wsj
美
英 
英汉解释
abbr. | 1. 〈美〉(=Wall Street Journal)《华尔街日报》 |
英英解释
例句
WSJ: Asia seems to be a hot spot for you at the moment, right?
华尔街日报:亚洲似乎是你现在关注的黄金地区,是吗?
WSJ: How much can the yuan appreciate before it starts to impact ZTE?
WSJ:人民币升值到什么程度才会对中兴通讯造成影响?
WSJ: With action sequences, how much is preplanned and how much is improvised on the set?
《华尔街日报》:动作片镜头有多少是事先安排好的,有多少是现场发挥的?
As I noted at the time, I thought this may have been Apple pushing WSJ in a certain direction to set expectations.
正如我当时评论的,我认为这也许是苹果公司促使华尔街日报朝一个确认的方向来设定预期。
WSJ: How much contprocedure do you maintain with staff in contributeition the main operates?
《华尔街日报》:你和员工以及主要业务连结若干接洽?
WSJ: What are the apps you think might be particular exciting for Chinese iPhone users?
《华尔街日报》:你认为中国的iPhone用户尤其会感到兴奋的第三方应用程序有什么?
But today we read in the WSJ that China has seen the cracks and is getting ready to invest in commercial mortgages and related securities.
但我们从《华尔街日报》上读到,中国已看到这种下跌,正准备投资商业抵押贷款及相关证券。
WSJ: The things people end up doing when they're tempted seem to be a failure of moral compass.
《华尔街日报》:人们受到诱惑时的所作所为似乎意味着道德准绳的失灵。
WSJ: What is often overlooked in organizing expenses?
《华尔街日报》:在费用管理方面经常会忽视什么?
WSJ: It sounds like you're not a believer that Asia can do well during a slump in the U. S. and Europe, a scenario known as decoupling?
《华尔街日报》:听起来你好像不认为亚洲在美国和欧洲陷入萧条期间会有良好的经济表现,即所谓的脱钩论。
WSJ: We're coming off a hurricane and before that, an earthquake, minor though it might have been.
《华尔街日报》:我们正在摆脱飓风袭击,之前还经历了地震,虽然只是一场小地震。
WSJ: What was the toughest decision you had to make as a manager?
作为一名经理人,你过去曾做过的最困难的决定是什么?
WSJ: What sort of boss do you think you are?
WSJ:你认为你属于哪一类老板?
WSJ: What was the toughest decision you've had to make as a manager?
WSJ:作为管理人员,你曾做出的最艰难决定是什么?
The WSJ is reporting tonight that Facebook is inching closer to an IPO that it hopes will value the company at more than $100 billion.
《华尔街日报》周一晚间报道,Facebook正逐步向首次公开募股(IPO)迈进,该公司希望估值能超过1,000亿美元。
WSJ: When you came into office you said you would play a role in North Korea given your experience with that issue.
WSJ:当你就任联合国秘书长的时候,你说你将会利用你在朝鲜问题上的经验发挥你的作用。
The answer Immelt gave in a recent WSJ interview was 'sort of, but not really. '
在最近接受《华尔街日报》采访时,伊梅尔特给出的答案是“差不多,但不完全是”。
And that app, on a device fully controlled by Apple, gives users all of the WSJ content for free without the need for a subscription.
苹果设备上的这款应用可以让用户无需订阅就可免费阅读华尔街日报的所有内容。
WSJ: In Australia, there's still a massive wine glut and yet more wineries are still popping up.
WSJ:在澳大利亚,仍存在葡萄酒严重供过于求的情况,然而还是有更多酒厂出现。
The WSJ's readers should imagine what their world would be like if it disappeared.
《华尔街日报》的读者应该设想一下,如果这份报纸消失了,他们的世界将会变成怎样。
Based on this story by WSJ's Serena Ng today, it seems Goldman could at least argue there were no clear standards on the issue.
从《华尔街日报》记者SerenaNg写的文章来看,似乎高盛至少可以表示,这个问题不存在明确的标准。
WSJ: What was the most satisfying decision you made as a manager?
《华尔街日报》:作为经理人,你作出的最令你满意的决定是什么?
WSJ: What was the most satisfying decision you've made as a manager?
WSJ:作为管理人员,你最令人满意的决定是什么?
WSJ: You've been dean for just over a year. What are some of the biggest surprises or challenges you've had?
《华尔街日报》:你做院长刚一年多,在此期间你遇到的最大意外或者挑战有哪些?
WSJ: But was there a nationalist feeling that you wanted to be in the main part of China?
WSJ:不过,你当时是否有一种民族感情在里面,你希望参与到中国的主流中?
All this suggests a new way of thinking about HIV treatment, the WSJ and others point out.
这些都为艾滋病的治疗提供了新的思路。
Where Mr Murdoch and a paper as influential as the WSJ are concerned, how credible could that belief possibly be?
在涉及到默多克和一份像《华尔街日报》这样有影响力的报纸的时候,那种信念能有多么可靠呢?
WSJ: What is 'Poleteismo' trying to say?
《华尔街日报》:“Poleteismo”想告诉人们什么?
WSJ: When Eric Schmidt was hired to be CEO, the joke was the need for adult supervision.
《华尔街日报》:在埃里克•施密特(EricSchmidt)被聘为首席执行长时,有人笑称这是成人式监督的需要。
WSJ: What prompted him to decide to start a new product when he'd just gone through this failure?
《华尔街日报》:是什么促使他在刚刚经历了这次失败后就决定开始一个新的产品?
WSJ: What do you think are the reasons behind the current sales performance of Unicom's iPhone?
《华尔街日报》:你认为联通的iPhone手机目前这种表现的原因是什么?
WSJ: Japan's demand for oil and many other commodities is falling, in part due to its aging population.
《华尔街日报》:日本对石油和许多其他商品的需求都在减弱,部分原因是人口正趋于老龄化。
We pointed out as such, this weekend, responding to a WSJ article that talked about everyone lining up to buy gold bullion.
我们在这里要回应一篇外电有关人们排队购买金条的评论。
WSJ: What was the biggest lesson you learned from your first job?
WSJ:你从第一份工作中学到最多的是什么?
I hope that you work for a very large banking firm and both bosses read the WSJ instead of this paper.
希望你是在一家非常大的银行机构工作,并且那两位上司都只看《华尔街日报》(WSJ),不看英国《金融时报》。
WSJ: Is the company interested in acquisitions or joint ventures?
《华尔街日报》:贵公司对收购或是合资有兴趣吗?
The WSJ said Putnam is looking to cut fees on fixed-income funds by an average of 13 percent and will announce the plans on Tuesday.
华尔街日报指出,Putnam打算将固定收益基金产品收费平均调降13%,且将在周二宣布相关计画。
Mr. Frank is the Wall Street Journal's wealth reporter in New York and the author of The Wealth Report blog on WSJ. com.
RobertFrank是《华尔街日报》驻纽约财富报导记者,也是WSJ.com财富报告博客的作者。
The total number of prescriptions filled in this country may be falling, the WSJ reports this morning.
总的处方费用可能有所下降,据今天早晨《华尔街日报》报道。
Mr. Auslin is the director of Japan studies at the American Enterprise Institute and a columnist for WSJ. com.
美国企业研究所(AmericanEnterpriseInstitute)日本研究部负责人,华尔街日报网站专栏作家。