rogoff
美
英 
例句
The U. S. actions will radiate out in the global economy, Rogoff said. "Europe might be forced to do similar measures. "
美国的行动还将对全球经济产生辐射影响,Rogoff说,“欧洲或许将被迫采取类似举动。”
'That, ' says Harvard's Mr. Rogoff, 'turned out to be not such a good idea. '
哈佛大学的罗格夫说,这种观点最终看来可不太妙。
Mr. Rogoff took an econometrics course, reveling in its precision and rigor, and went on to focus on comparative economic systems.
罗格夫开始学习计量经济学课程,纵情于计量经济学的精密世界之中,并开始关注比较经济学体系。
Mr Rogoff was careful to say that the malign effects of the subprime mess might not be as great as those of previous crises.
Rogoff先生谨慎的表示次级债危机的负面效应可能没有之前的危机那么大。
As Ken Rogoff of Harvard University puts it, the Fed is "taking advantage of a respite in the financial crisis to shore up the dollar" .
正如哈佛大学的肯•罗果夫所说的,联邦正在“利用金融危机中的暂缓来支援美元”。
Economists Ken Rogoff and Carmen Reinhardt cite centuries of data to argue that the aftermath of financial crises is always painful.
经济学家肯•罗格夫(KenRogoff)和卡门•莱因哈特(CarmenReinhardt)举出几个世纪以来的数据证明,金融危机的后果总是痛苦的。
Harvard economist Ken Rogoff frets that the U. S. could become the next Greece.
哈佛大学经济学家肯·罗格夫(KenRogoff)为美国可能成为下一个希腊而苦恼。
That's the case today with Greece , notes Kenneth Rogoff, one author of the book and a Harvard University economist .
该书作者之一的哈佛大学经济学家肯尼斯·罗格夫指出,希腊现在发生的就是这种情况。
Ken Rogoff, another former chief economist, said: "The IMF doesn't have nearly the resources to backstop all of eastern Europe. "
另一位前IMF首席经济学家肯•罗格夫(KenRogoff)表示:“IMF拥有的资源远不足以为所有东欧国家提供支持。”
As for Profs Reinhart and Rogoff, I suspect that they, too, will be mostly remembered for the fact that their policies have been tried.
我怀疑,莱因哈特和罗戈夫教授给世人留下最深记忆的,也将是他们的政策主张曾被实践检验过。
Now back to Rogoff's idea of giving Greece what would essentially be a long-term loan with delayed payments -- it has its drawbacks.
罗格夫的主意实质上就是给希腊提供一笔可以延期偿还的长期贷款。
Even Mr Rogoff thinks America will need a fiscal expansion of $500 billion-600 billion in each of the next two years.
甚至连罗格夫先生也认为美国应在今后两年之中各增加5000到6000亿美元的财政支出。
Mr Rogoff echoed calls from Robert Zoellick, World Bank president, for the EU to take a leading role in rescuing eastern Europe.
罗格夫先生赞同世界银行(WorldBank)行长罗伯特·佐利克(RobertZoellick)的呼吁,认为欧盟应在拯救东欧行动中发挥主导作用。
As the economists Ken Rogoff and Carmen Reinhart have written, recoveries that follow financial crises are typically a hard climb.
正如经济学家肯•罗格夫和卡门•瑞哈特所写,金融危机后的复苏通常是一段艰难的跋涉。
Like Mr. Rogoff, she took a circuitous route to her present position.
如同罗格夫,她到今天的职位之前,也是费尽周折。
"The financial system is incredibly vulnerable, " said Ken Rogoff, a former chief economist at the International Monetary Fund.
“金融体系脆弱得令人难以置信,”国际货币基金组织(InternationalMonetaryFund)前首席经济学家肯·罗格夫(KenRogoff)表示。
On this, Prof Rogoff, a former chief economist of the International Monetary Fund, is gloomy.
在这个问题上,曾担任国际货币基金组织(IMF)首席经济学家的罗格夫教授很悲观。
One element of the Reinhart-Rogoff study grasped keenly by conservatives is its warning that excessive debt damages an economy.
雷尼海特—罗格夫研究中最被持保守派引用的一点是它警告,过多的债务会摧毁经济。
In his appearance on Sunday on "This Week, " Krugman repeated his attack on Rogoff.
在星期天做客著名电视节目“本周”的时候,克鲁格曼重复了他对罗格夫的攻击。
A widely cited paper by economists Ken Rogoff and Carmen Reinhart says countries with a ratio above 90% tend to grow more slowly.
经济学家肯•罗格夫和卡门•莱因哈特的一份被广泛引述的报告称,负债率超过90%的国家其经济增速往往更缓慢。
"The question is, will it get as bad as the 1970s? " asked Mr. Rogoff, recalling an era of spiking gas prices and double-digit inflation.
“问题是,情况会和70年代一样差吗?”Rogoff回忆起汽油价高峰和两位数通胀时代问到。
Columbia University's Michael Woodford and Harvard University's Kenneth Rogoff are among proponents of faster price increases.
哥伦比亚大学的迈克尔伍德福德和哈佛大学的肯尼斯罗格夫支持价格水平更快上涨。
But so far, says Professor Rogoff, the numbers derived from this analysis of history are "on track. "
但是罗格夫教授说从历史分析中推导出来的这些关于经济复苏的数据到目前为止都被现实验证了。
Reinhart and Kenneth Rogoff of Harvard University have analyzed recent financial crises in advanced economies.
雷哈特和哈佛大学的肯尼斯·洛戈夫分析了近来发生在发达经济体中的金融危机。
Mr. Rogoff is professor of economics at Harvard and former chief economist at the International Monetary Fund.
Rogoff先生则是哈佛大学的经济学教授和国际货币基金组织前任首席经济学家。
Mr Rogoff, after all, had a point: counter-cyclical policies are tricky.
毕竟,罗格夫先生有一点说得很对:反周期的政策错综复杂。
'This money is not in cash registers, it's not in bank vaults, ' Prof. Rogoff says.
罗格夫说,这笔钱不在收银机中,也不在银行金库中。
Those economies also deleveraged during the tranquil booming years (as discussed in Reinhart and Rogoff, 2010).
那些国家在平静的高峰期间也曾大举减债(见2010年ReihartandRogoff论文中的讨论)。
Fears about Iran getting nukes or North Korea going nuts concern Rogoff more than any single economic issue.
对于伊朗恐将获得核武器或是朝鲜恐将爆发军事冲突的担忧,比任何单一的经济问题更受到罗格夫关注。
Mr Rogoff cites the low value of official short-term rates, the "unusually lax stance of fiscal policy" and global imbalances.
作为例证,罗戈夫先生援引了低值的官方短期利率,“宽松得异乎寻常的财政政策”以及各种全球性失衡状况。
"The big question is what happens next, " said Kenneth S. Rogoff, a professor of economics at Harvard.
“最大的问题是下一步将会发生什么,”哈佛大学经济学教授肯尼斯·S·洛戈夫(KennethS.Rogoff)说。
They began the book around 2003, not long after Mr. Rogoff lured Ms. Reinhart back to the I. M. F. to serve as his deputy.
他们在2003年开始写这本书,当时,距离罗格夫诱使莱因哈特重返货币基金组织担任其助手时间不长。
The years just before the start of the subprime meltdown fit the Reinhart-Rogoff template remarkably well.
次级市场崩溃的前一年,就非常完美的符合Reinhart-Rogoff的模板。
Their findings have relevance to current policy debates in Washington, Rogoff adds.
罗格夫还说他们的研究结果跟华盛顿现今的政策争论有关。
But Rogoff cautioned against equating that skill with forecasting.
但是罗格夫警告说,不要把这种技能与预测划等号。
They tend to be deeper and more enduring, according to now-famous research by economists Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff.
按照经济学家莱因哈特(CarmenReinhart)和罗格夫(KennethRogoff)目前著名的研究,衰退可能会更为严重,更为持久。
In the past, other economists often took the same empirical approach as the Reinhart-Rogoff team.
以往,也有经济学家采用莱因哈特和罗格夫所用的实证分析方法。
Prof Rogoff also spotted the dangers of unsustainable global economic expansion in a 2004 paper with Maurice Obstfeld.
罗格夫教授在2004年与莫里斯•奥布斯菲尔德(MauriceObstfeld)合作的论文中也提到了全球经济不可持续的扩张的危险。
The average rich-world banking crisis in the Reinhart-Rogoff sample leads to recession.
Reinhart-Rogoff样本中,富裕世界的银行危机平均都导致了经济衰退。
"We are approaching a turning point in the global economy, " says Ken Rogoff, a professor of economics at Harvard.
哈佛大学经济学教授肯•罗格夫(KenRogoff)表示:“我们正逼近全球经济的一个转折点。”