Kutuzov

Kutuzov

 英

  • 网络库图佐夫;库图索夫;库图佐夫简介

例句

Everywhere Kutuzov retreated, but the enemy, without waiting for him to retire, fled back in the opposite direction.

库图佐夫到处退却但是敌人不等退却相反方向逃跑

he did not move . kutuzov rode mutely about on his grey horse , making languid replies to the suggestions for an attack.

库图佐夫默默回答提出发动进攻建议

And Kutuzov began, as old people often do, gazing abstractedly about him, as though forgetting all he had to say or do.

正像老年人常有情形库图作夫精神恍惚四周张望象忘什么或者什么似的

But now, after Kutuzov's conversation with the degraded officer, he addressed him with all the cordiality of an old friend.

如今库图佐夫这个降级处分军官谈话之后怀着老友会面喜悦心情倾吐怀

on receiving information of it , kutuzov promptly despatched the general - adjutant , winzengerode , who was with him , to the enemys camp.

库图佐夫得到消息之后立即部下侍从武官温岑格罗德

"Granddad" himself, as Malasha in her own mind called Kutuzov, was sitting apart from the rest in the dark corner behind the stove.

老爷爷玛拉莎心里这样称呼库图佐夫有意避开众人后边不见亮光角落里

The general with the bandaged head, bent forward as though fleeing from danger, strode towards Kutuzov, his thin legs moving swiftly.

头巾将军有如躲避危险似的弯下腰消瘦飞快脚步库图佐夫面前

Raevsky sat twisting his black curls on his temples, as he always did, and looking with impatience from Kutuzov to the door.

拉耶夫斯基不耐烦往常一样黑发时而库图佐夫时而瞧瞧进出

Of Kutuzov's suite only four men were left. They were all pale and looking at one another dumbly .

库图佐夫侍从剩下个个都脸色苍白沉默彼此

The general expression of Kutuzov's face was concentrated, quiet attention and intensity, with difficulty overcoming his weak and aged body.

库图佐夫整个面部表情显得镇静紧张注意力集中勉强克制衰老身体疲倦)。

When Kutuzov had left the room, and with downcast head walked across the reception-hall with his heavy, waddling step, a voice stopped him.

库图佐夫书房走出沉重步子步履蹒跚经过大厅旁边一个声音

Kutuzov growled with an expression of despair, and he looked round him.

库图佐夫露出绝望神情闷声闷气回头一下

kutuzov waked up , cleared his throat huskily , and looked round at the generals.

库图佐夫睡醒吃力清清嗓子将军们环视

A scarcely perceptible smile passed over Kutuzov's podgy face, disfigured by the scar of a wound.

库图佐夫负伤变得丑陋掠过一丝难以觉察微笑

what did i tell you about kutuzov ? prince vassily said now with the pride of a prophet.

你们说过库图佐夫吗?”瓦西里公爵现在预言家骄傲神情

of kutuzov people did not speak at all , or whispered abuse of him , calling him the court weathercock and the old satyr

有些轻声责骂宫廷轻浮酒色家伙

Kutuzov was looking through a field-glass along the high-road before him.

库图佐夫望远镜瞭望前面大路

Kutuzov was staying in a small nobleman's castle near Austerlitz.

库图佐夫奥斯特利茨附近占用不大贵族城堡

In fact, our fourth striker will be [Vitali] Kutuzov who had a great season in Serie B.

事实上我们第四前锋库图佐夫这个赛季在意表现非常出色

Is it suitable for Kutuzov, the oldest general in Russia, to be presiding in the Court? Et il en restera pour sa peine!

库图佐夫伯爵俄国将军税务局地方召集会议适当忙碌一事无成

On the morning of the 4th, Kutuzov signed the disposition of the forces.

十月四日早晨库图佐夫作战命令

After supper, he lay down on a sofa without undressing, and at one o'clock was waked by a courier bringing him a letter from Kutuzov.

晚饭伯爵衣服沙发上就寝十二点过后便递交库图佐夫便函信使唤醒

call him , call him here ! kutuzov sat with one leg out of bed and his unwieldy , corpulent body propped on the other leg bent under him

库图佐夫起来床上下来肥大肚皮蜷缩起来大腿

since prince andrey had seen him last kutuzov had grown stouter and more corpulent than ever ; he seemed swimming in fat

自从安德烈公爵上次看见库图佐夫之后变得面皮松弛浮肿