mr
美 ['mɪstər]
英 ['mɪstə(r)] 
- na.…先生
- 网络磁共振(magnetic resonance);中置后驱;甲基红(Methyl Red)
词形变化
复数:messrs
英汉双解
1. | (用于男子的姓氏或姓名前)先生a title that comes before a man's family name, or before his first and family names together |
2. | (用于称呼要员)先生a title used to address a man in some official positions |
| Thank you, Mr Chairman. 谢谢你,主席先生。 |
| |
英汉解释
abbr. | 2. (=magneto-resistant)防磁的 |
英英解释
例句
They have a point. Uncertainty is bad. But one must ask how much of this is Mr Obama's fault.
他们的想法有道理。不确定性是糟糕的。但他们必须问一下,这当中有多少是奥巴马的过错?
But a year later, like other technology giants, it was hit by what Mr Chambers calls the "hundred-year flood" .
但一年后,与其它科技巨人一样,思科也遭受到了被钱伯斯先生称为“百年不遇的洪流”袭击。
Mr Goyal says Jet remained profitable during the struggle that has since ensued, but there is no hiding how much it suffered.
戈亚尔先生说捷达航空在接踵而至的困难中仍然能够维持自己的利润,但是其损失也非常巨大。
After he was greeted by a standing ovation, Mr. Jobs alluded to his leave but did not say whether he was planning to return to the company.
在得到大家的起立鼓掌后,乔布斯谈起了他的离开,但并没有说他是否打算回公司。
For his part, Mr McCarthy continued to tinker away at a truly thinking machine at Stanford. He never quite saw his dream realised.
McCarthy则继续在斯坦福想要捣鼓出一台真正会思考的机器,可他从没看到这个梦想实现。
Google had looked at buying a newspaper but was "trying to avoid crossing the line" between technology and content, Mr Schmidt said.
施密特表示,谷歌曾考虑过收购一家报纸企业,但要“努力避免越过技术与内容之间的界限”。
When George goes to bed, Mr. Dinosaur is tucked up with him.
当乔治去睡觉,恐龙先生就和他窝在一起。
Mr Obama's erratic performance is partly the result of the rollercoaster world he finds himself in.
奥巴马蹩脚的表现部分的源于他发现自己所处环境的残酷。
Mr King must write to the Treasury each month that inflation exceeds 3pc, and he said he is likely to have to send several more letters.
一旦通胀超过三个百分点,金恩行长就要每月致函给财政部,可能更多的报告。
In trying to resuscitate Doha, Mr Bush will be able to draw on support from business lobby groups.
通过努力挽救多哈回合贸易谈判,布什将可以赢得商业游说团体的支持。
Mr. Berlusconi has dismissed the potential trials as farcical and groundless and says prosecutors are trying to defame him in the media.
贝卢斯科尼不屑地声称审判是荒唐和毫无根据的,他说检方试图破坏他在媒体中的名誉。
Kim: Very good. It's been a pleasure to do business with you, Mr. Smith.
太好了。我非常荣幸和你做生意,史密斯先生。
Mr. Jackson has rendered very valuable service to the company over a number of years, and we are very sorry to part with him.
多年来对公司作出弥足珍贵的贡献,他的离去使我们很感遗憾。
In response to calls to open up the political system, Mr. Putin said he would consider loosening restrictive laws on party registration.
在回应要求开放政治体制的诉求时,普京说他或许可以考虑放松对政党注册的限制性法律。
For all his talk about foreign threats and domestic enemies, what Mr Putin really fears is his entourage and a war among the clans.
对于所有他谈到的关于外国威胁与本国敌人的问题,普京先生真正害怕的是他自己的亲信随从与党羽之间的斗争。
This general tiredness with Mr Putin is beginning to be reflected in his ratings.
这种对于普京普遍的厌倦已经开始在他的支持率上有所体现。
However, Mr Sato said he did not think it was necessary to further regulate banks' shareholdings.
但佐藤隆文表示,他认为没有必要对银行的股权施行进一步监管。
It had been about two weeks since Mr. Belser died. One day Jack discovered a parcel list in his mailbox.
贝尔瑟先生去世两周后的一天,杰克在邮箱里发现了一张包裹单。
It feels optimistic, as if representing Mr Siti's ability to see past Iraq's recent sectarian record and into a unified future.
其蕴含了乐观精神,仿佛代表了斯提对伊拉克曾经宗派分裂的记忆和未来统一的向往。
None of that makes it into Mr Stross's account, which at times reads like a diligent summary of news articles.
所有这些都未记入Stross先生的书中,而他的书有时读起来像媒体文章的细心摘要。
Mr. Lever burst out, the sweat breaking on the backs of his hands and on his bald head.
利弗先生脱口骂了出来,手背和秃顶上已是汗水涔涔。
If the contract was not copied by evening Mr. Crosbie would hear of the matter.
要是今晚再不抄完合同,克罗斯比先生就要亲自过问此事。
This was one of several intimate and private conversations I had with Mr. Roosevelt during the war.
此为我在战争期间和罗斯福总统几次亲切的私人谈话中之一次。
Jeanie arose from her seat, and made her quiet reverence, when the elder Mr. Staunton entered the apartment.
当老斯汤顿先生走进房间的时候,珍妮从座位上起身默默地鞠了一躬。
Some of Mr. Whitefield's enemies affected to suppose that he would apply these collections to his own private emolument.
某些怀特菲尔德的敌人倾向这种看法,认为他会把这笔捐款中饱私囊。
Mr. Pocket said he was glad to see me, and he hoped I was not sorry to see him.
波凯特先生说,见到我很高兴,希望我见了他不要扫兴。
She was quite aware that her father would not be at all thankful to Mr. Slope.
她很清楚,父亲对斯洛普先生决不会感激。
I was so curious to know, that I made up my mind to have it out with Mr. Peggotty.
我当时非常好奇,想要弄清楚,所以我就拿定了主意,跟坡勾提先生弄一个水落石出。
She was all the more susceptible about Mr. Casaubon because of her morning trouble.
在对待卡苏朋先生的问题上,由于早上那场风波,她反而更加敏感了。
Mr. Godfrey-always ready to return good for evil-tried to spare her.
高孚利先生--一向是个以德报怨的人--竭力不把伤她心的话说出口来。
As he was quite a creature of Mr. Quilp's and had a thousand reasons for conciliating his good opinion, he tried to smile.
因为他是奎尔普先生的食客,有一千种的理由逢迎他,因此只好露出笑容。
The only man who had a bathroom in Blackstable was Mr. Wilson, and it was thought ostentatious of him.
在布莱克斯塔布尔,只有一个人有自己的浴室,那就是威尔逊先生,人们认为他那是放意炫耀。
He had never looked down on Mr. Harding on account of his recent poverty.
他从来没有因为哈定先生新近的贫困而看不起他。
Mr. Brown is at the door, shall I ask him in?
布朗先生在门口,我可以请他进来吗?
Mr. Roosevelt invited me to join him at dinner in his villa. "Let us make it a family affair, " he said.
罗斯福先生邀请我到他的别墅参加晚餐。他说:“让我们来举行一次家宴。”
I began to find that I was not the only one who had conceived an unfavourable opinion of Mr. Washington.
这时,我开始发现,我并非唯一对华盛顿先生印象不好的人。
When Mr. Green was out, his wife had to mind the shop.
格林先生出去时,他妻子不得不照顾店铺。
But it had been easier to her to imagine how she would devote herself to Mr. Casaubon.
然而对她说来,她还不如沉浸在幻想中,死心塌地忠于卡苏朋先生。
Sun Wukong, still in the guise of an overseas Chinese, Mr. Sun, prepared to return to his birthplace.
孙悟空的化身华侨孙先生准备回到他出生之地花果山。
And it is to you, Mr. President, that I shall out this truth, with all the force of my revolt as an honest man.
总统先生,我要向你倾吐事实真相,作为一个正直的人,我不由义愤填膺,怒发冲冠。
This must have been something of a blow for Mr. Heath.
对于希思先生,这可以说是当头一棒。
She said, Isabel could know whomever in the wide world she would-and had placed Mr. Osmond near the top of the list.
她说,伊莎贝尔可以认识她愿意认识的任何人--而在这些人中,她把奥斯蒙德先生放在很高的位置上。
Mr. Creamer, her medical man, would not hear of her returning to her old haunts and dissipation in London.
她的医生克里默先生坚决反对她回老家,说是伦敦的放荡生活对于她极不相宜。
Mr. Thompson was a tough weather-beaten man with stiff black hair and a week's growth of black whiskers.
汤普逊先生是个饱经风霜的壮实汉子,头发又硬又黑,黑上髭一个星期没有剃了。
"About a year and a half ago, " says Mr. Snagsby, strengthened, "he came into our place one morning after breakfast. "
“大约在一年半以前,”斯纳斯比打起精神说道:“有一天早上,刚刚吃过早饭,他上我们这儿来了。”
Mr. Haley and Tom jogged onward in their wagon, each, for a time, absorbed in his own reflections.
海利先生和汤姆驾着马车一路摇摇晃晃地向前走去,各自想着自己的心思。
"I don't pretend to argue with a lady on politics, " said Mr. Brooke, with an air of smiling indifference.
“我不想跟一个女人讨论政治,”布鲁克先生说,装出一副满不在乎的笑容。
The most they could have done was to lock Mr. Hatch up while he cooled off for a few days, or refine him a little something.
他们至多把哈奇关上几天,让他冷静下来,或是罚他几个钱。
She did not like the motion of Mr. Helton taking it on himself to correct her little boys, but she was afraid to ask them for reasons.
她不喜欢希尔顿先生擅自教训她的小孩,可是她又不敢问到底是怎么回事。
Mr. Xia seemed to understand, for he sat down again, put up his hand to his brow.
夏先生的心头似乎还清楚,他重新坐下,把一只手按在额角上。
For a time, admirers hailed Mr Ban's predecessor, Kofi Annan, as a "secular pope" , ready to speak up for those in need of UN succour.
有段时间,人们尊称前秘书长科菲安南是位“世俗教皇”,因为他时刻准备着为需要联合国援助的人辩护。
In getting his way, not least with his own party, Mr Obama will need continued strong public support.
要想按照自己的方式行事(尤其是在自己的政党内),奥巴马需要公众继续大力支持。
As the case wrapped up last week, Mr. Evans was asked if he thought a not-guilty verdict would remove his neighbors' suspicion.
上周此案宣布结束,当时伊万先生被问及他是否认为无罪释放的结果可以帮助解除邻居们对他的怀疑。
Mr. Sheets said he believed the lesson Mr. Bernanke learned from Japan was that he shouldn't be timid in efforts to revive the economy.
他说,他认为贝南克从日本吸取的教训是,在重振经济方面不该缩手缩脚。
Mr. Cao, the Beijing flight company owner, said the state meteorological agency also must be consulted.
北京航空公司所有人曹先生说,还必须咨询国家气象局。
Mr. Clive from a company in Canada comes to a machinery plant for the prices of small hardware. Mr. Yang is meeting with him.
加拿大某公司的克莱夫先生到某机械厂询问有关小五金的价格。杨先生们接待了他。
But for Mr Jobs, it has always been about applying technology in service of a higher idea, not the pursuit of technology for its own sake.
但对乔布斯而言,技术永远要服务于一个更高层级的理念,不应“为了技术而技术”。
He said Mr. Netanyahu is killing Gilad, and he demanded the prime minister change his policies and bring the soldier home immediately.
他说,内塔尼亚胡的举动会害死吉拉德。他要求内塔尼亚胡立即改变他的政策,让沙利特立即回家。
Mr Dennis, who remains group chairman, is by his own admission "not always easy to get on with" .
仍是集团的主席Dennis承认到,“自己不是一个容易相处的人”。
Mr. Gimly: I don't know! All I said was that she's not looking so great now.
金姆利先生:我不知道啊!我只是说她现在没那么好看而已。
Now a Professor at Buckingham University, Mr Woodhead has never been one to tiptoe around fundamental issues, however explosive they may be.
现任白金汉大学教授Woodhead先生可不是个会在那些涉及基本原则的话题面前踯躅不前的人,不管那些话题有多劲爆。
However, Mr McGraw said he thought S&P would come out of the current period "bigger, better and stronger because of it. "
不过,麦格劳表示,他相信标普在渡过目前阶段后,将“由于危机而变得更大、更好和更强。”
"Credit is going to remain tight for a time potentially measured in years, " said Mr. Tilton, the Goldman Sachs economist.
“信贷紧缩的状况保守估计将持续数年,”高盛经济学家Tilton说。
Mr. Collins said he was not sure when he started the project if the production would include each word.
柯林斯先生说,他不知道什么时候他开始该项目如果生产将包括每一个字。
'I embrace my family values and heritage, ' says Mr. Cheng. 'But I'm also trying to create a new platform for the family with a new style.
郑志刚说,我信奉我们家族的价值观和传统,但我也在努力为家族创造一个具有新风格的新平台;
The inquest heard that Mr Ingham committed suicide after feeling depressed about 'events which had been going on in his personal life'.
审讯得知,英厄姆对“个人生活中发生的事情”感到抑郁,最终自杀身亡。
Yet, for all that, Mr Mishkin stuck to the Fed's line that it should not have tried to restrain house prices with higher interest rates.
然而,即使这样,米什金先生仍和联储同一阵线—即联储不应通过加息调控房价。
WOMAN: Yeah. Well, Mr. Kostelick wants you to stop by his office at the end of the day.
女人:是吗?好吧,考斯特利克先生要你下班的时候,顺便去一下他的办公室。
But Mr Humphreys said the growth of these economies would not mean the end of business cycles, or the end of commodity price volatility.
但亨弗莱斯也认为,这些经济体的增长并不意味着商业周期、或大宗商品价格波动的终结。
Mr Duncan's department must live up to its own standards, awarding grants only to states with impressive applications.
邓肯先生的教育部必须坚持它自己的标准,只给那些成效显著的州奖励联邦资金。
Mr. Tupman did as he was requested; and the additional stimulus of the last glass settled his determination.
特普曼先生照他的话做了,这追加的最后一杯兴奋剂使他决定了。
He even showed surprise when he saw Mr. Lorry, and was altogether in an absent and preoccupied state.
当他看见劳雷先生的时候,他甚至表示出惊异,好象正在专心致意于别的事情似的。
"A bachelor! " I said, astonished. "Why, who's that, Mr. Peggotty? " pointing to the person in the apron who was knitting.
“光棍儿!”我吃了一惊,说。“那么,那是谁哪,坡勾提先生?”我一面这样问,一面往那个系着围裙,坐着打毛活的妇人那儿一指。
They knew Mr. Rushton as well as he did himself and to know him was to esteem him.
大伙儿和他自己一样了解拉什顿先生,了解他就是爱戴他。
I walked about the city a good deal with a young Mr. Blucher, who was booked for the excursion.
我陪了一个名叫勃鲁吉的青年人,在城里逛了好多路,这人也是登记前去游览的。
With a hope ever darkening, and with a heart always growing heavier and heavier, Mr. Lorry passed through this anxious time.
怀着已经暗淡的希望和越加沉重的心情,劳雷先生度过了这些焦急的日子。
Mr. Bruhl began to worry. He began to imagine things.
卜卢先生这才开始有点担心,禁不住胡思乱想。
Mr. Franklin seemed to be as helpless as his cousin when he heard the news in his turn.
轮到弗兰克林先生,他听到这消息时也象他表哥一样一筹莫展。
"Poor chaps aren't so well off either these days, " said Mr. Bond, putting up one of his artificial smiles.
“这些日子可怜的房东也不怎么富裕呀,”邦德先生说,脸上装出虚伪的微笑。
These puzzling shifts and transformations in Mr. Franklin were due to the effect on him of his foreign training.
弗兰克林先生这种莫名其妙的转变,完全是受了外国教育的缘故。