huawei

huawei

 英

  • 网络华为公司;中兴通讯股份有限公司;通信与电子

例句

'As Huawei has stated in the past, the company is 100% employee-owned and has no ties with any government, nor with the PLA, ' he said.

正如华为过去公司100%员工持股任何政府没有关联解放军没有关联

Huawei has become a hot-button issue leading up to the U. S. Presidential elections as well.

华为已经成为美国总统选举一个热点问题

This comes just a few weeks after Huawei announced an earlier deal with the Indian operator to provide CDMA equipment in Mumbai.

星期华为孟买公布交易印度运营商提供CDMA设备

Huawei Technologies is one of the world's fastest growing telecom-hardware makers, and yet much of the company is shrouded in secrecy.

华为科技世界增长通信硬件制造商但是公司大部分处于保密

When it started selling phones in the U. S. in 2010, Huawei continued to let the carriers take care of marketing, Hopkins said.

霍普金斯介绍2010年华为开始美国销售手机时候华为开始瞄准美国市场

The New York-based group had been pressuring Huawei to leave Iran and had been communicating privately with the company for several weeks.

这家总部位于美国纽约组织一直华为施压要求撤出伊朗并且私下里华为进行时间沟通

Executives at Huawei said the Cisco suit had been settled and the Motorola suit had no merit.

华为主管思科公司诉讼已经解决摩托罗拉诉讼没有价值

But if the aborted AT&T deal was a setback for Huawei, the history of the company and its founder demonstrates a determination to prevail.

但是如果说与AT&T交易的流产对华为来说是一次挫折的话,这个公司和该公司发起人的历史则是决心战胜一切的最好展示。

But experts say that Sprint nevertheless is trying to establish whether US defence agencies would support the Huawei deal.

专家表示Sprint仍然试图确定美国国防部是否支持华为交易

Mr. Plummer, of Huawei, said the letter 'rehashes unfounded innuendo in a seeming attempt to undermine the integrity of the CFIUS process. '

华为公司普卢默封信老调重弹那些毫无根据含沙射影似乎贬损外来投资委员会审查程序名誉

Huawei has also lost out on at least one telecom contract in the U. S. on the same grounds.

基于同样理由华为至少丢掉美国一个电信合同

Huawei, headquartered in Shenzhen, said it has no relationship with Lemko other than as a supplier.

总部位于深圳华为除了作为供应商之外华为Lemko没有其他关系

It is not clear how much money Huawei could raise from a sale of a stake in the division, which is being arranged by Morgan Stanley.

目前确定华为可能出售部门股份筹集多少资金交易摩根士丹利MorganStanley安排

He said the company has substantially trimmed back its operations and is now providing only a 'modicum of support' to Huawei.

Amerilink大幅削减业务规模现在华为提供少量支持”。

As if this was not enough, Huawei has twice faced litigation from US groups for allegedly copying or stealing technology.

好像不够似的华为涉嫌抄袭剽窃技术两次美国企业提起诉讼

But Motorola announced it had chosen to sell to NSN instead and named Huawei as a defendant in a trade secrets lawsuit.

摩托罗拉宣布决定出售诺西,并商业机密诉讼中将华为列为被告之一

Huawei, meanwhile, is trying to calm fears in the Indian press that their Bangalore lab will be a front for a spy shop.

与此同时华为试图平息印度媒体不安情绪这些媒体担心实验室变成间谍机构前沿阵地

Bryan Whitman, a Pentagon spokesman, said he was "not aware of any concern" over Huawei taking a stake in 3Com.

美国国防部发言人布赖恩-惠特曼BryanWhitman没有听到任何华为入股3Com担忧

Despite these recent setbacks, it's clear Huawei hasn't given up and that the company learned a great deal from its 3Com setback.

尽管最近挫折显然华为没有放弃而且公司3Com失利学到很多

He said he did not believe Huawei sold arms.

表示自己认为华为销售武器

Huawei is among the companies that is eyeing Motorola Inc. 's network-equipment unit, say people familiar with the matter.

知情人士华为其他一些公司有意收购摩托罗拉MotorolaInc.)网络设备部门

He said Huawei aims to be a transparent and politically neutral company: 'We are not a government owned company. . .

余承东华为目标成为一个业务透明政治中立企业

and Huawei [HWT. UL] said they had not heard of any bid for Alcatel-Lucent.

中兴华为[HWT.UL]发言人表示听说有关收购阿尔卡特-朗讯任何消息

Huawei has sold more than 1 million units of the earlier Ideos phone, driven by sales in the U. S. and Japan, he said.

由于美国日本销售数据提振此前华为公司Ideos系列机型已经售出超过100万

Cisco Chief Executive John Chambers recently described Huawei as "a very tough competitor over the long term. "

思科首席执行官约翰·钱伯斯最近形容华为一个长期强劲竞争对手。”

"Huawei's cost advantages and resulting competition may be the spark that ignites a marriage of convenience, " he said.

华为成本优势由此带来竞争或是引发业内合并潮流导火索,”

Huawei has been known mostly for its network equipment, but the company is pushing to make a name for itself with its handsets.

华为主要凭借网络设备广为人公司目前致力于通过旗下手机建立自身品牌

Huawei says smartphones generally suffer from short battery life in heavy use but that the company is working to extend battery capacity.

华为大量使用情况智能手机普遍待机时间问题公司努力延长电池待机时间

"When I left, I think I had heard of Huawei twice, but I would not have been able to remember their name, " he says.

离开时候听说一两华为但是完全没有记住

Huawei will run a related marketing campaign for at least 6 months, he said.

徐昕泉华为开展为期至少六个相关营销活动

"We'd like to see a proper conclusion to this process, " said Bill Plummer, Huawei's U. S. vice president for external affairs.

华为美国公司负责对外事务总裁普卢默BillPlummer:“我们希望看到这个过程一个恰当结论。”

He said that Huawei's trainers are excellent and inexpensive high-quality telecommunications equipments are very popular among the people.

自己感受华为授课老师非常出色价廉电信设备深受群众欢迎

Huawei has already lost out on an acquisition due to security concerns.

由于美国安全方面担忧华为已经输掉一起收购

Huawei is weighing a bid for a unit of Motorola and wants to gain market share in the US, where it has failed to gain significant traction.

华为正在权衡是否参与竞购摩托罗拉Motorola一个部门希望提高美国市场份额华为业务一直未能获得重大进展

Although this is low in absolute terms compared with the sums spent by rivals, Huawei's low-cost base gives it a distinct advantage.

比较来说虽然华为研发经费总量低于对手公司但是成本研发基地带来明显优势

Tim Watkins, European vice-president, said Huawei was no longer "the cheap and cheerful supplier" .

华为欧洲业务总裁蒂姆•沃特金斯(TimWatkins表示华为不再廉价满足现状供应商”。

On Monday, India's Bharti Airtel Ltd. selected Huawei as one of its suppliers for a third-generation wireless network.

周一印度公司电信BhartiAirtelLtd选择华为作为第三无线网络供应商之一

A flurry of activity followed, including a move by Cfius to force Huawei to file the $2m deal, which it had already closed.

随后美国方面采取一系列行动Cfius强迫华为上报200万美元完成交易

Alibaba is the latest in a series of Chinese companies setting up offices in London, following Huawei and China Telecom.

华为中国电信一系列中国企业阿里巴巴伦敦成立办事处

As Huawei and ZTE target higher price ranges, they are also trying to strengthen their marketing and branding.

随着华为中兴通讯开始高端市场作为目标公司努力加强产品营销品牌宣传力度

热门查询