her.
美 [hə(r)]
英 [hə(r)] 
英汉双解
1. | (用作动词或介词的宾语,或作表语)她used as the object of a verb, after the verbbe or after a preposition to refer to a woman or girl who has already been mentioned or is easily identified |
| We're going to call her Sophie. 我们将给她起名索菲。 |
| Please give her my regards. 请代我问候她。 |
| The manager will be free soon─you can wait for her here. 经理很快就有空了,你可以在这里等她。 |
| That must be her now. 这会儿一定是她了。 |
1. | 她的of or belonging to a woman or girl who has already been mentioned or is easily identified |
| Meg loves her job. 梅格热爱她的工作。 |
| She broke her leg skiing. 她滑雪时摔断了腿。 |
英汉解释
英英解释
例句
CINCINNATI - A woman told Cincinnati police that she heard a noise and then felt something cold on her feet.
一个女人说当它听到一阵声响的同时,感到脚上凉凉的。
She said it gave her more time for reading and that sort of thing.
她说这给她更多的时间来进行阅读之类的事。
My comrade by chance found a woman in her 30's and captured her.
我战友碰巧发现了一个三十岁出头的女人,把她给抓了回来。
She told NBCnewsNews she was shocked to discover that her husband was the victim of the accident that had caused all that traffic.
她告诉国家广播公司,当她发现丈夫就是造成那里交通拥堵的事故的受害者时,她惊呆了。
She had the book in her lap. With her right hand, she was eating peanut butter, spooning it straight from the jar.
她把书摊开在腿上,右手拿了只小勺,直接从罐里舀着花生酱吃。
feeling small sharks touch your feet as you swim; and, most magically, seeing a whale and her baby surface with a great breath of air.
在水下与海狮近距离的接触,游泳时小鲨鱼轻舔你的脚丫,更加梦幻的是看见鲸鱼和她的幼仔浮出水面换气时喷出的水花。
"Yes, that solitary confinement is terrible for the young, " said the aunt, shaking her head and also lighting a cigarette.
“是啊,对年轻人来说这种单身牢房真是可怕,”姨妈说着摇摇头,也点上一支烟。
I asked her: "The submitted one? You are responsible for that. " Forget about it. What she said had to be an improperly prepared excuse.
我问她:“就是我上交的那一份吗?那是你们的职责。”别提了。她所说的无非是一个欠准备的借口。
Michael: She told me to meet her at the front gate of Stone Gate Park at three o'clock this afternoon.
迈克尔:她告诉我今天下午三点到石门公园门口和她见面。
She acquits so will. And especially dialect. She knows how to face them in public. So I think show my best wish to her, to go future.
她(获胜者)的表现很出色,尤其是语调,她懂得如何面对观众。我祝愿她能走得更远,直至最后一轮比赛。
I brought her some of her favourite snacks and flowers and most importantly, I wanna update her with my life!
我给她买了她最爱的小吃,还有鲜花。最重要的是,我想让她知道我生活的进展!
And then, while Cassie continued to sleep peacefully on her caretaker's belly, the doctor gave the dog the final injection.
卡西继续安详地睡在它主人的肚子上。医生给它注射了终止生命的一针。
When a happy new mother moved the cloth to look upon her new baby's tiny face, she was shocked. The baby had been born without ears !
当一个开心的母亲挪开襁褓端祥新生婴儿精致的脸蛋,她给吓着了,小宝贝天生没有耳朵。
And she received two anonymous notes from neighbors saying they did not want to see her underwear flapping about.
而她也接到了相邻方的两条匿名字条,称他们不想看到她的内裤飘来荡去。
She had her flight tickets to Munich in her hand and was packed to go when she received a call from the National Museum of Vienna.
她买好去慕尼黑的机票,打好行李,准备出发时,接到了维也纳国家博物馆(NationalMuseumofVienna)的一个电话。
She said she got nervous during the second half of the program, after successfully completing the most difficult part of her skate.
她说,在完成最难的动作之后,比赛后半段她反倒紧张起来。
She glanced shyly at him out of the corner of her eyes.
她羞涩地用眼角打了他一眼。
It said the move came after one of its members, Lucia, pressured a bank employee client to grant a loan by halting her 'sexual services'.
此前,该组织的一名成员露西亚已经通过停止“性服务”,迫使一名银行员工批准一项贷款。
Although her parents had died more than six years ago, she had not been able to cry.
虽然她父母去世六年多了,她已经不再为此哭泣。
Of Elinor 's distress , she was too busily employed in measuring lengths of worsted for her rug to see anything at all .
至于埃莉诺的痛苦表情,她正忙于计量她织毛毯所需毛线的长度,一点儿也没有看到。
"I shall ask her tonight, " he said, his face quivering, and clutched her hand and shook it.
“今天晚上我就去问她。”他说话时,脸上有些发抖,然后他拿住了她的手和她握了握。
Her abilities carried her to the top of her profession.
她的才能使她在本行业中出类拔萃。
Nearly a week passed before the girl was able to explain what had happened to her.
几乎过了一个星期,姑娘才讲出了她的遭遇。
The message of his eyes was instantly putting to flight the simple, weary and yet peaceful contemplation in her own.
他眼睛里的含意,把她心中正思量着的质朴,疲倦,可是很宁静的一些想法即刻驱散得无影无踪了。
The child she had been sometimes appeared in her face.
她的脸上有时显出孩提时代的天真神态。
Her deepest enjoyment was to feel the continuity between the movements of her own soul and the agitations of the world.
她最深邃的欢乐,便是感到自己的内心活动和世界的风云变幻之间,存在着不可分割的联系。
He brought his eyes farther round and looked at her, she was staring with blank eyes, like a blind woman.
他把目光从远处绕回来,瞅了她一眼;她两眼无神地瞪着,象是个瞎女人。
Joan had never been able to keep a thing to herself though she was always very incensed if one told her so.
琼从来就不能守口如瓶,可是如果人家说她是这样的人,她就会生气。
She turned back to the table, her left hand to her mouth, her eyes in a queer, hazy, melancholy mist.
她回到桌子旁边,左手按住嘴巴,眼睛里涌起了一层不可解的、朦胧的、感伤的雾。
It's sad to see her moping about the house like this. What's the matter with her?
看见她在房里这样郁郁不乐地走来走去真是可怜。她出了什么事了?
She looked at Charles, gently took his head in her hands and laid it against the back of the chair.
她望着查理,轻轻地把他脑袋安放在椅背上。
There was something in her face-a look of life hard--lived, the mysterious impress of emotions, experience, and suffering.
她脸上有一种--一种历尽坎坷的神情,和喜怒哀乐,阅历与痛苦留下的神秘痕迹。
He regarded her head for a moment, went to the door, and with one look back at her departed on his way homeward.
他注视着她的头部片刻,就向门口走去,在离开他时,他又回头看了一眼,这才踏上了归途。
To be sure Alice spoke, and sang, during her waking moments, like the child she deemed herself.
爱丽斯每次醒来,总是一个人讲话、唱歌,她自己以为自己是个小孩。
By the end of a day he always felt as though he had been gone for years leaving her defenceless.
他在外边工作一天,好象离开家许多年,留下她一个人无依无靠。
She was running away from her life in London, taking the two children and their nurse with her.
她带着两个孩子和一个保姆出走,告别了她在伦敦的生涯。
For three days and nights they watched by her bed waiting for her to come round.
他们在她床边守了3天3夜,等待她苏醒过来。
On the British Airways Concorde, after luncheon had been served, Celia closed her eyes and marshalled her thoughts.
在英国航空公司的协和式飞机上,送过午饭以后,西莉亚合上了双眼,开始清理脑子里的各种念头。
He said he would write to her. He didn't, though.
他说他要写信给她,可是,他没有写。
Grandma said, "shut up, you! " , and leaned forward promptly to chastise me with one of her casual, back-handed slaps on my mouth.
姥姥说“你给我住嘴!”而且身子猛地向前一倾,随随便便地就用一只手背打我的嘴巴来惩罚我。
Lydia was a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age.
丽迪雅是她母亲的掌上明珠,由于娇纵过度她很小就进入了社交界。
Occasionally, if he were flush, he gave her thirty-five. But these occasions by no means balanced those when he gave her twenty-five.
偶尔,手头宽裕的话,他就给她三十五先令。不过这种情况并不多,更多地是只给她二十五个先令。
When I wrote to her for money, she said she was ill in bed, and put me off to another day.
我写信向她要钱,她推三阻四说病着不能起床,要到第二天才能还我。
This man had been her husband, had lain beside her for a few nights, had given her a child with eyes as soft and brown as his.
这个人曾经做过她的丈夫,曾经跟她同床共枕过几个晚上,曾经留给她一个儿子,眼睛也象他自己那么温柔而褐色。
Gretchen was beautiful, her mother said, just as she had been when she was Gretchen's age.
格丽卿很美丽,她母亲说,就象她自己在格丽卿的年龄时一样。
Her candid eyes, blue as the flowers in her hands, were clear and cool as ice, but in her smile was all the warm profusion of that corner.
她那明朗的眼睛,象她手里的花一样湛蓝,象冰一样清彻、寒冷,但是她的笑容中透露出那个角落里所有温暖的丰盈气息。
I throw dust in her eyes, but I cannot hope to keep her in ignorance for long.
我蒙混她的视听,但我不能期望长期对她隐瞒。
I believe they were all got up by a woman who didn't hesitate to sacrifice you to her own convenience.
我认为他们全上了那个女人的当了,那女人为了保住自己不惜牺牲你。
She threw at me a very naughty look, so naughty that I would not kiss her good-night at first.
她对我作出非常淘气的表情,淘气得我起先都不想吻她和道晚安了。
Phoenix only looked above her head, There was sweat on her face, the wrinkles in her skin shone like a bright net.
菲尼克斯仅是把眼光盯着她头顶上方,脸上淌着汗水,皮肤上的皱纹亮晶晶地如同一张闪光的网。
Her immature behaviour helped me realize that she was just a 16-year-old girl.
她不成熟的行为让我想起她还只是个16岁的小孩。
it was as if in that small act, her day was brightened.
好像就因为这小小的举动,她的一天就豁然开朗了。
Next, she slowly takes Michael's hand and checks the wound as he rests his head on her leg.
接下来,她慢慢拿起Michael的手,检查他的伤势,Michael将头靠在她腿上歇息。
He needs to kill her, but maybe some part of him believes he can save her from the dark side.
他需要杀了她,不过也许他心里的某个部分相信他能把她从黑暗面拯救出来。
I had heard the morning of the day she died that she was probably on her way out of this life.
我听说她去世的那天早晨,她或许是以这种方式结束了自己的人生。
Gen. John D. Stevenson listened, but did not believe her. "Madam, " he said, "Bedell's death was reported to us. "
约翰.D。史蒂文森听了她的讲述,并不相信。他说:“夫人我们已经接到了比德尔的阵亡报告。”
There is no doubt that the relationship between Diana and her sons was a very close one.
毫无疑问,戴安娜生前和她两个儿子的关系非常好。
You can even sign up for her newsletter and she will give you all the professional tips and goodies you could ever want. Check it out!
你甚至可以注册为她通讯,她会给你所有的专业技巧和好吃的东西你可能想要的。
Carr was already talking to his mother. He told her to come to the store in a hurry.
但是卡尔先生已经和妈妈通话,告诉她马上来店里一趟。
Ever since she had been a child, she had grown up listening to stories told by her parents about the splendors of the city.
甚至当她还是一个小孩子的时候,她的父母就开始讲述这座辉煌城市的故事,她也正是听着这些故事长大成人的。
Another pair in the back of her head are to see what she needs to know even though no one thinks she can.
另一双眼睛长在后脑勺儿上面,能看到她需要的动静,尽管没有人认为她能看得见。
He, like the analyst in England, strengthened her observing ego and "was very soothing, " she said.
就像那位英国分析师,他加强了她的观察中的自我而且“很温柔”她表示。
Curly Thai eagerly look forward one day to say to her, Apollo can but she was never met him.
克丽泰热切地盼望有一天阿波罗能对她说说话,但她却再也没有遇见过他。
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
路得就下到场上,照她婆婆所吩咐她的而行。
Tom told her mother all that had happened.
汤姆把事情的全部情况告诉了他的妈妈。
Her mother says Mollie - who organises and selects all of the stock for each of the branches - is now determined to expand her empire.
妈妈说,莫莉亲自负责挑选店里的糖果品种,现在她又想扩大她的糖果小帝国了。
Having never forgotten the early influences of reggae music from her homeland, she still remains true to her Caribbean heritage.
从来没有忘记过早期的影响雷鬼音乐从她的祖国,她仍然是真正的她加勒比遗产。
You compare her with your English women who wolf down from three to five meat meals a day, and naturally you find her a sylph.
你们英国女人每天狼吞虎咽地吃上三五餐肉食,你拿她来同你们相比,自然觉得她是个窈窕仙女了。
One day, she waited for her parents to leave the house so she could take apart the television and reassemble it before they returned.
有一天,她就等她父母离开家,以便能拆开电视机,并赶在他们回来之前把它装好。
When you pick up your date, get out of the car and hold the door open for her.
当你去接她时,停下车后立刻下车为她把门打开。
As she arrived a great roar from the crowds in Smith Square, and everyone inside came into the corridor to greet her.
她一到,史密斯广场的人群爆发出一片欢呼声,屋里的人都纷纷跑到走廊里向她表示敬意。
She was avenged of her mother's murder.
她报了杀母之仇。
She did not like the motion of Mr. Helton taking it on himself to correct her little boys, but she was afraid to ask them for reasons.
她不喜欢希尔顿先生擅自教训她的小孩,可是她又不敢问到底是怎么回事。
He did have one person fussing over him, a few trusted persons knew, but he didn't have her by his side often.
几位心腹知已知道,确实有一个人在仔细照顾他,但她并不总在他的身边。
She was strong in her praise of him.
她把他着实赞扬了一番。
He had touched on Sondra, and she was still too near his heart to reveal anything that would reflect on her.
他提到桑德拉的事,可是桑德拉至今还是他的心上人,他决不泄漏足以牵连到她的事。
He thought much of the evils of the journey for her.
他非常挂念她旅途中的各种不便。
In such a frame of mind as Mary was now in, Elinor had no difficulty in obtaining from her whatever promise she required.
玛丽处在目前的精神状态中,埃莉诺不难从她那儿得到自己所需要的任何许诺。
He felt as ashamed as if he had, without warning her, stepped off the Cobb and set sail for China.
他深感羞愧,这好比自己事先对她没打个招呼就一步迈下防波堤,乘船到中国去了一样。
Celia was glad the lights had been lowered for the slides, then realized she was not alone in using a handkerchief to wipe her eyes.
为了放幻灯,室内灯光变得昏暗,这使西莉亚感到欣慰,她还意识到,用手绢擦去泪水的并不是她一个人。