scrooge

scrooge

美 [skrudʒ]  英 [skruːdʒ]

  • n.〈贬,非正式〉吝啬鬼
  • 网络守财奴;小气财神;史高治

词形变化

复数:scrooges  

英汉双解

n.
1.
吝啬鬼;守财奴a person who is very unwilling to spend money

英汉解释

n.
1.
〈贬,非正式〉吝啬鬼

英英解释

n.

例句

It put out a strong hand, and held Scrooge by the arm. 'Get up, and come with me! '

伸出强有力抓住斯克罗吉胳膊。“起来!”

At last it was time to stop work. Scrooge angrily climbed out of his chair. He told Bob Cratchit that he could go. He put on his hat.

最后下班时间史高基生气椅子上走开告诉鲍勃克拉基特可以戴上帽子

Maybe you think it's impossible for you, but it is possible for a man named Ebenezer Scrooge.

也许认为不可能可能吝啬鬼男子

As Scrooge rested his head on the back of his chair, his eyes towards a bell that hung by the door.

史高基休息把头眼睛铃铛

'But you were always a good man of business, Jacob, 'said Scrooge, who was now beginning to worry about his own life.

一个精明商人雅各布,”斯克罗吉现在开始担忧自己命运

It was the voice of Scrooge's nephew. The young man had come into the office so quickly that Scrooge had not known he was there.

这个声音史高基侄子那儿发出这个年轻人走进办公室速度以至于史高基知道那儿

If Bob Cratchit had not accepted Scrooge's bullying with timid resignation, he might have gotten up the nerve to hand in his resignation.

假使鲍勃·克拉奇特斯克鲁奇欺侮不是怯懦逆来顺受可能会鼓起勇气递交辞呈

During he whole of this time, Scrooge had acted like a man out of his wits.

整个时间斯克鲁吉失魂落魄似的

'Thank you, 'replied Scrooge politely. But secretly he thought, 'Bah! A night of unbroken sleep is a more useful thing to have! '

谢谢,”礼貌回答心里,“个一晚上打扰什么。”

Puisuit of money is often considered ashamed and always be attached to an image of scrooge .

追求金钱经常看成一种可耻行为并且常常守财奴形象联系一起

'We are sure that you are just as kind as dear Mr Marley was. 'said the gentleman, handing some papers to Scrooge.

我们确信亲爱的马礼先生一样善良。”绅士说道手中史高基

Cratchit saw Scrooge looking at him. He went to the fire and turned the small piece of coal over, but that stop it burning.

克拉特基特看见史高基自己便走向火炉并且煤炭出来但是停止燃烧

The gentlemen shook their heads a little sadly, and left the office. Scrooge went back to his work, feeling pleased with himself.

绅士难过地摇头离开办公室斯克罗吉重新开始工作心中得意

Now Scrooge found himself back in his own bedroom again. Feeling very tired, he climbed into bed and at once fell into a deep, heavy sleep.

现在斯克罗吉发现回到自己卧室感觉非常疲劳上床立刻进入沉睡梦乡

Scrooge slowly returned to his bed , more confused than ever . The more he thought about the lost time , the more confused he got.

斯克鲁奇慢慢回到床边更加疑惑过去一段时间越发明白

Scrooge could not move, he was so afraid. Then, as his eyes took a second, closer look at the face, it changed into a knocker again.

史高基挪动不了害怕然后斗鸡眼看一个门环

The two gentleman looked at each other as if they were not sure they could believe their ears. Did Scrooge really mean what he had said?

绅士互相一下对方他们不敢相信他们耳朵听到难道史高基吗?

'Bah! Humbug! 'said Scrooge. 'Humbug! 'was a word Scrooge loved to use about anything he thought stupid or foolish. 'Go away! Go away! '

骗子!”史高基。“骗子!”一个史高基喜欢认为词语。“走开走开!”

As a boy, I enjoyed watching the old black-and-white version of that movie with Alastair Sim portraying Scrooge.

小时候喜欢黑白电影阿拉司塔.扮演司库路吉

'You'll want a holiday all day tomorrow, I suppose? 'said Scrooge.

猜测明天一天放假吗?”斯克罗吉

'And yet, 'said Scrooge, 'you don't see that when I pay you a day's money for doing no work, then that is bad for me. '

结束,”史高基,“不会看见没有上班来说不好。”

'Let me hear another world form you, 'said Scrooge to the clerk, 'and you'll enjoy your Chirstmas Day looking for a new job.

听到另一个单词,”史高基职员,“并且圣诞节享受工作感觉。”

The hapless beggar did not implore Scrooge to bestow anything on him.

那个可怜乞丐没有Scrooge什么

said Scrooge, and he closed the door with a bang.

史高基并且关上

It looked at Scrooge sadly, just as Marley used to look.

很难史高基马礼过去常常那样

That last quarter hour seemed to take so long that Scrooge almost convinced himself that he had dozed off and missed the one o'clock bell.

剩下最后一刻显得如此漫长斯克鲁奇甚至以为自己瞌睡已经错过一点钟钟声

I mean, consider the scene, early in the book, where Ebenezer Scrooge rightly refuses to contribute to a poverty relief fund.

小说前头场景,埃比尼泽斯·克鲁奇言辞地拒绝扶贫基金捐款

'Touch my robe! 'said the spirit, and Scrooge obeyed.

长袍!”幽灵从命

Not to mention, in the famous Christmas story with Mr. Scrooge, Timmy is the little boy that desperately needs help.

根本不用提及就是那个著名圣诞故事斯科诺奇先生一起急需帮助男孩

At last they began to fade, but Scrooge looked fixedly at them, and especially at Tiny Tim .

最后这些影像开始慢慢消失但是史克鲁奇他们尤其是小提姆

The next morning Scrooge was early at the office.

第二早上史克鲁奇早就办公室

said Scrooge. Then there was a great noise, and he heared a door below break open.

史高基然后很大噪音听到打开声音

Neither Scrooge nor Marley cares for other people. They do not care about their employees, their families or poor people in society.

照顾其他他们关心他们雇员他们家庭以及那些社会穷人

Scrooge said 'Bah'and'Humbug! 'again, and'Go away'. He could not think of anything better to say.

史高基骗子!”,走开”。什么东西

A child sang a Chirstmas Carol outside the front door of Scrooge's office.

一个孩子圣诞歌曲史高基办公室大门

'Spirit, 'said Scrooge, with an interest that he had never felt before, ' tell me if Tiny Tim will live. '

幽灵,”斯克罗吉以前从未有过热情,“告诉蒂姆是否活下去。”

There are 130 pages within this iPad app, which follows Scrooge as he meets up with the ghosts of Christmas Past, Present and Future.

这个iPad应用130页面这些页面玩家遇到过去现在未来圣诞节精灵弹出吝啬

Might Scrooge (left) have had the gene?

吝啬鬼可能拥有这个基因吗?

'You want to be at home tomorrow, I believe? 'said Scrooge.

确信明天家里吗?”史高基

When Scrooge awoke, it was so dark that he could hardly distinguish the window from the dim wall of his room.

史克鲁奇醒来天色窗户房间模糊墙壁

热门查询