swfs
美
英 
例句
It is difficult to think of how much worse off we would be in the current financial crisis without SWFs.
很难想象如果没有这些主权财富基金,我们在当前金融危机中的状况将会糟糕到何种程度。
It is difficult in this case to pin down how much is too much because many SWFs do not publish accounts.
而在此情况下,界定多少钱算太多也很困难,因为许多主权财富基金并不公开账目。
Simon has been talking to SWFs such as the Qatar Investment Authority about contributing to its bid, people familiar with the matter said.
知情人士称,西蒙一直在与卡塔尔投资局(QatarInvestmentAuthority)等主权财富基金讨论帮助其竞购的事宜。
SWFs should not own more than 20 per cent of any company in the US or Europe, without a decision of the host government to go higher.
主权财富基金在欧美任何一家公司的持股比例不得超过20%,除非东道国政府决定提高持股比例上限。
The opacity of SWFs has been a key focus of western critics, who fear politically driven investment decisions by largely autocratic states.
缺乏透明度一直是西方国家批评主权财富基金的焦点,他们对威权国家出于政治原因作出的投资决策感到担忧。
Back in 2007, there was also considerable skepticismregarding the ability of the CIC, and SWFs more generally, to manage money effectively.
回到2007年,对于中投,更广泛地说所有的主权基金,是否能够有效地管理资金也存在相当大的怀疑。
In business terms, working with SWFs may be attractive in terms of scale but the fees can be correspondingly low.
从商业的角度来看,与主权财富基金合作或许在规模上比较有吸引力,但管理费却相对较低。
The fund said its returns had been better than most other SWFs, pension funds or university endowments.
中投公司称,其投资回报好于其它多数主权财富基金、养老基金或大学捐赠基金。
Involving international firms in the management of the assets of its SWFs will have the added benefit of easing some of the tension.
引入国际公司,使它们参与中国主权财富基金的资产管理,将带来一项额外好处:在一定程度上缓解紧张气氛。
Some SWFs have been able to push through separate accounts, individualised pools of capital with more favourable terms than the main fund.
有些主权财富基金已能凭借比主要基金更优惠的条款,获得了单独账户和个性化资金池。
For those disposed to be concerned about the impact on their national economies of global flows of capital, SWFs are the new bogeymen.
对于那些倾向于担忧全球资本流动对本国经济影响的国家来说,主权财富基金是一种新的可怕现象。
To alienate the managers of these SWFs could have severe consequences if they and their owners seek friendlier alternatives outside the US.
疏远这些主权财富基金的基金经理,从而导致他们及其所有者到美国以外地区寻找更为友好的替代选择,会带来严重的后果。
The agenda for dealing with SWFs must take account of disturbing trends in the global marketplace.
对付主权财富基金的计划,必须考虑到“扰乱全球市场趋势”这一因素。
Middle Eastern SWFs are often funded by oil revenue; in Asia, foreign exchange is providing much of the growth.
中东地区主权财富基金的资金通常来自石油收入;亚洲则大部分来自于外汇。
So it should be no surprise that Asia SWFs wish to purchase European equities with some of the proceeds.
所以,亚洲主权财富基金意欲将部分外贸收入用于购买欧洲资产,也就不足为奇了。
It frequently advises fund managers on the strategies the SWFs are interested in and how they can get a piece of the action.
该公司已经追踪中国主权财富基金多年,经常向基金经理提供咨询建议,包括主权财富基金对何种策略感兴趣以及他们如何能从中分得一杯羹。
So far, investments by SWFs have produced ambivalence in recipient nations.
到目前为止,主权财富基金令被投资国既喜又忧。
Washington has asked the International Monetary Fund and World Bank to establish a code of good practice for SWFs.
美国政府已要求国际货币基金组织(IMF)和世界银行(WorldBank)为主权财富基金确立一套良好行为准则。
One manager says that if SWFs even suggest they are interested in an asset class, the market will price in their intentions.
一位经理说,哪怕主权财富基金只是暗示它们对某种资产类别感兴趣,市场定价也会根据它们的意向做出反应。
The underlying premise must be that SWFs are political entities and should be treated as such.
必须把握一个根本性前提:主权财富基金是政治实体,因此就应如此对待。
A corollary of the emergence of SWFs is less demand for the conservative allocation of dollars and short-dated Treasuries.
SWF出现带来的一个必然结果,就是对美元和短期美国国债这种保守配置的需求减少了。
Let's assume the SWFs come in at the very end of a long equity cycle.
让我们假设主权财富基金在股市漫长周期就快结束时进入市场。
Many frontier economies that are planning to establish SWFs are fighting poor rankings in corporate governance indices.
许多正计画设立主权财富基金的前沿经济体在公司治理指标方面的排名都不佳。
China will continue to follow the generally accepted principles and practices of Sovereign Wealth Funds (SWFs).
中国将继续遵守主权财富基金公认的原则和实践。
Commodity-country SWFs in effect swap equity in natural resource endowments for foreign assets, financed by profits of state-owned firms.
大宗商品国家的主权财富基金实际上是用自然资源资产换取外国资产,其资金来自国有企业的利润。
Thus SWFs must continue diversifying from debt to equity to boost return, though safety remains paramount given the political stakes.
因此,为了提高回报率,主权财富基金必须继续从债权向股权转变,实现投资多样化——但出于政治考量,安全性仍然是第一位。
Above all, SWFs will continue to convert US public debt into global equity, helping to restore stability and finance investment and growth.
总之,主权财富基金将会继续把美国的公债转化成全球股权资产,帮助恢复稳定,并为投资以及增长提供资金。
Huge oil price rises and continued growing trade surpluses in Asia meant SWFs and central banks accounted for most of the growth.
油价的大幅上涨以及亚洲国家贸易顺差的不断扩大,意味着四大支柱资产规模的增长主要体现在主权财富基金和各央行身上。
This led the International Monetary Fund to develop "best practices" for SWFs to improve their transparency and governance.
国际货币基金组织(IMF)因此为主权财富基金制定了“最佳做法”,以改善它们的透明度与治理。
He figures SWFs will do "more good than bad" in an increasingly globalized world economy.
他指出,在日益全球化的世界经济中,这些基金还是利大于弊。
SWFs from China and Russia in particular have faced suspicions and experienced difficulty breaking into some markets.
尤其是中国和俄罗斯的主权财富基金,它们面对了大量猜疑,在进入一些市场方面遇到了很大的困难。
In sum, western governments should quickly allow, if not promote, Asian SWFs to invest passively in their equities.
总体说来,西方各国政府即便不是马上,也应迅速允许亚洲主权财富基金被动地投资西方的资产。
Figures from Dealogic put the value of cross-border equity investments by SWFs so far this year at $21. 1 billion.
Dealogic的数据则显示,今年以来主权财富基金进行的跨境股权投资价值211亿美元。
Managers who have worked with the SWFs expect the CIC and NSSF will continue on a trend of gradual diversification.
与主权财富基金合作过的基金经理预计,这两只基金将会继续逐步推进多样化策略。
"There is a lack of uniformity in how countries deal with SWFs under their foreign investment regimes, " the person said.
“在各国如何在其外国投资机制下对待主权财富基金的问题上,仍缺乏一致性,”他表示。
One thing is for sure: it will become more difficult to deal with SWFs once they become an entrenched feature of the world economy.
有一点可以肯定:一旦主权财富基金成为全球经济不可阻挡的趋势,对付它们的难度将会加大。
But as SWFs get more confident, foreign investments are likely to remain vital.
不过随着主权财富基金越来越有信心,对外投资很可能依然至关重要。
This is not a threat but simply the SWFs following their own self-interest in search of the most hospitable investment environment.
这并不是一种威胁,而只是主权财富基金服从自身利益,以寻求最为友好的投资环境。
But nor should we pretend that SWFs are solely or even principally instruments of foreign policy.
但我们也不应该认定,主权财富基金仅仅是、甚至主要是一国的外交政策工具。
SWFs are investment vehicles controlled by governments.
主权财富基金是政府控制的投资工具。