came

came

美 [keɪm]  英 [keɪm]

  • n.(固定花格窗玻璃等用的)有槽铅条
  • v.“come”的过去式
  • 网络来;来到;来了

英汉解释

n.
1.
(固定花格窗玻璃等用的)有槽铅条
v.
1.
“come”的过去式

英英解释

v.

例句

Immediately thereafter, as always happens when Democrats take a stand, the civility police came out in force.

民主党表明立场出现情况一样奥巴马提出预算案风纪警察立刻全体出动

I only read about the interest from Chelsea in the papers and on the internet but nothing concrete came out of it.

只是报纸网络了解切尔西兴趣没有任何实质性意义

Much to my surprise a number of people came up to ask me questions and bought my book.

感到惊喜好多问题

It was more of a slow torture watching the Israel-Russia game last night but thankfully it all came out right for us in the end.

昨晚以色列对阵俄罗斯比赛煎熬幸运最终他们我们希望欧锦赛

Everything we think of as a Flannery O'Connor story came after she had been diagnosed as having lupus and settled in to life in the South.

我们津津乐道弗兰纳里·奥康纳小说诊断患有狼疮返回南方定居之后作品

A white figure came into view with a colorful umbrella, like a white butterfly dancing, closer and closer.

一个白点蝴蝶翩翩掠过

But a sign came down from the world of grown-ups, though at the time there was no child awake to read it.

但是一个信号成人世界飘扬虽然当时孩子睡着没有注意

There came to me that dreadful sense of illness, which we have no name for either in Scots or English.

遭受这种病痛可怕感觉苏格兰英文没有适当字眼可以形容

When the witches came out again he said "I need a drink of water after all that running. "

巫婆出来:“需要运行所有饮料。”

Horrible screeches came through the metal as the thing clawed at the door. Chase was covered with sweat and blood.

工具爪子令人牙齿发酸刺耳噪音透过金属大门传到边儿

and Harry was just wondering how much farther they had to go when they came to a sudden halt.

哈利纳闷他们突然全都下来

She came into the office with a poker face without greeting anybody.

一张扑克走进办公室里任何人打招呼

A time came when the king finally got tired of himself and of life, and he began to seek a way out.

有一天国王终于自己这种性格厌倦了下决心改掉

The giant came quietly behind him. He took the little boy gently in his hand and put him up into the tree.

巨人悄悄来到身后伸手男孩轻轻起来树上

Some of their descendants came to the United States, where they established what are known as the historic peace churches.

他们后代一些来到美国建立起现在人们熟知历史和平教会”(historicpeacechurches)。

eg. He came out of the shadow of the bush and blinked in the sun.

灌木出来阳光眨着眼

But they add it would be unfortunate if Cuba came to dominate discussions at a time of economic peril for the entire hemisphere.

但是美国官员同时表示经济问题困扰整个西半球时候古巴如果成为压倒议题令人遗憾

Trying to be nice, I gently tried to wake her up before my stop came. She wasn't sleeping.

为了青年车站之前才轻轻打算

First there was the button, then came the touch screen - and now we have no phone at all.

先是按键后来触摸——现在我们电话需要

Major Pendennis, fresh and smirking, came out of his bedroom to his sitting-room.

潘登尼斯少校神采奕奕笑容可掬卧室来到起居室

Night came, and with it but little rest for her.

夜晚来到但是带来什么安定

We came to see that the end of isolation was not such a terrible error or evil after all.

我们孤立状态终止并不是那么一个可怕错误不好

It only made her sad that he never, as he had promised, came to take her away.

使伤感从来按照诺言带走

One of the weaknesses of our military supply relationship with Isreal was that it came up for renewal every year or two.

我们以色列武器关系一个弱点每隔就要延期一次

In her speech, the senator came out in favour of a change in the law.

这位参议员讲话公开赞成修改法律

So muttering to himself, he leapt once more on his horse and rode away, not stopping till he came to his own castle.

这样喃喃自语上马路上马不停蹄一直回到城堡

Misery came a little while afterwards and began shouting at them because he said he could not see what they had done.

一会儿瘟神他们发脾气他们什么

Up the sun came in glory from his ocean bed, and flooded the earth with warmth and light.

金光灿烂朝阳大海床上冉冉升起温暖光明倾泻大地

A few days before he made the announcement, Henry came into my office to tell me what he had in mind.

亨利宣布几天来到办公室告诉考虑

There was no danger of getting lost on this island--all he had to do was to follow the cliff edge until he came to Lucy's cottage.

用不着担心迷路只要沿着悬崖边缘前进到达露西

They were about to be down on her when she came into the office.

他们正要埋怨进入办公室

She was no sooner gone but came a wench and a child, puffing and sweating.

走开立刻一个姑娘一个小孩

He made his way to the door; he came back for his handkerchief, he stumbled out.

门口回来手帕蹒跚出去

When the tea came in, their spokesman said they recognized that they had been a foolish enterprise.

时候他们代表他们认识他们行动一种愚蠢冒险行为

Somehow half of the tin and a third of the rubber that the democracies used came out of this mess.

不管怎么样民主国家半数三分之一橡胶来自一片混乱土地

So Joanna sat down beside the well and took the head gently in her lap, and she thought that a look of gratitude came over the face.

乔安娜坐下那个轻放膝上发觉有种感激表情掠过

He came over to the table and stood in front of it as though it was a lectern.

桌子犹如读经台上一般

Just then a hollow groan, more desolate than all that had preceded it, came from the attics and made Eugenie and her mother shudder.

这时楼上传来格外凄惨尤金妮亚母亲

All this that came and went in the twinkling of an eye was branded forever upon my heart.

所有这些一眨眼瞬间发生消逝一切永远铭刻

Having bounced in and out of the room, Margaret finally came and knelt down on the floor beside him to see what he was doing.

玛格丽特一直热锅上的蚂蚁后来旁边什么

Mcteague came and went furtively, dizzied and made uneasy by all this bustle.

麦克偷偷摸摸走进走出一阵忙乱弄得头昏眼花

In her face there was that exalted serenity that sometimes came to her at moments of deep feeling.

呈现心满意足宁静这种神情只有陷入激情人们才能看到

He looked at Joe Scott a good deal out of the corners of his eyes, frequently came to poke the counting-house fire for him.

老是眼角瞅瞅乔·斯科特,常常走进房间拨拨炉火

You know I don't go away from home often, and I came up here on purpose to tell you this.

知道离开这次就是说明一点

The wind came again. It had veered from the northeast to the southeast.

起来风向东北东南

A heavy, copper-coloured beam of light came in at the west window, gliding the outlines of the children's heads with red gold.

黄色光柱西进来孩子们红色

I suppose you never came across him in London.

伦敦没有碰见过

The finger marks had deepened underneath her eyes, a languor came upon her; it made her the more sweet and youthful.

眼睛下面指印显得更深有点神思恍惚样子使显得越发娇媚越发年轻

I had never been more blue, more bored, than for a week before she came.

从没以前星期那么忧郁那么厌烦

Only when he came to the word tarnish, he looked upon his lace like one a little mortified.

只是失去光泽几个时候望望自己花边似乎感到一点耻辱

This was the first rate cut in almost two years and came in the aftermath of a devastating earthquake that hit Christchurch.

首次降息基督城地震袭击之后

I reminded her that when her grandparents came over for her party she had to remember to say thank you for the balloons they gave her.

提醒爷爷奶奶:“谢谢你们气球。”

8Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.

鼻孔冒烟口中发火焚烧

"Ah, if it were but a little pussy-cat! " said she; but the rose tree, with its beautiful rose came to view.

希望里面!”可是看见美丽玫瑰

Evidently, the wrong circuit was turned off and the workers were astounded to see this miracle as he came out uninjured.

显然这个错误回路停止毫发无出来那些工程人员目睹奇迹惊讶不已

Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.

钉子争战一切掌权

But I suppose the way things work, we expected that whenever the book came out there would probably be some crisis or other to peg it to.

罗格夫,“不过认为就是其中道理我们预料无论本书何时出版可能存在或者关注危机。”

The landlord followed by his wife and several children came to greet us with traditional country.

房东带着妻子几个孩子那种传统礼节问候我们

the memories all came back to me like a gush of sea breeze just as if it was yesterday.

海边深深脑海回来许多回忆

And when he had met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.

阿索我们会合我们便上船来到米提

It was not Christmas Eve then, but it came into his head to play a trick upon the bull.

不过那时候不是圣诞节前夕但是突然想到公牛玩笑

Adding these checks came out of a user bug report identifying a potential bad distance calculation.

增加这些检查引出一个用户bug报告发现一个潜在有误距离计算

It came out of silence and your heart picked it up and went with it from everlasting to everlasting.

来自寂静拾起带着永恒走向永恒

And old Peter came in after him, with his gun on his back and a hare in his hand.

彼得跟着背着只野兔

This came out of a printer just like this?

出来就是这个样子

And then there was Curly Tail who used to be the baby, but things had been different after Snuggle came.

尾巴曾经也是小Baby,不过唧唧之后情况不同

She said did not know, by now the vehicle came.

知道这时

Suddenly, as if by magic, the police dog team came up out of the creek bed, and a man came running toward my fire. It was my grandfather.

突然警犬神奇出现河床那边火堆爷爷

That's not the only criterion we use. You were also judged on your performance, and I'm afraid you came up short.

不是我们评估唯一标准工作表现列入考量遗憾方面不足

this hydrogen came from the bombarded atoms themselves: it was the result of a transmutation .

这种来自轰击原子本身——蜕变结果

Sir Launcelot, in his richest armor, came striding along the great hall now on his way to the stock-board.

这时候郎斯洛爵士穿着讲究铠甲大步沿着那个很大过厅往前证券委员会

"About a year and a half ago, " says Mr. Snagsby, strengthened, "he came into our place one morning after breakfast. "

大约以前,”斯纳斯比精神说道:“有一天早上刚刚过早我们这儿。”

The precise form of an individual's activity is determined, of course, by the equipment with which he came into the world.

当然每个人特定活动形式先天禀赋决定

As she arrived a great roar from the crowds in Smith Square, and everyone inside came into the corridor to greet her.

史密斯广场人群爆发出一片欢呼纷纷走廊表示敬意

It was all very interesting, but before you came in I was as bored as the others.

实在有趣以前其他一样感到烦闷

He said he happened by my house and came in.

偶然路过顺便进来

"You speak as if I ought to marry the first man who came along. "

口气碰上结婚似的。”

He came out with a stream of abuse.

一连串脏话

Alex Johnson and I finally came up with a formula as ingenious as it was empty.

亚利克斯·约翰逊终于找到一个巧妙空洞方案

Between 1970 and 1973 the U. S. Congress came close to passing two bills that would have greatly restricted imports into the United States.

1970-1973美国国会几乎通过严格限制美国进口法案