who
美 [hu]
英 [huː] 
英汉双解
1. | (询问姓名、身份或职务)谁,什么人used in questions to ask about the name, identity or function of one or more people |
| Who is that woman? 那个女的是谁? |
| I wonder who that letter was from. 我不知道是谁来的信。 |
| Who are you phoning? 你在给谁打电话? |
| Who's the money for? 这是给谁的钱? |
2. | (表示所指的人)used to show which person or people you mean |
| The people who called yesterday want to buy the house. 昨天打电话来的人想买这座房子。 |
| The people (who) we met in France have sent us a card. 我们在法国结识的人给我们寄来了一张贺卡。 |
3. | (进一步提供有关某人的信息)used to give more information about sb |
| Mrs Smith, who has a lot of teaching experience at junior level, will be joining the school in September. 史密斯太太将在九月份加入这所学校,她在初级教育方面颇有经验。 |
| And then Mary, who we had been talking about earlier, walked in. 随后玛丽走了进来,我们刚才还在谈论她呢。 |
英汉解释
pron. | |
abbr. | 1. (=World Health Organization)世界卫生组织(联合国) |
n. | |
英英解释
例句
In one of her kindergarten classes there is a little boy named Evan who drives all his teachers crazy.
在她幼儿园的一个班级里,有一个叫Evan的让每个老师都很头疼的小男孩。
American writer, Margaret Mitchell, who wrote "Gone With The Wind" , was knocked down and killed by a speeding vehicle in 1949.
写了《飘》的美国作家玛格丽特米歇尔,1949被一辆飞驰而来的汽车撞倒身亡。
He and his followers have vowed to evil, will never achieve their goals do not stop to see who they are right!
他和他的邪恶的追随者们发誓,不达到目的决不罢休,看看他们都是谁吧!
There was one who jumped in from the top steps without any preliminaries at all.
有这样一个人,没有任何征兆地从台阶顶上一下跳到水里。
I could see that the comrade who had befriended the warder wanted the sandwich, and I nodded for him to take it.
我看得出那个已与狱吏亲近了些的伙伴想要那个三明治,于是我向他点头应允。
I bumped into a hefty looking man, who turned around and growled at me in Spanish.
我碰到一位外表健壮的男人,他转过身,用西班牙语对我吼叫。
Nothing amuses me more than the easy manner with which everybody settles the abundance of those who have a great deal less than themselves.
没有一件事比这更能给我欢乐以轻松的态度和那些比他们所拥有的还少很多的人安排处理优裕的事物。
Those babies were also more likely to be black, have a mother less than 19 years of age, and a mother who smoked.
那些婴儿也更可能是黑人,母亲不到19岁,以及怀孕期间吸烟的母亲。
There was one of the Munchkin girls who was so beautiful that I soon grew to love her with all my heart.
有一个芒奇金人的女子,她很美丽,不久就使我全心爱着她。
Among those who said he was compelled to attend the rally was a 46-year-old laborer who asked not to be identified.
Among那些谁说他被迫参加集会是一个46岁的工人谁要求不透露姓名的老。
Her mother says Mollie - who organises and selects all of the stock for each of the branches - is now determined to expand her empire.
妈妈说,莫莉亲自负责挑选店里的糖果品种,现在她又想扩大她的糖果小帝国了。
You compare her with your English women who wolf down from three to five meat meals a day, and naturally you find her a sylph.
你们英国女人每天狼吞虎咽地吃上三五餐肉食,你拿她来同你们相比,自然觉得她是个窈窕仙女了。
After the show the dress was returned to Miss Todd, who packed it away in her mother's wardrobe where it has remained ever since.
时装展后,这件透视装被还给了托德小姐,此后她一直把它放在母亲的衣橱里。
"In Poland, people tend not to listen to those who mistake the priest's pulpit for a speaker's platform at a political rally, " he said.
在波兰,人们往往不会听那些在政治集会上将神父的布道台误认为演讲台的家伙所说的话。
If it's hard for me to walk up them steps now, it's 'cause I walked up them every night to lay next to a man who loved me.
如果我现在爬不上楼梯,那是因为我每天都爬好去躺在爱我的男人身边。
She offers hugs willingly to those who want to receive them and remains positive and cheerful, always trying to see the good in people.
她愿意拥抱那些希望她给予拥抱的人,并且依然保持积极和乐观的态度,总想看到人性善的一面。
Even a guy who will admit that you're better looking than him should still be able to tell you you're beautiful.
一个男人觉得你长得比他好,他还是应该赞美你漂亮。
The former Apple employee, who worked in an Apple store, also notes that this happens every time Apple releases a hot new product.
这位苹果前雇员还告诉我,每一次有新的热门产品发售,这种情况都会发生。
Those cousins who have made it out of Iraq alive are part of the fastest-growing refugee crisis in the world.
我那些逃出伊拉克并且还能幸运活下来的堂兄弟姐妹,是爆发于当今世界的难民潮的组成部分。
Those of us who have what seems to be a Non-HIV form of AIDS should certainly think twice before donating blood.
我们这些有什么谁似乎是一个非病毒形式的艾滋病当然应该三思而后献血。
The only one, apart from Sparser, who suffered any qualms in connection with all this was Clyde himself.
除了斯巴塞以外,唯一对这件事踌躇的就是克莱德本人。
Nothing, of course, was frowzy, but everything was somewhat dusty, as if belonging to a man who never rebuked a servant.
当然没有什么东西是邋遢的,但是样样东西上多少都有点儿灰尘,仿佛这些东西的主人从来不曾责骂佣人似的。
They remembered that all their troubles had been preceded by the visits of men who brought pieces of paper.
他们记得,每次总是有人先送来几张纸,然后灾难就接踵而来。
He no doubt wants to go down in history as the leader who brought peace and a better life to Russia.
他无疑想作为给俄国带来和平和较美好生活的领导人而名垂青史。
We did not recognize this means of rescuing enemy pilots who had been shot down in action.
我们不准许用这种方式救起那些在作战中被击落的敌方飞行员。
Before I could stir in the matter, the man who had followed me across the courtyard crowded in.
我还来不及动手干什么,那些跟着我穿过院子的人就冲了进来。
He's one of the few people I know who gives me a run for my money, and I wish we met more often.
他是我认识的很少几个可以给我机会表现自己的朋友之一,我希望我们常能见面。
For Nixon the most exquisite triumphs were those in which the victim did not know who had done him in.
而对尼克松来说,最巧妙的胜利莫过于对方吃了亏还不明白究竟是谁使的坏。
Society-civilized society, at least-is never very ready to believe anything to the detriment of those who are both rich and fascinating.
社会,至少文明社会,从来就不怎么愿意相信有损既富有又英俊的人的流言。
Only one man, who stood on the deck of his ship in the silent creek, was saying good-bye to her in thought as he waited for the tide.
只有一个人,在那静悄悄的小巷湾里,这人就在帆船的甲板上,等候着潮水的到来,正默默地向她告别。
The only man who had a bathroom in Blackstable was Mr. Wilson, and it was thought ostentatious of him.
在布莱克斯塔布尔,只有一个人有自己的浴室,那就是威尔逊先生,人们认为他那是放意炫耀。
A smile oozed out on Gradman's face, greasy with countless mutton-chops, the smile of a man who sits all day.
格拉德曼那张被无数羊肉片养得油光刷亮的脸上挤出一点微笑来,那是一个成天伏案的人的微笑。
I followed his eyes and looked across the room to a woman who was setting a tray of drinks before some customers.
我顺着他的眼光看去,只见房间那边有个女人正端着托盘在客人面前上酒。
"She had a fight with a man who says he's her husband, " explained a girl at my elbow.
“她刚才跟一个男人吵了一架,那个家伙自称是她的丈夫。”我身旁的一个姑娘解释说。
There was an ancient servant of her father's, who had lived under him for many years, and whose fidelity was worthy of full confidence.
她的父亲有一个老仆人,曾经在他手下多年,忠心耿耿,完全可以信赖。
She was a woman who, one felt, had never been handsome, but now, in middle age, was of distinctly prepossessing appearance.
她是这样的一个女人:人们觉得,她以前并不漂亮,而现在,人到中年,却显然有了一种令人喜悦的外貌。
It is not strange, then, that those who wrote of him should have eked out their scanty recollections with a lively fancy.
因此,那些给他写文章的人必须借助于活跃的想象以弥补贫乏的事实,看来也就不足为奇了。
It's you who are telling me things I should have known; opening my eyes to things I'd looked at so long that I'd ceased to see them.
是你在告诉我我应当知道的事,擦亮我的眼睛,使我看清了我看得太久以致视而不见的东西。
It is one of the defects of my character that I cannot altogether dislike anyone who makes me laugh.
我不能讨厌一个能惹我发笑的人,这也许是我性格上的一个弱点。
Who knows when another "accident" involving millions of men will happen, an "accident" that will be the dreadful day of our doom?
谁知道什么时候另一个牵涉到千百万人的“偶然事件”会发生,这一“偶然事件”将会是一个给我们带来浩劫的可怕日子?
The assistant who served her did not like the way she was dressed.
接待她的店员不喜欢她那样的装束。
His wife was a little sharp-faced woman, who bullied her husband when he was sober.
他的老婆是个面相尖刻的小个子妇人。男人清醒时,她便呼么喝六。
The person on the sofa, who appeared to have a cold in his head, gave such a very loud snort.
坐在沙发上的那个男人,看样子正闹感冒,打了一个很响的喷嚏。
"Who would have imagined, " he said, "that Franklin was capable of such poems, such painting, such force, such fire! "
“谁想到,”他说,“富兰克林能作出这样的诗来,描绘出这样一幅图景,具有这样的力量,迸发出这样的激情呢!”
Her grief for this old man who hadn't meant all that much to her was as spontaneous as she had experienced.
这位老人对她并不十分重要,为他她却感到了一种从未有过的、情不自禁的悲伤。
He was not a man who allowed his taste to be warped when he knew for solid reasons that it was sound.
他就是这样一个人,当他有充足的理由认为自己的爱好是恰当时,决不随俗转移。
The essence of the speeches he gave was not essentially different from those of the other two presidents who have visited China.
他的讲话其基本精神与另外两位曾经访华的总统的讲话并没有本质的区别。
Yet as a lad people had said of him that he was one who might do anything if he tried.
但是在他还是个小伙子的时候,人家都说,他想作什么,就能成什么。
McTavish and his bushmen are the only fellows who can negotiate those runs, and three of his men were lost that way the last time.
只有麦克塔维什和他的丛林人可以穿越这些小径,可是上一次他也在这里损失了三个弟兄。
The father, who was always very handsome and expensive in his tastes, seemed as if he never would be able to do anything worth doing.
爸爸用起钱来,一向是出手很大的,他爱好奢华的生活,看起来也不象是有朝一日会干出一番事业的。
When you check out a file, you are the only person who can change it while it is checked out to you.
如果您签出文件,则在签出期间,您是唯一能够更改此文件的人。
The girl of the future, when he is joking with you, please just pretend like you dont know, cuz he just a kid who like to play.
未来的那个女孩,他是一个长不大的小孩,在他捉弄你的时候,请假装不知道。
Other reported cases in medical journals included an American law student who spent six hours a day with her computer resting on her lap.
在医学杂志上报告的其他案件包括了美国的法律学生把电脑搁在她膝上每天6小时。
That morning, Bouazizi got into a tussle with town inspectors who accused him of failing to pay a fine for some arbitrary infraction.
那天早上,博阿齐齐与镇上的检查人员发生了争执,他们随意认定他有违法行为,指责他不缴纳罚金。
In her autobiography, she writes of turning to a "validation squad" of friends and relatives who helped her to face the truth.
她在自传中写到,当时她找到一些亲朋好友,组成了一支“可信的队伍”,帮助她面对现实。
The bus conductor became the man of the moment when he acted AS midwife to a woman who gave birth to a baby on his bus.
当这个公共汽车售票员为一个在车上生产的妇女接生时,他曾名噪一时。
Her mother Maria Claudia Garcia, who was pregnant when she was abducted, was later taken to Uruguay and made to disappear.
她的母亲MariaClaudiaGarcia在被绑架时正在怀孕,后来被送到乌拉圭并失踪。
But it did not hear from the four soldiers who fired their weapons, because they had not been granted immunity from prosecution.
但是审讯中却并没有询问四名开枪士兵,因为他们并没有被保证免于起诉。
It was Frank who lay closest to her heart, Frank who loomed as the star in her limited heaven.
只有弗兰克与她的感情最接近,他就象一颗隐现在她那小小天地中的星星。
Once you've made sure that your personal information is only viewable by who you want to see it, start building your professional brand.
一旦你确认好你在网上的信息只有那些你想让他们看的人才能开到,就开始创建自己的专业品牌吧。
We have numerous customers who are ready to clear any number of containers you intend to ship, so far as the quality is the best quality.
我们有众多顾客准备任何数量的容器清楚你打算船,到目前为止的质量是质量最好的。
It is a rare person over the age of thirty who will tell you that the weather is not quite different now from when they were a child.
30岁以上的人难得有人会告诉你,现在天气与他们小时候并无多大不同。
The summer after twelfth grade your idea of a good friend was the person who helped you back in the good mood when you got into trouble.
十二年级后夏季,好朋友的概念是当你陷入困境帮你调节心情的人。
Actually I don't care how much I've got hurt, but I care who can . . .
其实我并不在乎老公多大伤害,但谁能陪我一起照顾我的未来…意思是:…
We hope that this message has in some way brought those who needed to hear it peace and that it has in some way served you.
我们希望这则信息在某种程度上带来了那些需要聆听平和的人并在某种方式中服务了你
If you haven't been living under a rock for the last few decades you know who John Lennon was.
即使你在过去的几十年里并没有经受摇滚乐的洗礼你也会知道谁是约翰列侬。
In bathing others in such a vibration, it gives others total permission to be who they are in the moment and express their unique truth.
以这样一个振动沐浴他人,完全容许别人去成为他们在当下所成为的,并表达他们独特的真相。
The company's first print advertisement featured an illustration of a young actress named Hilda Clark, who was also the brand's spokeswoman.
公司的第一张平面广告是一张叫HildaClark的年轻女演员的插画,她同时也是品牌的代言人。
Mr Taylor said Glen was always pleased to see his mother, who was a responsible parent.
泰勒说,格林见到妈妈的时候总是很快乐,而伊万也非常尽责。
But anyone who thought that would be an end to the matter was mistaken.
但有谁以为该问题将就此告一段落就错了。
Who could have thought that such a pretty rose could grow in a porter's lodge, or bloom in that dismal old flower-pot of a Shepherd's Inn?
谁能想到,这么一朵鲜花却生长在看门人的小屋子里,在牧羊人草屋这只阴沉破旧的花盆里也能开出这么漂亮的花朵!
He bent his head lower, hoping that no one would see him closely enough to see that it was he who was pictured there.
他把头垂得更低一些,希望不会有人仔细打量他,看出他正是照片上的那个人。
But like his friend Henry James, he was a man of the rarest temper, who loved his country in his fashion.
可是他,一如他的好友亨利·詹姆斯,脾气非常特别,只按照自己的方式爱他的国家。
He went up to his room, and, avoiding the children, who were coming up the stairs, threw himself on the bed.
回到楼上自己的房间里,听到孩子们正走上楼梯,为了避开他们,他便一歪身躺倒在床上。
Anyone who has watched a speed-boat will know how the bows of the boat lift out of the water when it is travelling at speed.
看过快艇的人会注意到:当快速航行时船首翘起离开水面。
Marion, who had seen with her own eyes and who imagined it to be one of many scenes for her sister's martyrdom, never forgot.
马丽恩永远不能忘怀她亲眼目睹的这一情景,在她的想象中,她妹妹倍受折磨,这只是其中的一次而已。
One day Crass, who was one of these upholders of the existing system, scored off Owen finely.
有一天,现行制度的拥护者之一克拉斯把欧文大大奚落了一番。
I began to find that I was not the only one who had conceived an unfavourable opinion of Mr. Washington.
这时,我开始发现,我并非唯一对华盛顿先生印象不好的人。
Who could taste the fine flavor in the name of Brooke if it were delivered casually, like wine without a seal?
如果布鲁克的名字可以让人说长道短,他岂不成了一瓶没有商标的水酒,谁还把他放在眼里?
The poor young fellow, who was still just a boy, still at the age when feelings express themselves spontaneously, burst into tears.
可怜的青年这时还是一个孩子,还在极易流露感情的年纪,他眼泪涌了出来。