sony
美
英 [sɑnɪ] 
英汉解释
例句
A spokesman for Sony, Takashi Uehara, said the company had no comment but was looking into the matter.
索尼公司发言人TakashiUehara表示该公司对此不予评论,但会追踪调查此事。
Sony is trying to rectify that shortfall by lining up expensive new installments of its "Spider-Man" and "Men in Black" series.
索尼公司正试着通过编制新的高价的蜘蛛侠和黑衣人系列分册来填补亏损。
"As you may be aware, some customers have been unable to connect to the PlayStation Network today, " said Sony in a statement.
“可能你们已经知道了,现在有一些用户不能够连接到索尼的游戏网络平台”,索尼官方声明中说。
It defined Sony by what it would not do -- make bad products -- making it something of an omission statement, if you will.
它定义了索尼不做什么----生产坏产品---你要愿意的话,可以把它看成是一份有所不为的宣言。
"In the short term, we want to increase the appeal of Sony devices, " he said. "Eventually, the business will have to stand on its own. "
“短期而言,我们希望增加索尼设备的吸引力,”他表示。“最终,这块业务将必须能够独立生存。”
That yen battle is far from over, and the fortunes of Japanese exporters like Sony, Honda and Toyota are up in the air as it plays out.
日圆战争还远未结束,而诸如索尼,本田和丰田等日本出口商的随着其力竭而前途叵测。
It is a bold bet for Sony. But at least it has given itself some room to maneuver in such a volatile industry by not overpaying .
这对索尼是个大胆的赌注,但在如今音乐业的动荡行情下,不至掏冤枉钱至少给予它一定的回旋余地。
After 400 hrs on the first bulb it began to flicker (liked dimmed once or twice a second) and I got a free replacement bulb from SONY.
400小时之后第一个灯泡开始闪烁(一秒中内变暗一两次)然后我从Sony拿到了一个免费的替换灯泡。
The laptop I crave I actually had in my hands, but only for a week or two as a trial. It's Sony's amazing 1. 5-pound Vaio X.
我渴望我的笔记本电脑,其实在我手中了,但只有一个星期或两个审判。
In coming weeks, both Amazon and Sony Corp. plan to unveil new versions of their devices, said people briefed on the matter.
据知情人士透露,未来几周,亚马逊和索尼公司(SonyCorp.)都计划发布各自产品的新型号。
The WonderPen, says Mr Feng, is an example of the kind of innovation he hopes will eventually transform his company into a Chinese Sony.
冯军表示,“妙笔”是他希望最终将其公司转变为中国索尼(Sony)的那种创新榜样。
Sony has extended its theatrical run in the U. S. through Thanksgiving, and will add a few weeks in most other countries as well.
索尼延长了这部电影的美国影院放映到感恩节,而且会在大多数国家也会延长几周放映时间。
Sony Home Entertainment Division chief Yoshihisa Ishida says the company hopes to be firstButbut he says a launch date has not been set.
索尼家庭娱乐部主管石田佳久表示,公司希望可以独占鳌头,但目前项目启动日期仍未确定。
In 2008, Sony Corp. closed what was identified as the last television manufacturing plant in the U. S. It was in Westmoreland, Penn.
2008年,索尼公司关闭了位于美国WestmorelandPenn的最后一家电视制造厂并将厂址迁往墨西哥。
He said Sony Ericsson could not think this was just a short-term dip and that next year "everything will be rosy again. "
他表示,索爱不能认为,目前的下滑只是短暂的,而到了明年“一切都会重现光明。”
A Sony spokesman said the company has no medical evidence of any negative effects from 3-D.
一位索尼发言人说,公司没有掌握有关3D任何不良影响的医学证据。
Sony said the NGP will not go on sale until around the year-end and declined to give pricing details.
索尼称大约今年年底附近才能发售NGP,且拒绝提供设备定价细节。
But Sony's battle to protect its systems is beginning to look like a nightmare version of its fantasy games.
但是,索尼这场保卫自身系统的战斗,看起来就像是该公司奇幻游戏的噩梦版。
Sony has said that it isn't clear that any credit-card data were ever accessed. The company said it has added security to its systems.
索尼说,目前并不清楚到底是否有任何信用卡资料被窃取,并声称已增加了系统的安全性。
Sony's Mr Stringer has had to wrestle with Japan's corporate culture in trying to turn the company round.
索尼的Stringer先生在为公司力挽狂澜的时候,就不得不和日本企业文化进行一番斗争。
But the company is offering technical support to any film makers looking for help, no matter what industry, a spokeswoman said Monday.
Sony虽然称它的政策没有改变,但是周一Sony的发言人说Sony将会为需要帮助的公司提供技术支持,不管它是什么行业。
"He's just the guy everybody loves, " said Rory Bruer, the Sony Pictures distribution president. "Everybody wants to see what he's up to. "
“每个人都很喜欢他,”索尼娱乐的发行总监RoryBruer说,“每个人都想看看他要怎么做。”
One of the plant closures will be in France, but Sony would not name the other sites to be affected.
将要关闭的一家工厂位于法国,但索尼不愿透露其它工厂所在地。
Sony's price cut on digital books and the new devices may not be enough to help it catch up to Amazon.
索尼在电子书和阅读器上的降价行为并没有为其追赶亚马孙公司提供足够的帮助。
On June 2nd, a group of hackers calling itself "LulzSec" claimed that it had been able to get into the network of Sony Pictures.
在6月2日,一个自称为“LulzSec”的黑客团体声称,他们有能力入侵索尼的图片系统。
It is strange that Sony nearly bet the company on this at a time when physical delivery of content is in steep decline.
奇怪的是索尼这次几乎把整个公司都压在了上面而实际的出货量却急剧的下降。
But a victory over Sony and Microsoft in a shrinking market, he says, would not be a victory at all.
但在一个萎缩的市场上取得超越SONY和微软的胜利并非是根本的胜利。
Sony was, at a time, the most well-known name in consumer electronics, but the company has lost its mojo.
索尼曾经一段时间内在电器消费者中口碑相当不错,但是,目前这家公司已失去了它昔日的辉煌。
Also I know how much he hated Sony and I participated by his side during his fight. I could never betray Michael by supporting Sony.
而且我知道他有多恨索尼,我也加入过他抗争的行列,我永远也不能背叛迈克尔去支持索尼的。
It seemed more of a defensive measure by Sony or a halfway house to integrating such a unit into a set.
这似乎更像是索尼的一项防御措施,或是将该装置集成在电视机上的过渡产品。
But having achieved 70% market share last time around, Sony is certain to lose ground this time. The only question is how much.
不过,那一次索尼获得了70%的市场份额,这次肯定会有所损失,只是到底损失多少还无法确定。
SONY VAIO where the company is now signing dealers, up to 26 Sony retail store management experience in the market.
目前所在公司是SONYVAIO签约经销商,最多管理26家索尼零售店面市场工作经验。
Jackson, he said, had been able to negotiate complex business deals with Sony in his spare time.
他说,杰克逊有能力在业余时间去处理和SONY之间的复杂的商业关系。
They had a special offer for a Sony VAIO, which had a very nice large screen and space for an optional second battery.
他们有一个SonyVAIO的特别提供,它有一个非常好的大萤幕以及额外的第二颗电池的空间。
When he goes on the road, he travels with a laptop, iPod and sometimes a Nintendo DS and a Sony PlayStation Portable.
外出旅行时总会带上笔记本电脑和iPod,有时还会带上NDS和PSP。
The company said Mr Ohga's foresight and vision had transformed Sony into a global entertainment leader.
该公司表示,大贺典雄的远见和眼光让索尼转变成全球娱乐行业龙头。
Sony spokeswoman Mami Imada said the loss figure was speculation and declined to comment further. Similar reports appeared in other media.
Sony发言人士MamiImada指出,上述亏损数字纯属臆测,拒绝进一步评论.其他媒体亦有类似报导.Sony预定1月29日公布季度财报。
"It was the first portable that Sony released - it's a trial by fire, " he said.
这是索尼推出的第一款手持设备-就好像一项艰难的实验。
A big part of that popularity has been down to what's now known as Sony's "Party Starter" lineup: SingStar, Buzz!
那种流行的一大部分被看作是索尼公司“社交会启动器”阵容:歌星,嗡嗡的歌唱!
It has overtaken Sony as the top TV brand and emerged as the only credible challenger to Nokia in mobile phones.
它取代索尼,成为头名电视品牌,在手机领域逐渐成为唯一能和诺基亚抗衡的对手。