The attack targeted Shiite leader Muqtada al-Sadr and occurred as the faithful were leaving after Friday prayers.
此次袭击目标是什叶派领袖萨德尔在周五祷告的人群都离开后发生的。
So at the end of the day, Sadr is a minority within the parliament.
所以最终萨德尔在国民议会中只是少数。
In Shiite areas, including Sadr City in northeastern Baghdad, residents flooded the streets, whooping and dancing and honking car horns.
在什叶派地区,包括巴格达东北的萨德城,当地居民涌上大街,喧嚣跳舞,按着汽车喇叭。
"The response to the HIV epidemic is at a crossroads" , say Justman and El-Sadr.
“对艾滋病流行的响应正处于十字路口。”Justman和El-Sadr说。
In the south new extremist groups are springing up and old ones like Mr Sadr's militia, the Mahdi Army, are reforming.
在南方,新的极端分子团体涌现,而旧的团体,如萨德尔自卫队,迈赫迪军也在重组。
He added that militants loyal to cleric Moqtada al-Sadr now acknowledge that they cannot be permitted to act outside of the government.
他还说,效忠于萨德尔教士的激进分子现在承认,他们不能在伊拉克政府以外擅自行动。
Hassanyari notes that there has been talk of Sadr eventually taking the place of Iraq's venerable Shi'ite cleric Ayatollah Ali Sistani.
哈桑亚利说,一直以来就有议论,认为萨德尔最终将取代伊拉克什叶派的阿亚图拉。西斯塔尼。
Iraq's unrelenting violence included two particularly vicious bomb explosions in Sadr City, a Shia district of Baghdad.
伊拉克残酷无情的暴力事件又一次在巴格达什叶地区的Sadr城发生,两枚极其恐怖邪恶的炸弹爆炸。