harper
美 [ˈhɑrpɚ]
英 [ˈhɑ:pə] 
英汉解释
例句
Last month, Prime Minister Stephen Harper said he agreed with U. S. officials to be 'fully divested by eight years maximum. '
加拿大总理哈珀(StephenHarper)上个月表示,他已同美国官员达成一致,完成从通用汽车全部撤资的时间不会超过8年。
"Unbelievable" . That's how Canadian Prime Minister Harper described the Great Wall of China Thursday during a walk with his wife Lauren.
3日,加拿大总理斯蒂芬·哈珀和夫人劳伦共同游览北京八达岭长城,称长城“不可思议”。
Mr Harper said the developments demonstrated to the world that Canada had a "real, growing, long-term presence in the Arctic" .
哈珀总理称这些项目向世界证明了加拿大“在北极拥有实质、长期且不断巩固的存在性。”
Canadian Prime Minister Stephen Harper was en route to Toronto when the quake happened and a picture in his office fell off the wall.
地震发生时,加拿大总理哈珀正从渥太华前往多伦多。他办公室墙上的一幅画被震到地上。
All politics seems to be local in Mr Harper's book, even if the action takes place on the other side of the world.
在哈珀的书本里,所有权术似乎都是褊狭的,即使他的行动是在世界的另一边展开。
Mr Harper says it will take up to five years of "big, comprehensive" government stimulus to dig it out of the deep, black hole it is in.
Harper先生说这将要政府花上五年时间,使用“大的、全面的”刺激手段来帮助其走出这个深不见底的黑洞。
Prime Minister Stephen Harper said the figures were better than he had expected and were a reason to be optimistic.
加拿大总理哈珀表示,数据较预期为佳,是值得乐观的理由。
With a supporter in Mr Charest and an admirer in Mr Dumont, Mr Harper may be encouraged to call an election himself.
由于在沙雷那边有个支持者,杜蒙那边有个崇拜者,鼓励哈珀为自己举行一次选举。
Just at this point he met his soul's sworn comrade, Joe Harper -- hard-eyed , and with evidently a great and dismal purpose in his heart.
恰在此时,他遇到了他的铁哥们儿乔•哈帕——他两眼发直,显然心怀鬼胎。
Since then, Harper's cabinet has made frequent trips to China to try to put the relationship back on a more positive footing.
自此,哈珀内阁开始频频访华,意图将关系拉回到更积极的基础上。
Harper was not at training today, but a club official was there to hear the teenager, accompanied by his father, make an apology.
哈伯今天没有训练,但是俱乐部官员接受了在父亲陪伴下的少年的道歉。
Mr Harper is now trying to turn the Conservatives into the natural party of government, partly by forging their own set of national symbols.
哈勃也在试图通过建立他们自己的国家象征来将保守党转变为政府的自然党。
Son suddenly feel father's expression, like Harper, no longer the same father dead as if added new energy.
儿子忽然觉得父亲的表情不再木讷了,像实验水一样的父亲仿佛又增添了新的死力。
"They will be distinctive summits, " said Mr Harper. Or to put it another way, one will be important. The other won't.
“这些峰会将各有不同,”哈珀表示。换言之,其中一个峰会将十分重要,而另一个则不会那么重要。
Build a Fuel Cell with a couple of Band Aids, an MEA and a few scraps of stainless steel bug screen by Gavin DJ Harper.
建立一个燃料电池与一对夫妇带艾滋病,多边环境协定和几个签名不锈钢错误屏幕由加文的DJ哈珀。
Harper says: "We have been swamped by pre-nups. The number we have done has trebled over the last couple of years. "
哈珀表示:“我们都被婚前协议淹没了,过去几年我们处理的数量上升了三倍。”
A federal election is expected as early as next spring, when Mr Harper hopes to turn his minority into a majority.
联邦选举预计最早将在明年春天举行,哈珀希望到时自己能从少数派成为多数派。
Almost four in five smokers smoke cigarettes once described as mild or light, said the executive director of Quit, Todd Harper.
“戒烟”组织执行董事T.H说,每五名吸烟者中有四人吸的香烟曾被描述为是淡味及低焦油含量的。
Harper Steger was a tall, thin, graceful, rather elegant man, of gentle voice and perfect manners.
哈珀·斯蒂格是高个子,瘦削,大方而又文雅的人,说话温和,举止优美。
Mr Harper shuns trilateralism, and seems to care only about strengthening Canada's bilateral ties with Washington.
哈珀先生回避三边关系,似乎只关心加拿大与华盛顿的双边关系。
They want to treble Harper & Grant's business over the next few years.
他们想今后几年内使哈珀-格兰特公司的营业额骤增两倍。
Harper & Grant are hoping to enter the box-file market.
哈珀-格兰公司希望打进盒式档案的销售市场。
Mr. Garland began his career as an author with the publication of his poem, "Lost in a Norther, " in Harper's Weekly.
凭借发表“迷失在寒风中”这首诗,开始了他的写作道路
Delores Hope, who in 1959 was a columnist for the local paper, the Garden City Telegram, also noted Harper Lee's vital role.
在1959年,当时德罗丽丝·厚普是当地报纸《花园城电讯报》的专栏作家。他也注意到了哈泼·李的重要角色。
The younger Mr Harper might well have agreed it would be better to share out the existing number of parliamentary seats.
年轻时的哈珀很可能会同意去更好地分配现有的议会席位数目。
Harper points to a paragraph in the Charman judgment that starts with the sentence, "To what property does the sharing principle apply? "
哈珀引述了查曼判决中的一段,它是以这句话开头的:“共享原则适用什么财产?”
Mr Harper, who normally cuts a stiff, cold figure, was, by his standards, relaxed and smiling in his moment of triumph.
哈珀向来形象古板冷静,在他胜利的这一刻,也放松、微笑。
Read more of her story in The Moment. Jessica Benko has written for Virginia Quarterly Review and Harper's.
在杰西卡·本科为弗吉尼亚季刊所写的《TheMoment》一书中可看到关于她的更多故事。
It makes me feel so bad to think you could let me go to Sereny Harper and make such a fool of myself and never say a word.
都是因为你,我才到赛伦尼-哈帕那儿去,出尽了洋相。一想到这,我就很伤心。
In this, at least, Mr Harper looks like a conviction politician.
从这方面来说,哈珀至少看上去是一个出于个人信念而从政的人。
Let me begin by expressing heartfelt thanks to Prime Minister Harper for hosting this grand banquet and delivering warm remarks .
首先,我谨对总理先生为我们举行盛大的晚宴并发表热情洋溢的讲话,表示衷心的感谢!
Mr Harper repeated a previous promise to set up a development agency for the three northern territories, to be based in Iqaluit.
哈珀重申着先前的一个承诺,要为北方三个地区的民众设立一个发展机构,并将总部设在伊基克(Iqaluit)。
Only what I've said, that it was autobiographical and possibly threatening to Harper's reputation.
唯一我要说的是,那是一本自传的书,可能威胁到哈泼的荣誉。
Later in the year Harper said Canada's energy exports to the United States would enable it to negotiate from a position of strength.
哈珀在当年稍晚时候称,加拿大对美国的能源出口使其能够以强硬立场来开展协商。
They became great friends, and remain in touch to this day, despite Harper Lee's reputation, at the age of 83, for being reclusive.
后来她们成为了很要好的朋友,直到今天还保持着联系。尽管83岁的哈泼·李如今是以隐遁而闻名的。
In Part Two, Harper indulges in the fantasy that she is in Antarctica with her imaginary companion Mr. Lies.
在第二部分中,哈珀indulges的幻想,她是在南极洲与她想象中的同伴先生的谎言。
Harper's Magazine would send him to draw pictures of the biggest event, the civil war in American history since independence.
哈泼斯的报纸派他为最大的事件来画画,就是美国独立以后的内战故事。
To Kill a Mockingbird is the only novel of the American Southern female writer Harper Lee.
《百舌鸟之死》是美国南方女作家哈帕·李唯一的一部小说。
Harper, a somewhat wooden figure regularly mocked for his lack of flair , told reporters on Thursday that meeting Bono was not a priority.
有些木讷的哈伯总理因品味问题常受到(媒体的)嘲笑。他昨天接受记者采访时说,接见波诺可不是他的首要任务。
But of course that would have conferred a hint of legitimacy on an appointed institution that Mr. Harper views as illegitimate.
当然,这样任命参议员是否合法将成为一个问题。哈珀一直认为直接任命参议员不合法。
Most vaccines take three years to get that sort of endorsement, Dr. Harper said, and then 5 to 10 more for universal acceptance.
大多数疫苗要花3年的时间才得到那一点支持,博士哈珀说,然后花5到10年以上才被普遍接受。
Harper, she alleges, is resisting an FoI request asking for details of his meetings with lobbyists to discuss lobbying transparency.
凯夫指控说,她根据信息自由法案提出的要求哈帕公开他与说客会面的信息以讨论游说透明的要求遭到了他的拒绝。