morsi
美
英 
- 网络埃及总统穆尔西;埃及新总统穆尔西;埃及新总统穆西
例句
By reinstating Parliament, Mr Morsi is trying to wrench back some of the authority stripped from civilian politicians.
恢复议会是因为穆尔西想夺回平民政客应有的一些权力。
Those provisions suggested an understanding between the military and Mr. Morsi that may now allow him to call on the generals' help.
这些条款表明,军方与穆尔西达成了某种默契,这种默契可能给他提供了请求将领们协助的机会。
President Morsi has condemned the violence and said any attack on the Cathedral was an attack on him personally.
总统穆尔西谴责这次暴力事件,称对大教堂的袭击也是对他本人的袭击。
Egyptian President Mohamed Morsi has imposed a curfew and a state of emergency in the governorates of Port Said, Suez and Ismailia.
埃及总统穆罕默德·穆尔西宣布塞得港、苏伊士及伊斯梅利亚省三地进入紧急状态,并实施宵禁。
Some from people who support President Morsi, some from people who think he is trying to give himself too much power.
一些人支持总统莫里斯,一些人认为他是想赋予自己太多的权力。
Mr. Morsi, 61, said the United States should not expect Egypt to live by its rules.
61岁的穆尔西说,美国不应当期望埃及屈从于美国的规则。
On Saturday the assembly turned over the draft to President Mohamed Morsi. That's him on the right.
周六集会将草案移交给总统穆罕默德·莫里斯。在右边的这位就是他。
In a speech yesterday, President Morsi spoke out against the violence and said that the people responsible would be punished.
在昨天发表的演讲中,总统莫里斯发言反对暴力并表示负责的人会受到惩罚。
"Morsi has had nothing to say about this, not a word, " he added.
“穆尔西对此不闻不问,连一个字都没说,”他又说。
Egyptian President Mohamed Morsi has decided to recall his ambassador to Israel in protest against the country's military operation in Gaza.
埃及总统穆罕默德·穆尔西决定召回埃及驻以色列大使,以抗议以色列对加沙地带的军事行动。
Backers of President Mohammed Morsi have urged all Egyptians to work together after the adoption of a controversial new constitution.
埃及总统穆罕默德莫尔西的支持者呼吁所有埃及人共同努力,促进新宪法的实施。
To some, however, Morsi appeared to be playing into U. S. hands even more than the old government regarding Iran.
对一些人来说,穆尔西似乎正中美国下怀,甚至超过了伊朗旧政府。
Thursday's decree frees Mr. Morsi, his decrees and the constitutional assembly from judicial oversight as well.
周四的法令还使得穆尔西、穆尔西的法令和制宪会议都可以不受司法监督。
The perception of Morsi being used by the U. S. has spilled over into protests at home.
穆尔西被美国利用的观念已经蔓延至国内的抗议。
On the conflict in Syria, President Morsi urged the opposition to propose a united vision of a democratic change of power.
在叙利亚冲突上,穆尔西总统呼吁反对派提出一个政权民主更替的联合展望。
The spokesman said Mr. Morsi's clarification on the issue of "sovereign matters" does not constitute a change to the decree.
这位发言人说,穆尔西有关“主权事务”的说明并不构成对这项政令的改变。
By accepting that interpretation, Mr. Morsi in effect pulled back from the aspects of his decree that aroused alarm about a power grab.
摩尔西接受这一诠释,实际上是对自己法令的一些方面做出了让步,就是那些方面拉响了攫取权力的警报。
But by the early afternoon, the Supreme Constitutional Court had thrown down its challenge to Mr. Morsi.
然而,中午刚过不久,最高宪法法院就向穆尔西下了战书。
Egypt's Supreme Court was planning to review the constitution, but some of Morsi's supporters gathered outside the court building.
埃及最高法院计划审查宪法,但有些莫里斯的支持者们聚集在法院大楼外。
Mr. Morsi was expected to meet with the Supreme Council of the Judiciary on Monday to discuss the issue.
预计穆尔西将于周一会见最高司法委员会的官员来探讨这一问题。
Protests and violence have continued overnight in Egypt as thousands defied curfews imposed by President Mohammed Morsi.
埃及数千人抗议总统穆罕默德莫尔西实施的宵禁,抗议与暴力活动彻夜不停。
Egypt's domestic troubles have eclipsed what some saw as a promising start for President Mohamed Morsi on the world stage.
埃及的国内问题使得总统穆罕默德·穆尔西在世界舞台上被看作一个有希望的开始变得暗淡。
Morsi also called for an immediate cease fire between Israel and Hamas.
穆尔西呼吁以色列和哈马斯双方立即停火。
"Egypt's revolution cannot tolerate these abuses, " the spokesman quoted Mr. Morsi as saying.
该发言人援引穆尔西的话说,“埃及的革命不能容忍这些侵犯行为。”
Morsi has also asked Egyptian Foreign Ministry to summon the Israeli ambassador in Cairo.
同时,穆尔西还要求埃及外交部召见以色列驻开罗大使。
The analysts say the domestic front likely will keep Morsi very busy in the coming months.
分析师表示国内目前的形势可能会让穆尔西在未来几个月内非常忙碌。
MENA also reported that Mr. Morsi will give a speech to crowds in Cairo's Tahrir Square Friday.
埃及中东通讯社还说,穆尔西星期五将在开罗的解放广场对民众发表讲话。
People who support President Mohamed Morsi and people who are against him, fighting right outside the presidential palace.
支持及反对总统穆罕默德·莫里斯的人们在总统府外爆发斗争。
Many Egyptians are angry with their new President Mohamed Morsi.
许多埃及人对他们的新总统穆罕默德?莫里斯感到愤怒。