wwf
美
英 
- abbr.(=World Wildlife Fund)世界野生动物基金会
- 网络世界自然基金会(World Wildlife Fund);世界野生生物基金会;工作流(Windows Workflow Foundation)
英汉解释
abbr. | 1. (=World Wildlife Fund)世界野生动物基金会 |
英英解释
例句
A recent report by WRAP and WWF examined how much water is wasted in the UK when food is thrown away.
英国废物与资源行动计划(WRAP)和世界自然基金会(WWF)的报告检测了在英国当食品被丢弃时有多少水被浪费。
Greg Bourne, chief executive of WWF Australia, said the move had left the world in a "vulnerable position" .
GregBourne是澳大利亚WWF公司的首席执行官,说道这项动议使整个世界处于“脆弱的境地”。
If governments do not crack down on poaching and eliminate the demand for tiger products, the tiger will BE stalked to extinction, says WWF.
WWF说,如果有关政府不打击偷猎并根除对虎制品的需求,老虎将悄无声息地招致灭绝。
WWF said the action would be "counter-productive" . It is "very concerned" that the proposed protest will put off its own supporters.
世界自然基金会(WWF)称此举将会“阻碍生产力发展”,而且还会失去自身的支持者,其后果令人非常担忧。
Samson So WWF Cathay Pacific Environmental Manager Linden Coppell says: Cathay Pacific is pleased to be able to kick-start the fund for WWF.
国泰航空环境保护经理LindenCoppell表示:国泰航空非常高兴能帮助世界自然基金会建立这基金。
E: I notice that the logo of WWF is China's endemic2 Giant Panda, why did you choose it instead of any other country's endangered animals?
鄂:我注意到基金会的标志是中国特有的大熊猫,为什么选它作为你们的标志而不是任何其他国家的濒危动物?
But Wang Tao of the WWF says the recent chaos does at least show that the central government is serious about the issue.
不过WWF的王涛说最近的乱象至少显示了中央政府非常重视这个问题。
The potential new species of carnivore in Borneo would be the first since the discovery of the Borneo ferret-badger in 1895, the WWF said.
报道说,这是自1895年婆罗洲鼬獾被发现之后,人们在该地区发现的首个可能存在的新的食肉类动物。
Reaching up to 3. 3 feet (a meter) long, the species "is one of the most spectacular reptile discoveries anywhere, " according to WWF.
这种物种“是目前发现的尺寸最大的爬行动物之一”,体长可达3.3尺(1米)左右,世界野生生物基金会报道
A team from WWF - India recently visited China's tiger farms and said they were capable of eventually raising as many as 100, 000 tigers .
WWF印度分支机构的一个小组最近参观了中国的虎饲养场,并表示这些饲养场最终能够饲养的老虎多达10万只。
Jim Harkness: WWF is one of the world's largest environmental nongovernmental, nonprofit organizations.
郝克明:世界自然基金会是世界上最大的非政府、非赢利的环境保护组织之一。
That's good news. It shows the importance of wildlife protection, but I'd like to help as the WWF suggests.
这是个好消息,它表明了野生动物保护的性,不过我想世界野生生物基金会的建议帮助你们。
At least, says Wen Xianji of the WWF, work with foreshoremen in Guangdong and Fujian provinces to minimise bird disturbances is paying off.
世界自然基金会的温先极说,他在广东和福建两省和渔民一起,正致力于减少鸟类干扰的工作。
One of the major goals of WWF globally is to reduce the ever- expanding human footprint on our planet .
世界自然基金会其中一个主要国际目标是要减少人类在地球上留下不断扩大的足印。
The WWF Corporate Membership Programme was launched in 2000 to engage the business community to help conserve our natural environment.
世界自然基金会于2000年展开公司会籍项目,邀请商界机构协助保护自然环境。
WWF is addressing the poor state of local fisheries through its SOS - Save Our Seas campaign .
世界自然基金会透过展开SOS-拯救海洋大行动,致力挽救本地渔业的劣势。
WILDLIFE group WWF Scotland warned yesterday (Monday) of the threat of an oil pollution incident from ship to ship transfers of Russian oil.
世界野生动物基金会WWF苏格兰分会在2月警告,污油事件可能发生在俄罗斯石油以船只接力运送的方式之间。
WWF has been supporting farmer pilot projects in the "System of Rice Intensification" (SRI), a way of growing rice under dry conditions.
世界自然基金会支持农民推广应用“水稻强化栽培体系”(SystemofRiceIntensification,SRI)——一种在干旱环境中种植水稻的方法。
As a token of appreciation, each participant will receive a WWF towel pack and a bottle of drink .
所有参加者均可获世界自然基金会毛巾礼品包一份及饮品。
Diane McFadzien of WWF said only a legally-binding treaty will force nations to take the necessary action to stop global warming.
世界野生动物基金会的McFadzien表示,只有具备法律效力的协议才能要求各国采取必要措施来组织全球变暖。
Note: The carpark area will be closed for the WWF fund raising activity. So please DO NOT drive that day.
请注意:当日停车场位置将会划为WWF步行筹款活动之用,不会开放,所以活动当日请勿驾车前往。
The meeting was held in Beijing, where WWF has one of its 30 national offices.
世界自然基金会在30个国家设有办事处,其中一个设在北京。
WWF is working with local communities, organizations and governments on restoration projects throughout the Danube and Black Sea region.
WWF与多瑙河流域以及黑海地区各个地域的当地社团,组织和政府致力于环境恢复项目的工作。
In early 2005, WWF launched a public campaign for protection of the Vefsna River in Norway, one of Europe's last free-lowing rivers.
早在2005年,世界自然基金会发起了一项保护挪威维夫斯纳河(VefsnaRiver)——欧洲最后一条自由流动的河流——的公共运动。
But local wildlife expert Peter Westman, of the conservation group WWF Sweden, assures the group that there will be others.
但是当地的野生动物专家彼得·韦斯特曼(PeterWestman)跟大家保证说,一会儿肯定还会有其他机会。
Software Description: About WWF Girls Of Wrestling, Changing pictures of the various women of the World Wrestling Federation Wrestling.
软件许可:免费软件世界摔跤联合的女选手的图片。
Jennifer Biringer is director of client services at SustainAbility and was previously manager of WWF's North America Forest & Trade Network.
詹妮弗•碧玲格尔,可持续性组织客户服务主管,曾任世界自然基金会北美森林与贸易网络经理。
Last month a German public broadcaster accused WWF of being too close to GM food companies working in Latin America.
上个月一家德国公共广播电台指责WWF与在拉丁美洲运作的GM食品公司走得太近。
but I'd like to help as the WWF suggests.
我要像世界野生生物基金会建议的那样来提供帮助。
I would be grateful if any HKBWS member could help WWF by providing dates of Cuckoo calls that they know about from previous spring periods.
希望各观鸟会会员可协助提供过往各年春天杜鹃科雀鸟开始鸣叫的日期,本人不胜感激。
information manager at WWF International and one of the authors of the report.
该报告作者之一,也是WWF国际部的物种保护住处经理伊丽莎白·肯夫说。
For the launch of its new campaign, WWF also released interviews with two Fisheries Ministers.
在展开行动的同时,总会亦访问了两位渔业部长。
Pyotr Gorbunenko, managing director of the World Wide Fund for Nature in Russia, believed the change to be politically motivated.
世界自然基金会(WWF)驻俄罗斯的董事总经理皮奥特•戈尔邦南科(PyotrGorbunenko)认为,改革具有政治动机。
WWF began to manage Mai Po Nature Reserve since 1984 and established the Mai Po Marshes Wildlife Education Centre in 1986.
WWF从1984年开始管理米浦自然保护区,并于1986成立了米浦湿地野生生物教育中心。
The initiative, run by the conservation nonprofit WWF, was designed to spark global interest in combating climate change.
这项由非营利的保护组织——世界自然基金会发起的活动旨在鼓励全球参与对抗气候变化。
In the Central African Republic, WWF is conducting studies, training guards and supporting nature clubs and environmental education.
WWF正在中非共和国进行多项救助努力,其中包括开展研究、训练保卫人员、为自然俱乐部及环境教育提供支持等等。
WWF's ambitious Tx2 program aims "to double the number of wild tigers by 2022, the next Year of the Tiger. "
世界自然基金会Tx2项目旨在到下一个老虎年,即2022年,野生老虎的数量翻一倍。
The BBR is an annual charity event of WWF which helps to raise funds for our conservation and education programs .
香港观鸟大赛是本会一年一度的慈善项目,为本会的保育和教育项目筹募经费。
The charge was strongly denied by WWF, which argues that it seeks a "constructive dialogue" with industries.
这项指控被WWF强烈否认,WWF辩称它寻求与工业的一段“建设性的对话”。
Today, the industry is worth upwards of $800m a year, according to research by WWF.
根据世界自然基金会的研究分析,如今该行业的产值每年高达8亿美元。