suarez
美
英 
例句
"Other clubs looked at Suarez but Kenny was the one convinced about him, " he said.
其他俱乐部当初一直在观察着苏亚雷斯的表现,但是肯尼对他能力深信不疑。
Asked if this had been another "hand of God" moment similar to Diego Maradona's famous 1986 goal, he said it was the "hand of Suarez. "
当问及这是否是另一只“上帝之手”(类似于1986年马拉多纳的那记进球)时,他说,这只是“苏亚雷斯之手”。
Meanwhile, Bolivian youngster David Suarez is hoping Chelsea follow up their reported wish to invite him to Stamford Bridge for a trial.
同时,玻利维亚的年轻球员大卫苏亚雷斯希望切尔西能够像外界传闻的那样把他带到斯坦福桥。
Luis Suarez and Andy Carroll's partnership should be judged in a year's time, insists Liverpool manager Kenny Dalglish.
国王肯尼最近发表意见坚称,路易斯。苏亚雷斯和安迪。卡罗尔的锋线组合需要磨合,一年之后必定锋芒毕露。
Meanwhile, Gerrard is confident Suarez's compatriot Sebastian Coates will prove to be a fine addition to Liverpool's defensive ranks.
同时,杰拉德相信苏亚雷斯的老乡科茨将会被证明是利物浦后防线上一个很好的补充。
Next a brilliant throw from Reina set Suarez on his way. The centre came to Maxi, whose volley winged into the stands.
下一个美妙时刻是雷纳以其方式将球做给苏亚雷斯,马克西在中路接应,随后一记爆射直中大门。
You're not the only new signing at the club - how much are you looking forward to linking up with Luis Suarez?
新来的不是只有你一个人,你有多期待和苏亚雷斯联袂锋线?
"It's difficult to be sent off at a World Cup. It's complicated, " said the high-scoring Suarez, who left the field in tears.
“被罚出世界杯让我很难受,也让我非常难懂,”射手苏亚雷斯这样说,然后含着泪离开了球场。
target Luis Suarez has confirmed that he ready to move to England, as he believes his game would be suited to the Premier League.
苏小牙今天确认他做好了转会英格兰的准备,他也很相信自己适合英超联赛。
Three and a half successful years later, the time had surely come for Suarez to test himself in one of the Europe's major leagues.
三年半之后,对苏亚雷斯而言,是时候去欧洲最高水平的联赛之一接受挑战了。
Suarez headed the winning goal on 86 minutes but was substituted just seconds later as he appeared to limp from the field.
苏亚雷斯在第86分钟头球打入制胜进球,但之后他在场上一瘸一拐,于是他就被替换下场。
Earlier Alves' agent Geronimo Suarez said he was "80-90% confident" a deal can be struck between Chelsea and Sevilla for the full-back.
早前阿尔维斯的经纪人苏亚雷斯声称,他有80%-90%的把握相信切尔西会和塞维利亚完成转会。
Suarez tormented Fulham on Monday evening and he capped a superb display with a fine finish in Liverpool's 5-2 romp.
周一晚苏牙一人摧毁了富勒姆,在利物浦5-2取胜的比赛里拥有超一流的表现,并已一粒入球完美收场。
But with a goal already under his belt, the boss believes Suarez will go from strength to strength as he settles into Anfield life.
但已然一球入账后,主教练相信随着他逐渐融入安菲尔德的生活,苏亚雷斯定会取得越来越多的进球。
Clarke admits he can see similarities between Suarez's seamless transition and that of his former Chelsea teammate Zola.
克拉克承认他在苏小牙顺利转战英超赛场的身上看到了昔日切尔西队友佐拉的身影。
Suarez made a dream start to his Liverpool career when he came off the bench to net a debut goal in Wednesday's 2-0 success over Stoke City.
苏亚雷斯在周四对阵斯托克城2-0取胜的比赛中,作为替补出场打进自己的首球,他的利物浦身涯中拥有了梦幻开局。
When he was 11 Suarez was invited to a national youth training camp in La Plata, Argentina, but was forced to turn down the offer.
当他11岁的时候,苏亚雷斯被邀请参加一个在阿根廷拉普拉塔举办的全国性青少年足球训练营,但他不得不拒绝了那次邀请。
"Luis Suarez is an Anfield No. 7 legend in the making, " said the former Liverpool midfielder, who made 308 appearances for the club.
“路易斯·苏亚雷斯是未来安菲尔德的另一个7号传奇”,这位曾身披红军战袍出战308场比赛的前利物浦中场如此评价道。
Mr. Suarez: Thank you, mi amor. You're so much better at dealing with this bureaucratic stuff than I am.
谢谢你,宝贝,你对付那种官僚比我在行多了。
Liverpool striker Luis Suarez has admitted it would be a 'dream' to one day play for Spanish giants Barcelona.
利物浦前锋素雅雷斯承认,有朝一日能为西甲巨人巴萨罗纳效力是他的梦想。
Dirk Kuyt netted his first ever hat-trick in a red shirt and Luis Suarez's display on the day was out of this world.
库伊特完成了他在红军的第一个帽子戏法,苏亚雷斯当天的表演也棒极了。
With Gerrard back in the midfield there would be another creative player to supplement Suarez up front.
在杰拉德回归中场后,就有了另一位有创造性地球员在前场支持小牙。
Esteban Suarez, from architecture firm BNKR Arquitectura, said the building would also house a new cultural centre.
BNKR建筑设计公司的建筑师埃斯特班·苏亚雷斯说,这栋建筑将承载一个新的文化中心。
Regardless, the name on our lips at the moment is Luis Suarez.
不管怎么样,现在挂在我们嘴边是苏亚雷斯同学。
Suarez is back on the training pitch the next morning when he has just flown around half the world for a game for Uruguay.
他刚刚参加完乌拉圭的比赛,飞过半个地球回来,第二天早上他都能准时出现在训练场。
Suarez's top level experience, movement off the ball and ability to play-off an out and out striker makes him a top target.
苏亚雷斯的顶级经验,无球跑动和运动能力发挥过一个不折不扣的射手使他成为头号目标。
The big plus for us was Luis Suarez coming in and looking good, but we're disappointed not to get three points at home.
非常积极的一点是路易斯·苏亚雷斯上场了,而且他看起来很犀利。不过没能全取三分总还是有些失望的。
Brazil, as always, and a Uruguay side that did very in South Africa with Luis Suarez and Diego Forlan up front, backed up by a compact unit.
巴西,像往常一样。乌拉圭也是一方面,南非世界杯上他们表现很好,他们在前场有苏亚雷斯和弗兰,后场有紧密的防守组合。
LUIS SUAREZ has told Liverpool fans: Wait until you see me at my best!
路易斯·苏亚雷斯告诉利物浦球迷:等着看我最好的表现吧!
Suarez is a breath of fresh air and he is just so infectious as he proved magnificently against Manchester United.
苏亚雷斯的表现令人耳目一新,他是如此的富有感染力,并且对阵曼联的比赛,他完全证明了自己。
We, at Anfield Index, also believe playing Gerrard off of Suarez is not ideal as they're both players that should play off of the striker.
我们还相信杰拉德搭档苏亚雷斯并不合适,因为他们都是那种需要与射手搭档的球员。
Suarez missed the Europa League exit to SC Braga as he was cup-tied but will return for today's Premiership game away to Sunderland.
由于欧战苏亚雷斯错过了与布拉加的欧联杯比赛,但是他将会出战今天客场对阵桑德兰的英超联赛。
When he was seven he moved to Montevideo and it was on the dusty streets of the capital that Suarez developed his skills.
当他七岁时随家人搬到了首都蒙得维的亚市,那里布满灰尘的街道正是苏亚雷斯开始踢球的地方。
Although he was in principle a striker, he mostly played in an advanced midfield position, behind the team's main striker, Luis Suarez.
虽说原则上他算是个进攻球员,但大部分时间他是在中场靠前的位置活动,并且在球队的主要进攻球员苏亚雷斯后面。
It certainly doesn't hurt that Liverpool also picked up the whirling dervish otherwise known as Luis Suarez.
当然了,利物浦并没有受伤,因为他们签下了苏牙这样速度型的前锋。
However, Holloway feels Liverpool were more interested in completing deals for Luis Suarez and Andy Carroll and that Adam deserved better.
但是,霍洛韦却认为,利物浦对苏亚雷斯和卡罗尔的转会更感兴趣,他们应该更重视亚当。
But he is still finding his feet. He has just come back from injury and I am sure him and [Luis] Suarez will be a fantastic combination.
但他还在寻找自己的球感。我敢肯定他从伤病中恢复过来后将会和龅牙苏同学组成一个相当英霸的锋线组合。
Players coming in have made a huge difference as well, Suarez is superb.
新来的球员也发挥了很大的作用,苏亚雷斯一级棒!
'For me the Europa League is important, the sort of competition you want to play in, ' Suarez said.
龅牙苏同学表示:对于我来说欧洲联赛非常重要,那种竞技水平是你所向往的。
Craig Bellamy says it was a thrill to link up with Luis Suarez to score his first goal after returning to Liverpool.
克雷格贝拉米说,与苏亚雷斯一起踢球并取得回归后首球是件令人兴奋的事情。