daiichi

daiichi

 英

  • 网络第一;第一制药;日本第一

例句

The unidentified worker was assigned to Fukushima Daiichi for about a week in early August by a subcontracting company.

8月这位身份不明工人劳务分包公司派遣福岛第一核电站工作左右

The workers at the Fukushima Daiichi nuclear plant are trying to cool down the fuel rods inside the nuclear reactors.

福岛第一核电站工作人员努力冷却核反应堆内部燃料

Whether or not the pursuit of these designs is blunted by the Fukushima Daiichi event remains to be seen.

福岛事件是否使这些设计追求有所减弱尚有待观察

TEPCO had been operating three out of six reactors at the Fukushima Daiichi nuclear plant at the time of the quake, all of which shut down.

东京电力公司地震发生一直运行福岛Daiichi核电站反应堆现在反应堆已经全部关闭

"There was no damaged piping in the Fukushima Daiichi nuclear power plant, as claimed in the article, " he said.

正如文章声明那样日本福岛第一核电站没有损坏管道

According to two people present, when Mr. Kan heard about Fukushima Daiichi, he said, 'The real trouble is at the nuclear plant. '

当时在场两个直人听说福岛第一核电站真正麻烦核电站”。

It was not until Sunday that the increasingly dangerous nature of the problems at Daiichi became clear.

周日以前第一核电站不断增加危险已经明显

He said the Fukushima Daiichi nuclear plant on Japan's northeast coast is one of at least three nuclear facilities at risk.

福岛第一核电站日本东北海岸线至少三个处于险境设施之一

There was a small release of radioactive steam at Three Mile Island in 1979, and there have also been a few releases at Fukushima Daiichi.

1979年核电站事故便是少量放射性同位素蒸汽泄露

At least four of the Daiichi reactors, which provide power to Tokyo, are too badly damaged to be repaired.

福岛第一核电站至少四个反应堆受损严重无法修复核电站东京提供电力

As the Daiichi plant has continued to infect the region's air and water, Tokyo citizens have gone through cycles of alarm and ennui.

随着福岛核电站继续污染当地空气水体东京市民已经经历恐慌然后倦怠循环

There is only a minuscule chance that Japan's Fukushima Daiichi nuclear plant will turn into a new Chernobyl.

日本福岛第一核电站FukushimaDaiichi变成第二切尔诺贝利Chernobyl可能性极小

In the wake of Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant accident, radiation could once again lead to a gender bias in humans, he said.

日本福岛核电事故辐射可能会再次导致人类性别失衡

The situation at the Daiichi nuclear reactor at Fukushima continued to baffle nuclear experts and governments yesterday.

福岛第一FukushimaDaiichi核电站反应堆情况昨日继续专家各国政府感到困惑

He said post-quake reconstruction, the Fukushima Daiichi nuclear crisis and economic growth are his top priorities.

重建福岛第一核电站危机经济增长首要任务

The disaster unfolding at Japan's Fukushima Daiichi nuclear plant has riveted everybody here, as it has around the world.

日本福岛第一核电站发生灾难吸引着这里每个其他地方那样

Since Friday, they have, at least, been issuing regular public bulletins about the state of affairs at the Daiichi plant.

周五开始他们至少一直定期第一核电站状况发布公告

Mr. Kan also said the crisis at the Fukushima Daiichi nuclear power center is the worst Japan has ever faced.

先生表示日本福岛第一核电站面临危机严重一次

Nuclear-power experts say few operators anywhere are likely prepared for the kind of disaster that struck Fukushima Daiichi.

核电专家全球很少运营商准备应对福岛第一核电站遭受这样灾难

One Tokyo resident said he was extremely nervous about the events at the crippled Fukushima Daiichi plant.

一位东京居民表示对于受损福岛第一核电站发生一系列事件感到极为担心

Its output will depend on the supply of components and a sixth plant in Fukushima prefecture, near the stricken Daiichi nuclear plant.

产能取决于零部件供应位于福岛县Fukushima第六工厂工厂位置接近受损福岛第一核电站

Mr. Kanalaoalso said the crisis at the Fukushima Daiichi nuclear power center is the worst Japan has ever faced.

直人同时说到日本福岛第一核电站发生危机日本面对最为严重一次

The restarts typically are approved routinely, but all have been delayed since the Fukushima Daiichi disaster.

核电站重启表决通过一般常规动作但是福岛核电站灾难所有决策已经停止

There was no evacuation of the roughly 1, 000 workers stationed at Daiichi after the high radiation levels were discovered.

如此辐射等级测出安置第一核电站周围1,000工人没有撤离

Over the next two days, the two other operating reactors at Fukushima Daiichi followed a similar path.

过去福岛第一核电站另外座反应堆出现同样状况

Daiichi is not synonymous with Chernobyl in terms of the severity of contamination.

第一核电站污染事故严重性无法切尔诺贝利相比

"We have no information immediately indicating any abnormality at Fukushima Daiichi plant, " a spokesman told a news conference.

发言人记者招待会我们没有任何信息表明福岛第一电厂任何正常情况

It's still hard to tell what the exact situation is at Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant, 170 miles north of Tokyo.

目前而言很难位于东京以北170英里福岛核电站目前处于何种状态

The Japanese have ordered the evacuation of a 20-kilometer area around the Fukushima Daiichi nuclear plant.

日本下令疏散福岛第一核电站周边20公里范围人员

Concern is mounting about the long-term fate of people who remain close to the country's crippled Fukushima Daiichi nuclear-power plant.

目前居民陷入瘫痪福岛第一核电站附近人们越来越担心这些未来命运

And with electricity still scarce from the Fukushima Daiichi nuclear crisis, a landmark building in Tokyo has dimmed its famous lights.

因为东京电力造成危机引起电力缺乏继续东京著名地标建筑灯光黯淡

And the European Union's energy chief, Guenther Oettinger, declared the Fukushima Daiichi site 'effectively out of control. '

欧盟能源执委GuentherOettinger福岛第一核电站其实已经失控”。

The higher level had been set in March as an emergency level for workers only at Fukushima Daiichi.

250西弗上限3月份设定作为一种应急水平适用福岛第一核电站工作人员

Our two busloads of journalists and Tokyo Electric Power Company (Tepco) employees entered Daiichi through a checkpoint.

我们这些获准进入记者东京电力公司职员一起乘坐大巴经过检查站进入第一核电站

In normal times, thousands of workers perform routine tasks of reactor maintenance at the Fukushima Daiichi complex.

一般情况福岛第一核电站反应堆日常维护工作数千员工完成

Officials said the newly discovered contamination doesn't mean there are new problems at Fukushima Daiichi.

日本官员发现污染并不意味福岛第一核电站出现问题

Tepco on Tuesday said the temperature at the Daiichi plant's reactors No 5 and 6 had risen above normal levels.

东京电力公司周二福岛核电站反应堆温度已经上升超过正常水平

The cooling system for a reactor at the Fukushima Daiichi power plant failed on Friday after a massive earthquake caused a power outage.

对于一个福岛第一制药电厂反应堆冷却系统发生故障周五地震造成停电

Early Tuesday, Tepco said radioactive substances exceeding the normal levels set by Japan were detected in seawater near the Daiichi plant.

周二早间东京电力公司福岛第一核电站附近海水检测到超过日本标准放射性物质

Fukushima Daiichi's three active reactors went into automatic shutdown, called a 'scram. '

福岛第一核电站正在工作反应堆进入称为紧急”(scram自动关闭模式