clegg
美
英 
例句
But it may be a mistake to think of Mr Clegg merely as a force for realigning Britain's existing party landscape.
但认为克莱格先生仅是重新整合英国目前的政党格局的推动力,或许是错的。
That Mr Clegg himself is thought privately to support some of these market reforms in the public sector only adds to the sense of chaos.
有人认为克莱格先生自己私下里支持一些在政府部门进行的市场改革,而这样表里不一只会增加混乱的程度。
And Nick Clegg tried to reassure the public that this was no sell-out.
尼克克莱格试图消除公众的疑虑,证明这一切并非背叛。
Downing Street said Cameron had contacted Clegg . "This was a coalition position. This was an agreed position, " Cameron emphasised.
首相府称卡梅伦在投票前联系过克莱格。卡梅伦强调:“这是联合政府的决定。我们就此达成了一致。”
She did, she says, but it was Mr. Clegg, to whom she had previously barely given a thought.
奥克利说,她确实看到了这样一位政治家,不过那是克莱格,一个以前她基本没有考虑过的人。
If Britain kept electing coalitions, Mr Clegg mused, future manifestos might have to signal which pledges are more cherished than others.
克莱格想,如果英国继续选举联合政府,以后各党的宣言里要标注哪些诺言比较重要。
In fact, the idea of Mr Clegg as a map re-drawer is part of what makes some Lib Dems sceptical about him.
实际上,一些自民党人怀疑他,其部分原因在于:克莱格先生是新政局策划者的思想。
One questioner referred to the occasion when Cameron was asked what his favourite political joke was and replied "Nick Clegg" .
现场一名记者提到了卡梅伦先前在被问及他最喜欢的政治笑话时回答说“尼克•克莱格”一事。
True, at the start of his leader's speech in Birmingham, Mr Clegg paid mawkish tribute to his party's "grace under fire" .
确实,在伯明翰就职该党党魁时,他在讲话开篇高调颂扬了该党在“广遭责难下的优雅”。
Mr. Clegg, while positioning himself as the new face of politics, has spent most of his career as a politician.
克莱格虽然把自己定位成政坛新面孔,但他的大部分职业生涯都是从政。
Deputy Prime Minister Nick Clegg and his wife Miriam also sent their best wishes.
副首相尼克.克雷格和他的妻子米瑞安也送去美好的祝愿。
Before his single term as an MEP Mr Clegg worked at the European Commission (for a British Conservative EU commission, Sir Leon Brittan).
克莱格当选欧洲议员之前,还曾供职于欧洲委员会(主要为欧洲委员会的英国保守党官员-里昂先生工作)。
But it is possible that Mr Clegg could exercise power of sorts without it.
但有可能克莱格会在没有这些的情况下,勉强地行使权力。
Nick Clegg is just a product of this devastating legacy.
克莱格只是这个黑色遗产的产物。
In an event alongside Deputy Prime Minister Nick Clegg, Cameron will say the plans will allow the public to hold government to account.
卡梅伦与副首相克莱格(NickClegg)将一起出席一个活动,届时他将宣布这些计划会允许公众对政府进行问责。
New fathers will be given up to ten months of paid paternity leave under plans outlined by British Deputy Prime Minister Nick Clegg.
英国副首相尼克克莱格计划将给予新爸爸们长达10个月的有薪产假。
Should a deal to repatriate powers become possible, Nick Clegg's party would be mad to stand in its way (and Mr Clegg knows it).
一旦权力回调的协议成为可能,那么尼克•克莱格(NickClegg)的自民党将疯狂阻扰(克莱格清楚这一点)。
Across the Arab world, dictators battle their own people; at home, attitudes towards Cameron and Clegg alternate between apathy and outrage.
整个阿拉伯世界里(革命四起),独裁者同他自己的人民作战;在国内,卡梅隆和克里格交恶,态度纠结在冷漠与愤怒之间。
The Liberal Democrat Leader Nick Clegg said Mr Brown's announcement could be important for a smooth transition towards a new government.
自民党领袖克莱格表示,布朗的宣布对于顺利过渡到新政府是非常重要的。
Then there is the question of how Mr Clegg's party will react to the referendum result.
接着这里就有个问题:克莱格的自民党对公投结果会作出何种反应呢?
Mr Clegg's leadership, which had looked vulnerable, is safe.
克莱格的执政能力,看起来不堪一击,实际上是安全保险的。
Mr Clegg appears to have shelved such aspirations in making the compromises needed to sustain a coalition with the Conservatives.
克莱格似乎为了维系与保守党的联合政府做出了必要的妥协,搁置了类似的政治抱负。
Mr Clegg and Mr Cameron do share an analysis of the British state as over-centralised and bureaucratic.
克莱格和卡梅隆共享英国过度集中和官僚主义的分析报告。
Come the next general election, the Clegg camp believes that Labour will have less economic credibility than the coalition.
对于即将到来的下一次大选,克雷格阵营相信工党在经济信用方面要输给联盟。
But as the Tories want immediate cuts, it is hard to see how they could win Mr Clegg's support for their planned budget this summer.
但是作为保守党想立即削减的部分,这很难看到他们能赢得克莱格对他们这个夏天计划预算的支持。
"I saw it in my local newsagents, " said Nick Clegg, "and I laughed out loud immediately"
NickClegg说:“我在地方报亭看到了这则消息,我立即大笑起来。”
Mr Clegg has made the Lib Dems more liberal, or at least more realistic, in economic matters.
克莱格使自民党人在经济事务上变得更加自由放任,至少更加务实了。
Among Tory fans, in contrast, Mr Clegg is hailed as a man whose destiny is to re-draw the political map on the centre-right.
相反的是,保守党粉丝们却高呼他是:重划中右势力政治格局的决定性人物。
"On Monday, you probably won't feel full when you eat, since the brain isn't getting the signals, " says researcher Deborah Clegg.
“周一,吃饭的时候可能感觉不到饱,因为大脑没有接收到信号。”研究员德博拉·克莱格说。
Instead all the buzz since the first television debate has been about the surge of the Liberal Democrats led by Nick Clegg.
自由民主党领袖尼克.克莱格在首次电视辩论上夸夸其谈,之后全国上下热议声一片。
Nick Clegg, leader of the Liberal Democrats, promises "change that works for you" .
自由民主党的尼克克雷格向选民许诺,“改变会有效果的”。
Liberal Democrat leader (now Deputy Prime Minister) Nick Clegg committed his party to an inquiry during the election campaign.
竞选期间,自由民主党领袖(现任副总理)尼克·克莱格(NickClegg)曾承诺其党会致力于进行一项调查。
Ian Clegg was horrified to discover faeces and sanitary towels dumped in his fields when he went to tend to his livestock.
伊恩克莱格在照顾牲畜的时候发现田地里有粪便和卫生巾,当时他非常震惊。
Polls show support for the Liberal Democrats may be soft. Many voters are still waiting to make up their minds about Mr. Clegg.
调查显示,民众对自由民主党的支持力度或许并不是很强,很多选民仍然没有决定是否投票给克莱格。
In his grandpa jeans, Nick Clegg looks like a bandy-legged postman who has just got the sack.
英国副首相克莱格受到了作者的点名批评:他穿上牛仔裤就显出了罗圈腿,活像一个刚被解雇的邮差。
This "differentiation" began when Mr Clegg seized an unmissable chance to rough up the Tories over a botched health reform.
当克雷格抓住千载难逢的机会攻击托利派将健康改革搞砸时,这个区别就已经开始了。
With backing from British Prime Minister David Cameron, Clegg condemned "Edwardian" attitudes to childcare and traditional family roles.
克莱格的提议获得了英国首相大卫•卡梅伦的支持,克莱格谴责“爱德华”式的幼儿护理和传统的家庭角色观。
Mr Cameron and Mr Clegg have struggled to marginalise their parties' loonier fringes, and their alliance may assist them in that task.
卡梅伦和克莱格已经努力去淡化他们的党派界限,而他们的联合可能有助于他们实现这一目的。
The complaint that Mr Clegg ought by now to have led his followers to the sunny polling uplands of the mid-20s is over-harsh.
有人抱怨说,克莱格应该目前应该率领党众冲上20世纪20年代中期票选的阳光高地了,这对他就过于苛刻了。
Hence Mr Clegg's fierce assault on Labour in his speech, urging voters: "never, ever trust Labour with our economy again. "
因此,克雷格在讲话中对工党猛烈地抨击,催促选民们“永远不要觉得工党能为我们打理好经济。”