salinger
美
英 
- un.萨林格(J.D.,1919—,美国小说家)
- 网络塞林格;沙林杰;塞林杰
英汉解释
例句
He thought to ask her if she'd ever read Salinger, Yates, Carver, O'Connor, or Hannah, like he did daily.
他想问她是否读过塞林格、叶芝、、或者汉娜,就像他每天做的那样。
It's just too bad Salinger was just as tortured by it as you might've thought, or he woulda added to his own.
林赛格被你们的揣测拷问这简直是太糟糕了,他或许会自己来解决这些问题。
What they did not always realise, as their cars left tyre-ruts on his property, was exactly what Mr Salinger had been doing there.
但是,当他们把轮胎印留在他的“领地”上的同时,他们并不总是搞得懂塞林格到底在那儿做着什么。
Salinger's agent took the book to Little, Brown, where the editor, John Woodburn, was evidently prudent enough not to ask such questions.
小布朗图书公司的编辑约翰·伍德布恩明显谨慎得多,塞林格的经理人拿书去的时候,他没有说出这种傻话。
It's as if Mr. Salinger realized, belatedly, that he had prematurely killed his best character and wanted to make it up to him.
也许塞林格先生事后才意识到他过早地杀死了自己最好的人物,想要作出弥补和修正。
Salinger has also turned down requests by Steven Spielberg and Harvey Weinstein to turn Catcher into a film.
塞林格总是拒绝斯蒂文·斯皮尔伯格和哈维·温斯顿把守望者改编成电影的请求。
Emerson was a touchstone, and Salinger often quoted him in letters.
艾默生是一块试金石,塞林格经常在信里引用他的话。
Back in Manhattan, Salinger took a writing class at Columbia University taught by Whit Burnett, editor of the literary magazine Story.
回到曼哈顿以后,塞林格参加了哥伦比亚大学的一个写作班,授课老师是文学杂志《故事》的编辑怀特·伯奈特(WhitBurnett)。
With the publication of "Franny and Zooey, " even staunch Salinger admirers began to break ranks.
随着《弗兰妮和佐伊》的出版,甚至坚定的塞林格崇拜者也开始出现怀疑。
Salinger's stories were improving, although his dialogue still had the kind of workmanlike falsity taught in writing classes.
塞林格的小说在进步着,尽管他的对话还有那种写作课上的技巧痕迹。
You're going to see a very different Salinger than you've read about for five decades.
你将看到一个与你过去五十年所认为的非常不一样的塞林格。
Salinger in 1946 was back in New York, rid not only of soldiering but of a brief, unsuccessful marriage to a European woman physician.
在1946年,塞林格回到纽约,他不仅甩掉了兵役,也摆脱了与一位欧洲女医生的草率而失败的婚姻。
Like the Glasses, the Salinger children were the product of a mixed marriage.
像他笔下的格拉斯一家那样,塞林格家的孩子们来自不同的婚姻。
Salinger would put in only three semesters at college, with a year in between in Europe partly to learn the ham business in Poland.
塞林格在大学里只呆了三个学期,而后为了在波兰学做火腿生意而在欧洲奔波了一年。
When the story first appeared, coed readers, earthy creatures all, ignored Salinger's mysticism and decided that she was pregnant.
人们刚刚看到这个故事的时候,无论男女,只要是地球人都觉得她是怀孕了,而忽视了塞林格的神秘主义意味。
Across the River. Soon Salinger was much too absorbed with writing to need the Village, and he began a series of withdrawals.
很快,由于塞林格对写作太过投入,他也更需要那个村庄了,于是他便开始了摆脱人群行动。
Salinger wrote for adults, but teenagers all over the world identified with the novel's themes of alienation, innocence and fantasy.
他的作品写给成人,但小说中与世隔绝、无知无虑和荒诞奇幻的主题却在全世界的青少年中得到了认同。
In Salinger's 1951 book, the character runs away from an elite prep school and spends a few days roaming around New York City.
在塞林格1951年出版的书中,他从一间精英预科学校出走,连续几天游荡在纽约街头。
But he's an energetic researcher, at least with respect to Salinger's life through 1965, the year he published his final story.
斯拉文斯基终究还是一位颇具干劲的研究者,他至少将塞林格直至1965年戛然而止的创作生涯研究得较为透彻。
In the 1960s, though, when he was at the peak of his fame, Mr. Salinger went silent.
然而,在上个世纪60年代,正当塞林格先生声名如日中天之时,他忽然隐入沉寂中。
Perhaps the most reluctant celebrity in the history of American letters, J. D. Salinger leaves behind some of its most-read stories.
杰罗姆•大卫•塞林格(J.D.Salinger)恐怕是美国文学史上最不愿出名的作家,但他留下了一些流传最广的小说。
Salinger loved movies, and he was more fun than anyone to discuss them with.
塞林格喜欢电影,讨论起这些问题来,他比任何人都更有趣。
D. Salinger's novel The Catcher in the Rye is considered as one of the Modern Classics in the post-war American literature gallery.
塞林格的唯一长篇小说《麦田里的守望者》被认为是美国文学的“现代经典”之一。
Mr. Salinger's literary representative, Harold Ober Associates, announced the death, saying it was of natural causes.
塞林格的文学代表哈罗德·奥伯协会,公布了他去世的消息,并说他是自然死亡。
But now that the elusive Salinger is gone, what willhappen to his iron-fisted control over his writings?
如今隐士已去,他对自己作品是否还有那种铁腕控制呢?
We all just really appreciate theeffect and influence Salinger and his works have had on our society.
我们只是的确非常感激塞林格和他的作品对当今社会的影响。
Because in a small nook across that ascetic cell of a bedroom, Salinger kept a safe.
因为在这个卧室里一个隐蔽的角落,塞林格藏着一个保险柜。
In 1984, the British literary critic Ian Hamilton approached Mr. Salinger with the notion of writing his biography.
1984年,英国文学评论家伊恩·汉密尔顿接洽塞林格,打算为他写传记。
As a young man, Mr. Salinger yearned ardently for just this kind of attention.
作为一个年轻人,塞林格热切渴望的就是这样一种关注。
After Mr. Salinger moved to New Hampshire, his publications slowed to a trickle and soon stopped completely.
塞林格搬到新罕布什尔州后,他发表的作品越来越少,很快就完全停止。
Ever since, Salinger fans have been poring over the text, looking for hidden meaning.
自那之后,塞林格迷们开始寻章摘句,寻找塞林格隐藏的含义。
Imagine that JD Salinger and Gabriel Garcia Marquez had collaborated on a manga version of The Maltese Falcon.
想象一下塞林格和马尔克斯合拍漫画版《马耳他之鹰》。
The author's son, in a statement from the author's literary representative, says Salinger died of natural causes.
在塞林格的文学代理公司发表的一项声明中,作家之子表示,父亲死于自然原因。
A single straight fact is that Salinger was one of a kind.
事实是明摆着的:塞林格是个独一无二的人。
Salinger was generous with writers he admired, but he was unsparing about those who had what he called "disguises. "
对于他很欣赏的作家,塞林格是慷慨的。但他对那些他所谓的有“伪装”的人却不留情。
Salinger's father Sol, the son of Russian Jewish immigrants, was a meat and cheese importer.
塞林格的父亲溶胶,俄罗斯犹太移民的儿子,是肉和奶酪的进口商。
Weeks before the official publication date, Salinger's followers queued up, and bookstores sold out their first supplies.
在正式出版日的前几个星期,塞林格的追随者在书店门前排起了队,把第一批货买到手。
Salinger, Mr. Benepe said, "was our immediate next-door neighbor in Cornish, N. H. , where I spent part of my childhood. "
他说,“在Cornish,新罕布什尔州,Salinger就住在我们隔壁。在那儿,我度过了一段童年时光。”
Mr. Salinger's early stories appeared in magazines while he was serving in the Army in Europe during World War II.
二战期间,塞林格在欧洲服役,这段时间在一些杂志上发表了他的早期小说。
The very things people complain about, Ms. Malcolm wrote, were the qualities that made Mr. Salinger great.
马尔科姆女士说,人们所抱怨的东西,正是塞林格的伟大之处。