doggett
美
英 
例句
DOGGETT stares at her for a moment, then puts his coat back on and walks out of the office.
道格特看了他一会儿,之后穿上大衣走出办公室。瑞斯,沮丧的,看着他离开。他重重地叹了一口气。
DOGGETT looks at him a moment, then indicates for SKINNER to walk apart with him. Two manly-men talking about manly things.
道根看了他一会儿,之后是一斯金纳走开。两个男的在讨论事情。
(Realising what his comment has revealed. ) This was you, wasn't it? You floated that obituary to me. To set Agent Doggett up, using me.
(理解了他的话的意思。)这是你干的,是不是?你给我那个讣告……使道格特上当,利用我。
DOGGETT: Would he? Would he tell you about this? About his headstone ?
道吉特:他会吗?他告诉你这个了?关于他的墓碑?
An SUV pulls up beside the other trucks. SKINNER is driving. SCULLY gets out of the passenger side and walks up to DOGGETT.
一辆SUV听到了其他卡车的旁边。斯金纳在开车。史高丽从乘客位置下车走向道根。
In a Sept. 21 letter to Mr. Doggett, he said: "The Citigroup guarantees raise important oversight concerns. "
在九月二十一日写给德哥特先生的信中,他表示:“对花旗集团的担保有严重失察的担忧”。
income residential street. MARTIN WELLS knock at the door. DOGGETT step up and pounds much more forcefully on the door. Oh, so manly!
低收入居住街道的小房子。马丁威尔斯敲门。道根上前一步更使劲地敲门。哦,真像男人!
DOGGETT points his finger at someone out of the screen range. We see AGENT GENE CRANE stand up and turn around to speak to the other AGENTS.
道吉特指着屏幕外的某个人。我们看到吉恩克雷恩站起来转身和其他探员说话。
DOGGETT ejects the tape out of the recorder and looks at it.
道格特从录像机中退出了带子看着它。
Later, on the desert floor at the base of the cliff. DOGGETT and his agents are investigating the scene. They look a little confused.
稍后,在沙地的悬崖下。道根和他的探员们在调查现场。他们看起来有点困惑。
Police investigators come and go quickly as the tape rewinds . DOGGETT stops it when MARTIN WELLS appears in the door.
警方调查员随着带子的后退快速的进出。道根在马丁威尔斯出现在门口的时候停下来。
DOGGETT: What happened to Mulder? I know what you're gonna say or not because you think I'm the big bad wolf. Do you really believe it?
道吉特:莫特身上发生了什么?我知道你会说什么不说什么,因为你认为我是大坏狼。你真的相信?
DOGGETT is sitting in the bullpen just as SCULLY turns over his badge to read his name .
道根坐在房子里,史使高丽把他的证章反过来看他的名字。
Interrogation room. MARTIN WELLS, fresh cut on his face, greets DOGGETT and SCULLY as they enter. DOGGETT winces at the sight of the cut.
审讯室。马丁威尔斯,脸上是新的切痕,向进来的道根和史高丽问好。道根看到割痕缩了一下。
She lets him into her apartment , and walks into her bedroom to put William to sleep . Doggett closes the door behind him .
她让他进屋,走进她的卧室放下威廉让他睡觉。道格特关上他身后的门。
SCULLY's apartment. There's a knock at the door. SCULLY answers it. DOGGETT's standing there, looking panicked.
史高丽的公寓。敲门。史高丽开门。道格特站在那里,看起来有点惊慌。
SKINNER guards the door. DOGGETT is searching a filing cabinet and sees several files marked Chloramine.
斯金纳守着门。道格特开始搜索文件柜,看到了一些标记着氯胺的文件。
KERSH: My task force leader on this, Special Agent John Doggett. He's waiting to hear from you now.
克什:我这次任务的头,特别探员约翰道吉特。他现在在等你们呢。
Considering the recent violence against Agent Doggett, you might want to want to know who's at the door before you actually open it.
考虑到近来的针对道格特探员的暴力行为,你最好在开门前知道谁在门外。
His interest piqued , DOGGETT walks over to REYES . He looks at the TV screen and sees a video- recording of an empty parking garage .
他的自尊心受到了伤害,道格特走向瑞斯。他看到电视屏幕有一个没人的停车场。
Out in the hall, DOGGETT and his agents, guns drawn are approaching her location.
在走廊外,到跟贺她的助手们,拔出的枪到达她这里。
The door opens and DOGGETT enters the office.
门开了,道格特进到办公室。
DOGGETT sits well stone-faced as she leaves the room, closing the door firmly behind her.
她离开屋子,使劲的关上门,道吉特湿湿地铁着脸坐在那里。
DOGGETT, clearly frustrated by something, says nothing and walking into the office he puts his coat off.
道格特,很明显地被什么事情弄得很沮丧,什么都没说走进了办公室,脱掉了大衣。
An officer wheels in a gurney for one of the bodies. REYES and DOGGETT turn away.
一个警官为其中一个尸体推进来一个担架车。REYES和DOGGETT躲开。
DOGGETT looking up under the dropped ceiling in GIBSON PRAISE's room. His flashlight finds an unconscious SKINNER, his eyes badly wounded.
到跟抬头看着吉普森普雷兹屋里掉下的天花板。他的手电筒找到了昏迷的斯金纳,他的眼睛伤得很厉害。
Police station. MARTIN WELLS watches through a window as DOGGETT interviews the SPIDERWEB MAN. DOGGETT comes out of the room.
警察局。马丁威尔斯通过一个窗户在看道根审问蛛网人。道根出来。
KERSH's office. Two other agents [movers? ] are with him. DOGGETT enters.
科什的办公室。另外两个探员[搬家工?]跟着他。道吉特进来了。
SKINNER walks down the crowded halls of the FBI and enters the Bullpen. All the Task Force is there, plus KERSH, DOGGETT and SCULLY.
斯金纳走过拥挤的FBI大厅,进入房内。所有特遣人员在那里,包括克什,道吉特和史高丽。
DOGGETT: Agent Mulder went so far in one report to claim that the boy may have alien physiology.
道吉特:莫特探员就此在一份报告中说这个孩子可能有外星人的生理结构。
SKINNER turns away and leaves. SCULLY watches as DOGGETT picks up a phone and she turns to follow SKINNER.
斯金纳转身离开。史高丽看到道吉特拿起电话,他跟着斯金纳。
DOGGETT: A year ago, Agent Mulder was hospitalized. Ring a bell? Something to do with his brain?
道吉特:一年前,莫特探员曾经看过病。明白了吗?他的大脑有问题。
In DOGGETT 's file is a picture of young GIBSON PRAISE , last seen at the beginning of Season 6 .
在道吉特的文件里有一个年轻男孩吉普森普雷兹的照片,上一次是在第6季的开头看到他的。
The AGENTS begin to leave. AGENT GENE CRANE comes over to DOGGETT with the picture.
探员们开始离去。吉恩克雷恩拿着照片走到道吉特旁。
Camera moves to KERSH observing as SKINNER looks at him and at DOGGETT then back to CRANE.
镜头移向看着斯金纳和道吉特的克什,之后回到克雷恩。
SCULLY enters the autopsy room. DOGGETT and REYES are already there, standing over the dead body on the table, covered by a sheet.
史高丽进入停尸房。道格特和瑞斯已经在那里了,站在一具被布盖着的死尸的旁边。
DOGGETT: And then you got tired and decided to take a nap.
道吉特:然后你累了,决定在这里睡一小觉。
DOGGETT clicks the phone off dejectedly. He looks over at SKINNER, still dressed casually. SKINNER is, well, smirking. DOGGETT is offended.
道根挂断了电话。他看这斯金纳,穿着很随意。斯金纳在,嗯,傻笑。道根被惹恼了。
DOGGETT opens the door to MULDER's apartment.
道格特打开莫德公寓的门。
DOGGETT: All right. I got some light on this. Maybe you can help me out here, Agent Scully.
道吉特:好了。我知道了。也许你可以帮助我们。史高丽探员。