macondo

macondo

 英

  • 网络康多;马康多;马孔多

例句

If this equipment had all been available in April, its proponents say it might have capped Macondo in weeks.

如果这种设备4月份全面可用支持者周内马孔油井盖帽

Macondo serves up gourmet-style street food from around the Latin world in a casual-yet-design-friendly setting.

曼克顿餐馆一种非正式经过精心设计融洽场景提供来自拉丁世界经典美食

BP is facing colossal long-term problems as a result of the Macondo incident, including almost certainly further management changes.

由于Macondo事件BP面临大量长期性问题包括几乎肯定出现进一步管理层变动

BP's Macondo oil well off the gulf coast was officially declared to be "dead" , or sealed by cement.

英国石油公司正式宣布远离海岸Macondo油井死亡”,水泥完全

ON JULY 15th a 75-tonne cap closed off the Macondo well at the bottom of the Gulf of Mexico.

7月15日,一个75墨西哥海底Macondo油井

An adjoining relief well had already been completed, and Macondo got a final wallop of cement.

减压完成Macondo最终遭受混凝土灭顶之灾”。

On September 19th, nearly five months after the spill started, BP, the company leasing the rig, finally sealed the Macondo well.

9月18日,持续将近5个之后钻进平台租用英国石油公司终于封住Macondo

Some 100 feet below where it is now, the relief well will cut into the outer ring of the Macondo well and then into its central drill pipe.

目前一些地处海底以下100英尺深处减压井将切入Macondo随后进入中心

But the Macondo well exposed corporate failure on a scale that would have ended any chief executive's career.

Macondo油井暴露公司问题足以终结任何一位首席执行官职业生涯

If you're in NYC, Macondo is worth a visit, on Houston not far from Bowery St in Manhattan's lower east side.

如果纽约卡顿值得地方休斯敦距离林荫大道地处曼哈顿南部

The Macondo well explosion illustrated the risks of operating on the frontiers of technology, several miles underground, in search of oil.

Macondo油井爆炸事件表明地下英里深处前沿技术寻找石油存在风险

"Halliburton (and perhaps BP) should have considered redesigning the foam slurry before pumping it at the Macondo well, " the letter said.

哈里伯顿可能BP应该泡沫泥浆注入马孔钻井之前考虑重新设计,”

The agency assigned a stable outlook to the rating reflecting "an end to the threat of leaks" from the Macondo well in the Gulf of Mexico .

评级认为英国石油前景稳定表示评级反映墨西哥马贡多油井泄露事故造成威胁即将结束”。

It was carrying out exploration drilling on BP's Macondo prospect in the deepwater Gulf of Mexico.

当时正在英国石油位于墨西哥深水区潜在油田Macondo执行勘探钻井

The April blowout of BP's Macondo well in the Gulf of Mexico dramatised the difficulties of oil exploration in deep waters.

4月,英国石油BP墨西哥Macondo油井爆裂使深海原油开采困难变得戏剧化

But BP could still face a gross negligence charge relating to Macondo , which Barclays Capital reckons could cost $60bn .

但是墨西哥事故可能BP遭到重大过失指控

Did regulation of offshore drilling change, and will BP revisit the Macondo well?

近海石油钻探法规改变BP会不会马孔Macondo油井

The Japanese conglomerate held a 10% stake in the stricken Macondo well.

这家日本财团拥有去年发生井喷Macondo油井10%股份

ON JULY 12th BP lowered a 75-ton capping stack over its Macondo well, still gushing oil into the Gulf of Mexico.

7月12日BP公司清除75覆盖马康多井石油源源不断石油涌入墨西哥

BP owns 65% of the Macondo well that is spilling up to 60, 000 barrels per day, according to government estimates.

英国石油公司BP拥有马贡多油井65%股份政府估计目前油井每天泄漏60000原油

That may have made Macondo's 18, 360 feet seem routine.

或许Macondo1.836万英尺看起来平常不过