whence
美 [hwens]
英 [wens] 
- pron.哪里;…的那里
- adv.从哪里;从何处
- n.根源;来源
- 网络来处;从那里;从哪里来
英汉双解
| They returned whence they had come. 他们从哪里来又回到哪里去了。 |
英汉解释
英英解释
例句
and then the two passed round to the rose trees, whence he gathered blossoms and gave her to put in her bosom.
然后,他们两个人就转到玫瑰那儿,他摘了一些玫瑰花朵,递给苔丝,让她戴在胸前。
From whence he came we did not know, but into the battle he rode, on a brilliant steed of pallid white.
他从哪里来,我们一无所知,但他骑着苍白色的坐骑进入战场。
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
王说,耶和华不帮助你,我从何处帮助你。是从禾场,是从酒??呢。
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
那人回答说,他开了我的眼睛,你们竟不知道他从那里来,这真是奇怪。
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
对她说,撒莱的使女夏甲,你从哪里来,要往哪里去。夏甲说,我从我的主母撒莱面前逃出来。
when the party broke up , lydia returned with mrs . forster to merton , from whence they were to set out early the next morning.
他们分手以后,丽迪雅便跟弗斯脱太太回到麦里屯去,他们打算明天一早从那儿动身。
Perchance the poor quality of the material whence woman comes is responsible for her inferiority.
也许女人生来的劣质归因于她的自卑。
The reputation which the world bestows is like the wind, that shifts now here now there, its name changed with the quarter whence it blows.
尘世的称颂只是一阵风,一时吹到东,一时吹到西,改变了方向就改变了名字。
He would suddenly fall into a profound meditation, whence he only emerged to write a few lines on the pages of the volume itself.
他会忽然堕入深远的思考,想完以后,立即在原书中写上几行。
3And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
3大卫问他说:你从那里来?他说:我从以色列的营里逃来。
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
他们若想念所离开的家乡,还有可以回去的机会。
The master heard that quite well, but did not know from whence the voice came.
主人听得真切,可就是不知道声音是从哪里来的。
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barn floor, or out of the winepress?
王说:「耶和华不帮助你,我从何处帮助你?是从禾场,是从酒呢?」
Purple loosestrife arrived early, shaking luxuriant tangled locks along the edge of the mirror whence its own face laughed back at it.
紫色的珍珠菜最先登场,它沿着如镜的水面抖开浓密的丝发,露出自己的笑脸。
and the men, having tied me with cords, heaved me into the boat, whence I was taken into the ship, and thence into the captain's cabin.
水手们用绳索将我绑好,扔进了舢板,我被带到了大船上,接着就被押进了船长室。
Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
他以为神还能叫人从死里复活。他也彷佛从死中得回他的儿子来。
The gods had condemned Sisyphus to ceaselessly rolling a rock to the top of a mountain, whence the stone would fall back of its own weight.
诸神处罚西西弗斯不停的将一块巨石推上山顶,而石头由于自身的重量又从山上滚下来
He was serving out his sentence at the galleys of Toulon, whence he had been brought for this case.
他原在土伦监狱里服刑。是为了这件案子才从狱中提出来的。
Launching it is a matter of snapping the parts together and throwing it into the air, whence it is carried aloft by an electric propeller.
发射的时候只需要把它的部件扣装在一起,然后往空中投掷即可,会有电动推进器带动其升空。
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite .
13大卫问报信的少年人说,你是哪里的人。他说,我是亚玛力客人的儿子。
So we sat again and ate and drank, in a place whence we could see the sun going down.
于是,我们重新坐下来,又吃又喝,一面眺望那逐渐西下的落日。
Let him return whence he came.
让他回到他来的那个地方。
Return whence you come.
回到你原来的地方。
We are tied to the ocean. And when we go back to the sea, whether it is to sail or to watch - we are going back from whence we came.
我们与大海紧紧相连,不论是扬帆远航还是凭栏眺望,回到大海就回到了来时的地方。
happy house, could you know what I suffer in now viewing you from this spot, from whence perhaps I may view you no more!
你知道我现在站在这几打量你有多么痛苦,也许我再也不能站在这儿打量你啦!
He has been here these two years, and will not tell who he is, or whence, but professes that he does not go by his right name.
这两年到这里的,他从不说他是谁,或是从何而来,但却对人声称他用的名字不是他的真名。
each particular society begins to feel its strength , whence arises a state of war between different nations.
每一个特殊的社会都意识到自己的力量;这就是产生国家间战争状态的原因所在。
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
又进衙门,对耶稣说,你是那里来的。耶稣却不回答。
hence a redoubled anxiety around that silence whence a catastrophe was on the point of emerging.
因此,在这即将出现一场灾难的沉寂中,存在着一种有增无已的焦急情绪。
Whence it would be taken to be threshed or hulled, as the necessities of the family required.
稻谷要从这里运去脱粒或去壳,成为全家人必需的主粮。
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.
因为再过几年,我必走那往而不返之路。
Whence comes it, I [Anderson] may ask, that the price of grain is always higher on the west than on the east coast of Scotland?
苏格兰西海岸谷物价格总是高于东海岸,我(安德森)想问,其原因何在?
Oh, God! Whence that odor, and since when have odors had a voice to call? Thus he groped.
哦,天呀!这香味是哪里来的?那里会有香味发出声音来叫人的呢?他心里这样暗忖。
As the end time of this cycle comes into sight, you are preparing to move back to the higher dimensions from whence you came.
在这个周期的末尾就要进入人们的视线的时候,你已经准备好回到那个你曾经呆过的更高的密度。
And after that they had unrobed him, he looked at them and said, `What are the flowers that stand on the altar, and whence do they come?
待他们宽衣完毕,他望着他们问道:“那些祭坛上的是什么花儿?它们从何而来?”
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares ?
田主的仆人来告诉他说:‘主啊,你不是撒好种在田里吗?从哪里来的稗子呢?’
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
门徒回答说,在这野地,从那里能得饼,叫这些人吃饱呢。
This terrace was the well-head, the primal source whence beauty gushed out to water the earth.
这片台地是泉源,美就是从这个主要源头涌出来灌溉大地的。
Close to the coffer lay a monster, who warned him to return whence he came.
铁箱附近守着一只妖怪,它警告那人说,从哪里来,回哪里去。
9And he entered into the hall again, and he said to Jesus: Whence art thou?
遂又进了总督府,对耶稣说:「你到底是那里的?」
Still, she felt that it really was hers; she guessed whence her gift had come, but the joy which she experienced was full of fear.
她同时觉得这确是属于她的,也猜得到这礼物是从什么地方来的,然而她感受的是一种充满了恐怖的欢乐。
And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares?
田主的仆人来告诉他说:『主啊,你不是撒好种在田里吗?从那里来的稗子呢?』
The fool worries , thinking, "I have sons, I have wealth. " Indeed, when he himself is not his own, whence are sons, whence is wealth?
“我有儿子,我有财富。”因此(执著的)愚者感到苦恼。事实上,他自己也不是自己的,儿子与财富又怎能是他的呢?