retranslation

retranslation

 英

  • 网络重译;重新翻译;重訳

例句

It is not fake, but they did not do a very good translation(retranslation) some where.

不是他们翻译不好

In light of this, the author attempts to prove the necessity of retranslation from the angle of linguistic mutation.

所以本文语言变化这个角度必要性进行论证

May be far away, "retranslation" is difficult, but to use "extreme west, " "the West" that some of the wording to refer in general terms.

地方可能重译只好西”、“泰西这样一些字眼笼统指代

The need to pay for a complete retranslation by professional human translators was a bitter pill to swallow.

需要支付专业翻译人员彻底推倒重译费用他们来说不啻一味难以下咽苦果

And the translator's subjectivity and the text's open system have provided a new horizon to the retranslation of literary works.

译者主体地位以及文本开放性理解文学作品提供了一个视野

Retranslation is a necessity of literary translation.

重译文学翻译必然趋势

But we know that the retranslation by the same translator in different periods has its own uniqueness.

译者不同历史时期对于同一文学作品进行现象独特性

Retranslation of Lu Hsun's works have figured prominently in France.

鲁迅作品法国突出现象

Retranslation is helpful and beneficial not only to translation studies, but also to the development and diversification of Chinese culture.

重译无论翻译事业本身我国文化发展多样性有着巨大贡献

Critical Comments on the Translation and Retranslation of Gone with the Wind

译文译文翻译评论

On the Formation of the Differences Between Literary Retranslation Texts from a Perspective of Reception Theory

接受理论文学译本差异产生

Reception Aesthetics and Advertising Retranslation

接受美学广告

The historicity of literary translation determines the necessity of retranslation;

译本历史性决定重译必要性

Retranslation Based on Filtered Translational Accumulation and Cultural Recreation on Filtered Cultural Accumulation

筛选积淀重译人类文化积淀重创

Probing retranslation from a cognitive perspective

认知心理学解释

On Word Difference in Retranslation of Classic Chinese Poetry

中国古代诗歌重译词语差异

热门查询